Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
I'm
headed
for
a
breakthrough,
I
see
it
all
О,
я
иду
к
прорыву,
я
всё
вижу
Gonna
take
me
a
hammer,
knock
down
the
walls
Возьму-ка
я
молоток,
снесу
стены
Every
stone
I
chip
away,
I
think
of
you
Каждый
камень,
что
я
откалываю,
я
думаю
о
тебе
I'm
headed
for
a
breakthrough
Я
иду
к
прорыву
Oh,
come
on
and
get
here,
woman
О,
давай
же,
приди
сюда,
женщина
I
don't
know
where
you've
been
the
past
few
days
Я
не
знаю,
где
ты
была
последние
несколько
дней
My
mindful
eyes
are
weak
and
weary
Мои
глаза
устали
и
ослабли
I
shed
no
tears
when
I
see
things
clearly
Я
не
лью
слёз,
когда
вижу
всё
ясно
Oh,
what
good
is
it
anyway?
О,
какой
в
этом
вообще
смысл?
It's
after
dark,
there's
steam
from
the
drains
Уже
стемнело,
из
стоков
идёт
пар
Solitude
is
a
lonely
journey
Одиночество
— это
одинокое
путешествие
Got
work
to
do,
but
I
ain't
worried
Есть
работа,
но
я
не
беспокоюсь
Oh,
I'm
headed
for
a
breakthrough,
I
see
it
all
О,
я
иду
к
прорыву,
я
всё
вижу
Gonna
take
me
a
hammer,
knock
down
the
walls
Возьму-ка
я
молоток,
снесу
стены
With
every
stone
I
chip
away,
I
think
of
you
С
каждым
камнем,
что
я
откалываю,
я
думаю
о
тебе
I'm
headed
for
a
breakthrough
Я
иду
к
прорыву
I'm
headed
for
a
breakthrough
Я
иду
к
прорыву
I'm
headed
for
a
breakthrough
Я
иду
к
прорыву
It's
gonna
get
me
over
you
Это
поможет
мне
пережить
тебя
When
your
trust
is
gone
Когда
твоё
доверие
ушло
Like
being
lost,
left
for
dead
Будто
потерялся,
брошен
умирать
The
blues
can
pull
you
down
and
leave
you
empty
Блюз
может
подавить
тебя
и
оставить
опустошённым
Sleeping
alone
in
an
empty
bed
Спящим
в
одиночестве
в
пустой
постели
Oh,
I'm
headed
for
a
breakthrough,
I
see
it
all
О,
я
иду
к
прорыву,
я
всё
вижу
Gonna
take
me
a
hammer,
knock
down
the
walls
Возьму-ка
я
молоток,
снесу
стены
With
every
stone
I
chip
away,
I
think
of
you
С
каждым
камнем,
что
я
откалываю,
я
думаю
о
тебе
I'm
headed
for
a
breakthrough
Я
иду
к
прорыву
I'm
headed
for
a
breakthrough
Я
иду
к
прорыву
I'm
headed
for
a
breakthrough
Я
иду
к
прорыву
It's
gonna
get
me
over
you
Это
поможет
мне
пережить
тебя
You
hurt
me
so
bad,
it's
criminal
Ты
так
сильно
ранила
меня,
это
преступно
Left
me
on
the
streets
to
die
Оставила
меня
умирать
на
улицах
Your
version
of
love
is
so
wonderful
Твоя
версия
любви
так
чудесна
You
didn't
have
to
say
goodbye
Тебе
не
нужно
было
говорить
"прощай"
Oh,
I'm
headed
for
a
breakthrough,
I
see
it
all
О,
я
иду
к
прорыву,
я
всё
вижу
Gonna
take
me
a
hammer,
knock
down
the
walls
Возьму-ка
я
молоток,
снесу
стены
With
every
stone
I
chip
away,
I
think
of
you
С
каждым
камнем,
что
я
откалываю,
я
думаю
о
тебе
I'm
headed
for
a
breakthrough
Я
иду
к
прорыву
I'm
headed
for
a
breakthrough,
I
see
it
all
Я
иду
к
прорыву,
я
всё
вижу
Gonna
take
me
a
hammer,
knock
down
the
walls
Возьму-ка
я
молоток,
снесу
стены
With
every
stone
I
chip
away,
I
think
of
you
С
каждым
камнем,
что
я
откалываю,
я
думаю
о
тебе
I'm
headed
for
a
breakthrough
Я
иду
к
прорыву
(Headed
for
a
breakthrough)
(Иду
к
прорыву)
I'm
headed
for
a
breakthrough
Я
иду
к
прорыву
Gonna
get
me
over
you
Поможет
мне
пережить
тебя
I'm
headed
for
a
breakthrough
Я
иду
к
прорыву
(Headed
for
a
breakthrough)
(Иду
к
прорыву)
I'm
headed
for
a
breakthrough,
I
see
it
all
Я
иду
к
прорыву,
я
всё
вижу
(Headed
for
a
breakthrough)
(Иду
к
прорыву)
I'm
headed
for
a
breakthrough
Я
иду
к
прорыву
Yeah
(headed
for
a
breakthrough)
Да
(иду
к
прорыву)
I'm
headed
for
a
breakthrough,
I
see
it
all
Я
иду
к
прорыву,
я
всё
вижу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Bonamassa, Tom Hambridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.