Текст и перевод песни Joe Bocan - On parle des yeux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On parle des yeux
Let's Talk About Eyes
On
parle
des
yeux,
je
peux
lire
au
fond
de
lui
We're
talking
about
eyes,
I
can
read
deep
inside
of
yours
Lui,
sait
que
je
vais
le
garder
pour
toute
la
nuit
You
know
that
I'm
going
to
keep
you
for
the
whole
night
On
cache
l'amour
sous
les
mots
We're
hiding
our
love
underneath
the
words
On
prend
les
détours,
mais
on
n'sait
trop
We're
taking
detours,
but
we
don't
really
know
Le
silence
est
lourd
quand
on
s'entête
The
silence
is
heavy
when
we're
stubborn
À
jouer
ce
jeu
To
play
this
game
On
parle
des
yeux,
sans
rien
se
dire
We're
talking
about
eyes,
without
saying
anything
On
se
devine
et
on
s'attire
We
guess
each
other's
thoughts
and
we
attract
each
other
On
parle
des
yeux,
on
connaît
les
enjeux
We're
talking
about
eyes,
we
know
the
stakes
On
parle
des
yeux,
sans
prévenir
We're
talking
about
eyes,
without
warning
On
se
désire,
on
se
déchire
We
desire
each
other,
we
tear
each
other
apart
On
joue
avec
le
feu,
hein
hein,
on
parle
des
yeux
We're
playing
with
fire,
yeah
yeah,
we're
talking
about
eyes
Les
regards
en
coin,
on
défie
nos
envies
With
sidelong
glances,
we
defy
our
desires
On
tremble
des
mains,
on
se
raconte
toutes
nos
vies
Our
hands
are
trembling,
we
tell
each
other
our
whole
lives
On
oublie
que
le
jour
se
lève,
on
fait
durer
les
rêves
We
forget
that
the
day
is
dawning,
we
make
the
dreams
last
Sans
trouver
les
alibis,
on
se
tourne
autour
comme
deux
vautours
Without
finding
the
alibis,
we
circle
each
other
like
two
vultures
On
parle
des
yeux,
sans
rien
se
dire
We're
talking
about
eyes,
without
saying
anything
On
se
devine
et
on
s'attire
We
guess
each
other's
thoughts
and
we
attract
each
other
On
parle
des
yeux,
on
connaît
les
enjeux
We're
talking
about
eyes,
we
know
the
stakes
On
parle
des
yeux,
sans
prévenir
We're
talking
about
eyes,
without
warning
On
se
désire,
on
se
déchire
We
desire
each
other,
we
tear
each
other
apart
On
joue
avec
le
feu,
hein
hein,
on
parle
des
yeux
We're
playing
with
fire,
yeah
yeah,
we're
talking
about
eyes
On
oublie
que
le
jour
se
lève
We
forget
that
the
day
is
dawning
On
fait
durer
les
rêves
We
make
the
dreams
last
Sans
trouver
les
alibis
Without
finding
the
alibis
On
se
tourne
autour
comme
deux
vautours
We
circle
each
other
like
two
vultures
On
parle
des
yeux
We're
talking
about
eyes
On
parle
des
yeux
We're
talking
about
eyes
On
parle
des
yeux,
sans
rien
se
dire
We're
talking
about
eyes,
without
saying
anything
On
se
devine
et
on
s'attire
We
guess
each
other's
thoughts
and
we
attract
each
other
On
parle
des
yeux,
on
connaît
les
enjeux,
hein
hein
We're
talking
about
eyes,
we
know
the
stakes,
yeah
yeah
On
parle
des
yeux,
sans
prévenir
We're
talking
about
eyes,
without
warning
On
se
désire,
on
se
déchire
We
desire
each
other,
we
tear
each
other
apart
On
joue
avec
le
feu,
hein
hein,
on
parle
des
yeux
We're
playing
with
fire,
yeah
yeah,
we're
talking
about
eyes
On
parle
des
yeux
We're
talking
about
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Germain Gauthier, Yves Decary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.