Joe Bocan - On parle des yeux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joe Bocan - On parle des yeux




On parle des yeux
Let's Talk About Eyes
On parle des yeux, je peux lire au fond de lui
We're talking about eyes, I can read deep inside of yours
Lui, sait que je vais le garder pour toute la nuit
You know that I'm going to keep you for the whole night
On cache l'amour sous les mots
We're hiding our love underneath the words
On prend les détours, mais on n'sait trop
We're taking detours, but we don't really know
Le silence est lourd quand on s'entête
The silence is heavy when we're stubborn
À jouer ce jeu
To play this game
On parle des yeux, sans rien se dire
We're talking about eyes, without saying anything
On se devine et on s'attire
We guess each other's thoughts and we attract each other
On parle des yeux, on connaît les enjeux
We're talking about eyes, we know the stakes
On parle des yeux, sans prévenir
We're talking about eyes, without warning
On se désire, on se déchire
We desire each other, we tear each other apart
On joue avec le feu, hein hein, on parle des yeux
We're playing with fire, yeah yeah, we're talking about eyes
Les regards en coin, on défie nos envies
With sidelong glances, we defy our desires
On tremble des mains, on se raconte toutes nos vies
Our hands are trembling, we tell each other our whole lives
On oublie que le jour se lève, on fait durer les rêves
We forget that the day is dawning, we make the dreams last
Sans trouver les alibis, on se tourne autour comme deux vautours
Without finding the alibis, we circle each other like two vultures
On parle des yeux, sans rien se dire
We're talking about eyes, without saying anything
On se devine et on s'attire
We guess each other's thoughts and we attract each other
On parle des yeux, on connaît les enjeux
We're talking about eyes, we know the stakes
On parle des yeux, sans prévenir
We're talking about eyes, without warning
On se désire, on se déchire
We desire each other, we tear each other apart
On joue avec le feu, hein hein, on parle des yeux
We're playing with fire, yeah yeah, we're talking about eyes
On oublie que le jour se lève
We forget that the day is dawning
On fait durer les rêves
We make the dreams last
Sans trouver les alibis
Without finding the alibis
On se tourne autour comme deux vautours
We circle each other like two vultures
On parle des yeux
We're talking about eyes
On parle des yeux
We're talking about eyes
On parle des yeux, sans rien se dire
We're talking about eyes, without saying anything
On se devine et on s'attire
We guess each other's thoughts and we attract each other
On parle des yeux, on connaît les enjeux, hein hein
We're talking about eyes, we know the stakes, yeah yeah
On parle des yeux, sans prévenir
We're talking about eyes, without warning
On se désire, on se déchire
We desire each other, we tear each other apart
On joue avec le feu, hein hein, on parle des yeux
We're playing with fire, yeah yeah, we're talking about eyes
On parle des yeux
We're talking about eyes





Авторы: Etienne Germain Gauthier, Yves Decary


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.