Текст и перевод песни Joe Bocan - Maude
À
quoi
bon
mentir
Какой
смысл
лгать
Tu
peux
tout
me
dire
Ты
можешь
рассказать
мне
все,
что
угодно
Les
éclats
de
verre
Осколки
стекла
Les
feux
de
l'enfer
Огни
ада
La
vie
qui
chavire
Жизнь,
которая
переворачивает
Sous
ta
veste
de
cuir
Под
твоей
кожаной
курткой
Tu
sens
rétrécir
Ты
чувствуешь,
как
сжимаешься.
Le
reste
d'une
île
Остальная
часть
острова
Le
cœur
est
fragile
Сердце
хрупкое,
Faut
le
retenir
мы
должны
удержать
Laisse
passer
la
nuit
его,
пусть
оно
останется
на
ночь.
Laisse
passer
l'orage
Пусть
пройдет
гроза
Laisse
passer
les
nuages
gris
Пусть
проходят
серые
облака,
Laisse
passer
la
nuit
пусть
проходит
ночь.
Laisse
passer
l'orage
Пусть
пройдет
гроза
Laisse
passer
les
nuages
gris
Позволь
пройти
серым
облакам,
T'ouvres
pas
les
veines
Не
вскрывай
вены.
Ça
ne
vaut
pas
la
peine
Это
того
не
стоит
T'en
veux
à
la
vie
Ты
злишься
на
свою
жизнь
D'avoir
rien
compris
за
то,
что
ничего
не
понял.
T'as
besoin
qu'on
t'aime
Тебе
нужно,
чтобы
тебя
любили
Donne-toi
le
temps
Дай
себе
время
Tu
n'es
qu'une
enfant
Ты
всего
лишь
ребенок
L'hiver
est
trop
gris
Зима
слишком
серая
Et
t'en
as
trop
pris
И
ты
взял
слишком
много.
Pour
croire
au
printemps
Чтобы
поверить
в
весну
Laisse
passer
la
nuit
Пусть
ночь
пройдет,
Laisse
passer
l'orage
Пусть
пройдет
гроза
Laisse
passer
les
nuages
gris
Пусть
проходят
серые
облака,
Laisse
passer
la
nuit
пусть
проходит
ночь,
Laisse
passer
l'orage
Пусть
пройдет
гроза
Laisse
passer
les
nuages
gris
Пусть
пройдут
серые
облака,
Les
cheveux
en
brousse
Волосы
в
кустах
À
donner
la
frousse
Чтобы
вызвать
дрожь
Les
regards
en
fuite
Беглые
взгляды
Et
les
mains
qui
repoussent
И
руки,
которые
отталкивают
Y
a
dans
ta
musique
Что
есть
в
твоей
музыке
Des
chocs
électriques
Поражение
электрическим
Laisse
passer
la
nuit
током
оставляет
на
ночь
Laisse
passer
l'orage
Пусть
пройдет
гроза
Laisse
passer
les
nuages
gris
(les
nuages
gris)
Позволь
пройти
серым
облакам
(серым
облакам)
Laisse
passer
la
nuit
Пусть
ночь
пройдет,
Laisse
passer
l'orage
Пусть
пройдет
гроза
Laisse
passer
les
nuages
gris
Пусть
проходят
серые
облака
Laisse
passer
пусть
проходят
Laisse
passer
les
nuages
gris
(les
nuages
gris)
серые
облака
(серые
облака)
Laisse
passer
(oh
laisse
passer)
Дай
пройти
(О,
дай
пройти)
Laisse
passer
les
nuages
gris
Пусть
пройдут
серые
облака,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Decary, Jocelyn Savard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.