Текст и перевод песни Joe Buck - You Don't See Me
You
can't
drink
a
bottle
of
wine
Ты
не
можешь
выпить
бутылку
вина.
And
not
know
what
it
tastes
like
И
не
знаю,
каково
это
на
вкус.
Not
know
if
it's
red
or
white
Не
знаю,
красный
он
или
белый.
You're
not
stupid
or
clueless
Ты
не
глупа
и
не
невежественна.
I've
been
that
rich
cabernet
Я
был
таким
богатым.
On
your
lips
at
the
end
of
the
day
На
твоих
губах
в
конце
дня.
No
matter
how
many
sips
you
take
Не
важно,
сколько
глотков
ты
сделаешь.
It's
useless,
and
the
truth
is
Это
бесполезно,
и
правда
в
том,
что
...
You
don't
know
anything
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
how
I
feel
Ты
не
знаешь,
что
я
чувствую.
Just
how
it
feels
to
kiss
me
Каково
это-целовать
меня?
No
it
don't
matter
if
the
lights
are
off
Нет,
не
важно,
выключен
ли
свет.
The
lights
are
on
Свет
включен.
You
don't
see
me
Ты
не
видишь
меня.
And
you
lookin'
right
in
my
eyes
И
ты
смотришь
мне
прямо
в
глаза.
Baby,
even
after
all
this
time
Детка,
даже
после
стольких
лет
...
I
shouldn't
be
Я
не
должен
быть
...
A
stranger
laying
in
these
sheets
Незнакомец,
лежащий
на
этих
простынях.
I've
got
you
memorized
Я
запомнил
тебя
наизусть.
But
you
don't,
you
don't,
you
don't
Но
ты
этого
не
делаешь,
не
делаешь,
не
делаешь.
You
don't
see
me
here
Ты
не
видишь
меня
здесь.
Baby,
I
am
your
late
night
call
Детка,
я
твой
ночной
звонок.
At
the
sound
of
your
voice
I
drop
it
all
При
звуке
твоего
голоса
я
все
бросаю.
I'm
the
shelter
when
your
sky
falls
Я-убежище,
когда
твое
небо
падает.
And
you're
hurtin,
but
what
hurts
is
И
тебе
больно,
но
больно
то,
что
...
You
don't
know
anything
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
how
I
feel
Ты
не
знаешь,
что
я
чувствую.
Unless
you
pressed
against
me
Если
только
ты
не
прижалась
ко
мне.
It
doesn't
matter
if
the
lights
are
off
Не
важно,
выключен
ли
свет.
The
lights
are
on
Свет
включен.
You
don't
see
me
Ты
не
видишь
меня.
And
you
lookin'
right
in
my
eyes
И
ты
смотришь
мне
прямо
в
глаза.
Baby,
even
after
all
this
time
Детка,
даже
после
стольких
лет
...
I
shouldn't
be
Я
не
должен
быть
...
A
stranger
laying
in
these
sheets
Незнакомец,
лежащий
на
этих
простынях.
I've
got
you
memorized
Я
запомнил
тебя
наизусть.
But
you
don't,
you
don't,
you
don't
Но
ты
этого
не
делаешь,
не
делаешь,
не
делаешь.
You
don't
see
me
Ты
не
видишь
меня.
You
don't
see
the
hurt
Ты
не
видишь
боли.
You
don't
see
the
pain
Ты
не
видишь
боли.
Don't
see
my
heart
Не
смотри
на
мое
сердце.
Don't
see
it
break
Не
смотри,
как
он
сломается.
When
you
don't
see
me
Когда
ты
не
видишь
меня.
And
you
lookin'
right
in
my
eyes
И
ты
смотришь
мне
прямо
в
глаза.
Baby,
even
after
all
this
time
Детка,
даже
после
стольких
лет
...
I
shouldn't
be
Я
не
должен
быть
...
A
stranger
laying
in
these
sheets
Незнакомец,
лежащий
на
этих
простынях.
I've
got
you
memorized
Я
запомнил
тебя
наизусть.
But,
you
don't,
you
don't,
you
don't
Но
ты
этого
не
делаешь,
не
делаешь,
не
делаешь.
But
you
don't
see
me
Но
ты
не
видишь
меня.
(You
don't
see
me)
(Ты
меня
не
видишь)
No
you
don't,
you
don't,
you
don't
Нет,
не
знаешь,
не
знаешь,
не
знаешь.
You
don't
see
me
Ты
не
видишь
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sjoerd De Buck, Sam Mackenzie Ellis, Derrick Adam Southerland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.