Текст и перевод песни Joe Arroyo - Reggaeson Son Son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reggaeson Son Son
My Friend
LetrasVídeosTop
MúsicaFondosJuegosGRUPO/CANTANTEABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Buscar
Grupo/CantanteALEJANDRO
SANZ
LetrasVídeosFotosBiografía
LyricsVideosTop
MusicWallpapersGamesBAND/SINGERABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Search
Band/SingerALEJANDRO
SANZ
LyricsVideosPhotosBiography
LETRA
′AMIGA
MÍA'
LYRICS
′MY
FRIEND'
Amiga
mía,
lo
sé,
sólo
vives
por
él,
My
friend,
I
know,
you
only
live
for
him,
Que
lo
sabe
también,
pero
él
no
te
ve
He
knows
it
too,
but
he
doesn't
see
you
Como
yo,
suplicarte
a
mi
boca
que
diga
Like
I
do,
begging
my
mouth
to
say
Que
me
ha
confesado
entre
copas
What
he
confessed
to
me
between
drinks
Que
es
con
tu
piel
con
quien
sueña
de
noche
That
it's
your
skin
he
dreams
of
at
night
Y
que
enloquece
con
cada
botón
que
And
that
he
goes
crazy
with
every
button
that
Te
desabrochas
pensando
en
su
manos.
You
unbutton
thinking
of
his
hands.
él
no
te
ha
visto
temblar,
esperando
He
hasn't
seen
you
tremble,
waiting
Una
palabra,
algún
gesto
un
abrazo.
A
word,
a
gesture,
a
hug.
él
no
te
ve
como
yo
suspirando,
He
doesn't
see
you
like
I
do,
sighing,
Con
los
ojitos
abiertos
de
par
en
par,
With
your
eyes
wide
open,
Escucharme
nombrarle.
Hearing
me
mention
his
name.
! Ay,
amiga
mía!
lo
sé
y
él
también.
Oh,
my
friend!
I
know
and
he
does
too.
Amiga
mía,
no
sé
qué
decir,
My
friend,
I
don't
know
what
to
say,
Ni
qué
hacer
para
verte
feliz.
Nor
what
to
do
to
see
you
happy.
Ojalá
pudiera
mandar
en
el
alma
o
en
la
libertad,
I
wish
I
could
command
the
soul
or
freedom,
Que
es
lo
que
a
él
le
hace
falta,
That's
what
he
needs,
Llenarte
los
bolsillos
de
guerras
ganadas,
To
fill
your
pockets
with
wars
won,
De
sueños
e
ilusiones
renovadas.
With
renewed
dreams
and
illusions.
Yo
quiero
regalarte
una
poesía;
I
want
to
give
you
a
poem;
Tú
piensas
que
estoy
dando
las
noticias.
You
think
I'm
giving
the
news.
Amiga
mía,
ojala
algún
día
escuchando
mi
canción,
My
friend,
I
hope
one
day
listening
to
my
song,
De
pronto,
entiendas
que
lo
que
nunca
quise
fue
contar
tu
historia
Suddenly,
you
understand
that
what
I
never
wanted
was
to
tell
your
story
Porque
pudiera
resultar
conmovedora.
Because
it
could
be
touching.
Pero,
perdona,
amiga
mía,
But,
forgive
me,
my
friend,
No
es
inteligencia
ni
es
sabiduría;
It's
not
intelligence
or
wisdom;
Esta
es
mi
manera
de
decir
las
cosas.
This
is
my
way
of
saying
things.
No
es
que
sea
mi
trabajo,
es
que
es
mi
idioma.
It's
not
that
it's
my
job,
it's
that
it's
my
language.
(Coro):
Amiga
mía,
princesa
de
un
cuento
infinito,
(Chorus):
My
friend,
princess
of
an
endless
tale,
Amiga
mía,
tan
sólo
pretendo
que
cuentes
conmigo,
My
friend,
I
just
want
you
to
count
on
me,
Amiga
mía,
a
ver
si
uno
de
estos
días,
My
friend,
let's
see
if
one
of
these
days,
Por
fin
aprendo
a
hablar
I
finally
learn
to
speak
Sin
tener
que
dar
tantos
rodeos,
Without
having
to
beat
around
the
bush,
Que
toda
esta
historia
me
importa
That
this
whole
story
matters
to
me
Porque
eres
mi
amiga
(ouohh)
Because
you
are
my
friend
(ouohh)
Amiga
mía,
lo
sé,
sólo
vives
por
él,
My
friend,
I
know,
you
only
live
for
him,
Que
lo
sabe
también,
pero
él
no
te
ve
He
knows
it
too,
but
he
doesn't
see
you
Como
yo,
suplicarle
a
mi
boca
que
diga
Like
I
do,
begging
my
mouth
to
say
Que
me
ha
confesado
entre
copas
What
he
confessed
to
me
between
drinks
Que
es
con
tu
piel
con
quien
sueña
de
noche
That
it's
your
skin
he
dreams
of
at
night
Amiga
mía,
no
sé
qué
decir,
My
friend,
I
don't
know
what
to
say,
Ni
qué
hacer
para
verte
feliz.
Nor
what
to
do
to
see
you
happy.
Ojalá
pudiera
mandar
en
el
alma
o
en
la
libertad,
I
wish
I
could
command
the
soul
or
freedom,
Que
es
lo
que
a
él
le
hace
falta,
That's
what
he
needs,
Llenarte
los
bolsillos
de
guerras
ganadas,
To
fill
your
pockets
with
wars
won,
De
sueños
e
ilusiones
renovadas.
With
renewed
dreams
and
illusions.
Yo
quiero
regalarte
una
poesía;
I
want
to
give
you
a
poem;
Tú
piensas
que
estoy
dando
las
noticias.
You
think
I'm
giving
the
news.
Amiga
mía,
princesa
de
un
cuento
infinito
My
friend,
princess
of
an
endless
tale
Amiga
mía,
tan
sólo
pretendo
que
cuentes
conmigo
My
friend,
I
just
want
you
to
count
on
me
Amiga
mía,
a
ver
si
uno
de
estos
días,
My
friend,
let's
see
if
one
of
these
days,
Por
fin
aprendo
a
hablar
I
finally
learn
to
speak
Sin
tener
que
dar
tantos
rodeos,
Without
having
to
beat
around
the
bush,
Que
toda
esta
historia
me
importa
That
this
whole
story
matters
to
me
Porque
eres
mi
amiga
(no
no
no)
Because
you
are
my
friend
(no
no
no)
Amiga
mía,
princesa
de
un
cuento
infinito
My
friend,
princess
of
an
endless
tale
Amiga
mía,
tan
sólo
pretendo
que
cuentes
conmigo
My
friend,
I
just
want
you
to
count
on
me
Amiga
mía,
a
ver
si
uno
de
estos
días,
My
friend,
let's
see
if
one
of
these
days,
Por
fin
aprendo
a
hablar
I
finally
learn
to
speak
Sin
tener
que
dar
tantos
rodeos,
Without
having
to
beat
around
the
bush,
Que
toda
esta
historia
me
importa
That
this
whole
story
matters
to
me
Porque
eres
mi
amiga
Because
you
are
my
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHNNY ANDRES ZAPATA GRISALES, JOSE ARROYO-GONZALEZ ALVARO, JULIO CESAR DOS SANTO ANTUNES, RODRIGUEZ ALEJANDRO CARDONA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.