Joe Arroyo - Reggaeson Son Son - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joe Arroyo - Reggaeson Son Son




Reggaeson Son Son
My Friend
LetrasVídeosTop MúsicaFondosJuegosGRUPO/CANTANTEABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 ... 9Buscar Grupo/CantanteALEJANDRO SANZ LetrasVídeosFotosBiografía
LyricsVideosTop MusicWallpapersGamesBAND/SINGERABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 ... 9Search Band/SingerALEJANDRO SANZ LyricsVideosPhotosBiography
LETRA ′AMIGA MÍA'
LYRICS ′MY FRIEND'
Ver Vídeo
Watch Video
Amiga mía, lo sé, sólo vives por él,
My friend, I know, you only live for him,
Que lo sabe también, pero él no te ve
He knows it too, but he doesn't see you
Como yo, suplicarte a mi boca que diga
Like I do, begging my mouth to say
Que me ha confesado entre copas
What he confessed to me between drinks
Que es con tu piel con quien sueña de noche
That it's your skin he dreams of at night
Y que enloquece con cada botón que
And that he goes crazy with every button that
Te desabrochas pensando en su manos.
You unbutton thinking of his hands.
él no te ha visto temblar, esperando
He hasn't seen you tremble, waiting
Una palabra, algún gesto un abrazo.
A word, a gesture, a hug.
él no te ve como yo suspirando,
He doesn't see you like I do, sighing,
Con los ojitos abiertos de par en par,
With your eyes wide open,
Escucharme nombrarle.
Hearing me mention his name.
! Ay, amiga mía! lo y él también.
Oh, my friend! I know and he does too.
Amiga mía, no qué decir,
My friend, I don't know what to say,
Ni qué hacer para verte feliz.
Nor what to do to see you happy.
Ojalá pudiera mandar en el alma o en la libertad,
I wish I could command the soul or freedom,
Que es lo que a él le hace falta,
That's what he needs,
Llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
To fill your pockets with wars won,
De sueños e ilusiones renovadas.
With renewed dreams and illusions.
Yo quiero regalarte una poesía;
I want to give you a poem;
piensas que estoy dando las noticias.
You think I'm giving the news.
Amiga mía, ojala algún día escuchando mi canción,
My friend, I hope one day listening to my song,
De pronto, entiendas que lo que nunca quise fue contar tu historia
Suddenly, you understand that what I never wanted was to tell your story
Porque pudiera resultar conmovedora.
Because it could be touching.
Pero, perdona, amiga mía,
But, forgive me, my friend,
No es inteligencia ni es sabiduría;
It's not intelligence or wisdom;
Esta es mi manera de decir las cosas.
This is my way of saying things.
No es que sea mi trabajo, es que es mi idioma.
It's not that it's my job, it's that it's my language.
(Coro): Amiga mía, princesa de un cuento infinito,
(Chorus): My friend, princess of an endless tale,
Amiga mía, tan sólo pretendo que cuentes conmigo,
My friend, I just want you to count on me,
Amiga mía, a ver si uno de estos días,
My friend, let's see if one of these days,
Por fin aprendo a hablar
I finally learn to speak
Sin tener que dar tantos rodeos,
Without having to beat around the bush,
Que toda esta historia me importa
That this whole story matters to me
Porque eres mi amiga (ouohh)
Because you are my friend (ouohh)
Amiga mía, lo sé, sólo vives por él,
My friend, I know, you only live for him,
Que lo sabe también, pero él no te ve
He knows it too, but he doesn't see you
Como yo, suplicarle a mi boca que diga
Like I do, begging my mouth to say
Que me ha confesado entre copas
What he confessed to me between drinks
Que es con tu piel con quien sueña de noche
That it's your skin he dreams of at night
Amiga mía, no qué decir,
My friend, I don't know what to say,
Ni qué hacer para verte feliz.
Nor what to do to see you happy.
Ojalá pudiera mandar en el alma o en la libertad,
I wish I could command the soul or freedom,
Que es lo que a él le hace falta,
That's what he needs,
Llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
To fill your pockets with wars won,
De sueños e ilusiones renovadas.
With renewed dreams and illusions.
Yo quiero regalarte una poesía;
I want to give you a poem;
piensas que estoy dando las noticias.
You think I'm giving the news.
Amiga mía, princesa de un cuento infinito
My friend, princess of an endless tale
Amiga mía, tan sólo pretendo que cuentes conmigo
My friend, I just want you to count on me
Amiga mía, a ver si uno de estos días,
My friend, let's see if one of these days,
Por fin aprendo a hablar
I finally learn to speak
Sin tener que dar tantos rodeos,
Without having to beat around the bush,
Que toda esta historia me importa
That this whole story matters to me
Porque eres mi amiga (no no no)
Because you are my friend (no no no)
Amiga mía, princesa de un cuento infinito
My friend, princess of an endless tale
Amiga mía, tan sólo pretendo que cuentes conmigo
My friend, I just want you to count on me
Amiga mía, a ver si uno de estos días,
My friend, let's see if one of these days,
Por fin aprendo a hablar
I finally learn to speak
Sin tener que dar tantos rodeos,
Without having to beat around the bush,
Que toda esta historia me importa
That this whole story matters to me
Porque eres mi amiga
Because you are my friend





Авторы: JOHNNY ANDRES ZAPATA GRISALES, JOSE ARROYO-GONZALEZ ALVARO, JULIO CESAR DOS SANTO ANTUNES, RODRIGUEZ ALEJANDRO CARDONA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.