Текст и перевод песни Joe Arroyo - Tres Corazones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tres Corazones
Three Hearts
Mmmm
♫♫♫♫♫... dile
que
no
estoy,
mami!
Mmmm
♫♫♫♫♫... tell
her
I'm
not
here,
baby!
Tres
corazones
atacan
de
noche
Three
hearts
attack
at
night
Tres
corazones
acosan
de
noche
Three
hearts
harass
at
night
Ardiendo
de
placer,
sedientos
de
pasión
Burning
with
pleasure,
thirsting
for
passion
Goza,
dolosa
sensi
que
nunca
diré
Enjoy,
wicked
sensualist
that
I'll
never
name
Tres
corazones
atacan
de
noche
Three
hearts
attack
at
night
Como
vampiresa
acosan
de
noche
Like
vampires
they
harass
at
night
Malicia
de
mujer,
maleza
de
los
tres
Malice
of
woman,
wickedness
of
the
three
Goza,
maleza
de
un
trío
que
nunca
diré.
Enjoy,
wickedness
of
a
trio
that
I'll
never
name.
Peligro...
mmmm,
peligro...
mmmm,
Danger...
mmmm,
danger...
mmmm,
Peligro...
suena
el
telefonito
(no
lo
vaya
a
coger)
Danger...
the
little
phone
rings
(don't
answer
it)
Peligro
(no
lo
vaya
a
coger),
peligro
Danger
(don't
answer
it),
danger
Peligro
... suena
el
telefonito
Danger
... the
little
phone
rings
Sin
que
abuses
del
amor
Without
you
abusing
love
Estoy
dispuesto
a
darle
final
mercy
I'm
ready
to
give
you
the
final
mercy
Jamas
imaginé
que
lo
tenía
por
costumbre
I
never
imagined
that
you
had
it
as
a
habit
Y
así
yo
me
quité
todas
tus
sombras
de
noche
And
so
I
took
away
all
your
shadows
from
the
night
Ya
él
sabe,
él
sabe...
él
sabe
nuestro
affair
He
knows,
he
knows...
he
knows
our
affair
Tres
corazones
se
atacan
de
noche
Three
hearts
attack
at
night
Como
vampiresa
atacan
de
noche
Like
vampires
they
attack
at
night
Duquesa
qué
diré?,
Marquesa
qué
pasión
Duchess
what
shall
I
say?,
Marchioness
what
passion
Goza,
dolosa
sensi
que
nunca
diré
.. .Ok
Enjoy,
wicked
sensualist
that
I'll
never
name
.. .Ok
El
telephone
me
suena
en
la
noche
The
telephone
rings
for
me
in
the
night
El
telephone
me
enzorra
en
la
noche
The
telephone
makes
me
go
crazy
in
the
night
Princesa
qué
diré?
Su
alteza
qué
pasión
Princess
what
shall
I
say?,
Her
highness
what
passion
Loca,
dolosa
sensi
que
nunca
diré.
Crazy,
wicked
sensualist
that
I'll
never
name.
♫♫♫♫♫ uuuuuuuuuu
... lalalala
♫♫♫♫♫ uuuuuuuuuu
... lalalala
Las
alas
de
tu
caja,
yo
las
hallé
The
wings
of
your
box,
I
found
them
Entre
sedas
y
pule,
entre
sedas
te
amé
Between
silks
and
powder,
between
silks
I
loved
you
Nunca
me
imaginé
que
lo
tenía
por
costumbre
I
never
imagined
that
you
had
it
as
a
habit
Que
ese
muñeco
tuyo,
tú
lo
tenías
mira
mama
caleto
That
you
had
that
little
doll
of
yours
by
the
way
mom,
okay
Peligro
(no
lo
vaya
a
cogé),
peligro
(no
lo
vaya
a
cogé)
Danger
(don't
answer
it),
danger
(don't
answer
it)
Peligro...
suena
el
telefonito
(que′s
ella
otra
vez,
que's
ella
otra
vez)
Danger...
the
little
phone
rings
(it's
her
again,
it's
her
again)
Peligro
(no
lo
vaya
a
cogé),
peligro
(no
vayan
a
cogé
el
telefonito)
Danger
(don't
answer
it),
danger
(don't
answer
the
little
phone)
Peligro...
suena
el
telefonito
(que′sa
cantaleta
es
ella
otra
vez)
.. .mmmmm
Danger...
the
little
phone
rings
(it's
that
nagging
woman
again)
.. .mmmmm
Peligro,
peligro,
peligro
Danger,
danger,
danger
Peligro...
suena
el
telefonito
Danger,
the
little
phone
rings
Mmm
... cómo!,
Servida
messié
♫♫♫♫♫
Mmm
... how!,
Served
messié
♫♫♫♫♫
Peligro...
mmmm,
peligro...
mmmm,
peligro...
suena
el
telefonito
(no
lo
vaya
a
cogé)
Danger...
mmmm,
danger...
mmmm,
danger...
the
little
phone
rings
(don't
answer
it)
Peligro
(no
lo
vaya
a
cogé),
peligro
(cuida'o
con
el
teléfono
te
digo)
Danger
(don't
answer
it),
danger
(watch
out
for
the
phone
I
tell
you)
Peligro...
suena
el
telefonito
(óyeme
peligro
que
es
ella
otra
vez).
♫♫♫♫♫
Danger...
the
little
phone
rings
(listen
to
me
danger
it's
her
again)
.♫♫♫♫♫
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arroyo-gonzalez Alvaro Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.