Joe Ashkar - Waynek - перевод текста песни на английский

Waynek - Joe Ashkarперевод на английский




Waynek
Waynek
طل الليل بأول نجمة قمرنا وعي
The night arose with our moon and consciousness with the first star
يمكن هلأ تمرق نسمة وما تشوفك معي
Perhaps a gentle breeze shall pass now and not find thee with me
طل الليل بأول نجمة قمرنا وعي
The night arose with our moon and consciousness with the first star
يمكن هلأ تمرق نسمة وما تشوفك معي
Perhaps a gentle breeze shall pass now and not find thee with me
ويــنك عني يا حبي وينك قتلتني الغربة
Where art thou from me, O my beloved? Where art thou? Alienation has slain me
وينك رح يوقف قلبي وين صرتي تعــــــي
Where art thou? My heart shall cease, where have you become conscious?
ويــنك عني يا حبي وينك قتلتني الغربة
Where art thou from me, O my beloved? Where art thou? Alienation has slain me
وينك رح يوقف قلبي وين صرتي تعــــــي
Where art thou? My heart shall cease, where have you become conscious?
عم جرب خبي عينيي من درب القمر
I try to hide my eyes from the path of the moon
واشتلقوا النجمات عليي بكاني السهر
And the stars yearned for me as if I were the night owl
عم جرب خبي عينيي من درب القمر
I try to hide my eyes from the path of the moon
واشتلقوا النجمات عليي بكاني السه
And the stars yearned for me as if I were the night owl
ويــنك عني يا حبي وينك قتلتني الغربة
Where art thou from me, O my beloved? Where art thou? Alienation has slain me
وينك رح يوقف قلبي وين صرتي تعــــــي
Where art thou? My heart shall cease, where have you become conscious?
ويــنك عني يا حبي وينك قتلتني الغربة
Where art thou from me, O my beloved? Where art thou? Alienation has slain me
وينك رح يوقف قلبي وين صرتي تعــــــي
Where art thou? My heart shall cease, where have you become conscious?
هزيت الليل بتنهيدي بلكي بتسألي
I shook the night with my sighs, perhaps thou wouldst ask
حامل كل العمر بإيدي وناطر توصلي
I bear my entire life in my hand and await thy arrival
هزيت الليل بتنهيدي بلكي بتسألي
I shook the night with my sighs, perhaps thou wouldst ask
حامل كل العمر بإيدي وناطر توصلي
I bear my entire life in my hand and await thy arrival
ويــنك عني يا حبي وينك قتلتني الغربة
Where art thou from me, O my beloved? Where art thou? Alienation has slain me
وينك رح يوقف قلبي وين صرتي تعــــــي
Where art thou? My heart shall cease, where have you become conscious?
ويــنك عني يا حبي وينك قتلتني الغربة
Where art thou from me, O my beloved? Where art thou? Alienation has slain me
وينك رح يوقف قلبي وين صرتي تعــــــي
Where art thou? My heart shall cease, where have you become conscious?
ااااااااه
Aaaaaaaaaaaaaaaaaah
طل الليل بأول نجمة قمرنا وعي
The night arose with our moon and consciousness with the first star
يمكن هلأ تمرق نسمة وما تشوفك معي
Perhaps a gentle breeze shall pass now and not find thee with me
ويــنك عني يا حبي وينك قتلتني الغربة
Where art thou from me, O my beloved? Where art thou? Alienation has slain me
وينك رح يوقف قلبي وين صرتي تعــــــي
Where art thou? My heart shall cease, where have you become conscious?
ويــنك عني يا حبي وينك قتلتني الغربة
Where art thou from me, O my beloved? Where art thou? Alienation has slain me
وينك رح يوقف قلبي وين صرتي تعــــــي
Where art thou? My heart shall cease, where have you become conscious?
By Shîyar Jaáfer :)
By Shîyar Jaáfer :)





Авторы: Francis Nizar, Zeytoun Joseph


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.