Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make It Through The Night (feat. Marsha Ambrosius and Jadakiss)
Es durch die Nacht schaffen (feat. Marsha Ambrosius und Jadakiss)
This
for
all
my
real
niggas
out
there
that
never
got
to
see
another
day.
Das
ist
für
all
meine
echten
Niggas
da
draußen,
die
nie
einen
weiteren
Tag
erleben
durften.
All
my
niggas
out
there
still
in
the
struggle,
still
tryna
make
it
out,
this
for
y′all
All
meine
Niggas
da
draußen,
die
immer
noch
kämpfen,
immer
noch
versuchen,
es
rauszuschaffen,
das
ist
für
euch
alle.
If
I
can
make
it
through
the
night
Wenn
ich
es
durch
die
Nacht
schaffe
Another
collar,
another
dollar
Noch
ein
Kragen,
noch
ein
Dollar
Life's
short
but
we
live
it
cause
we
gotta
Das
Leben
ist
kurz,
aber
wir
leben
es,
weil
wir
müssen
Another
day,
another
blessing
for
a
scholar
Ein
weiterer
Tag,
ein
weiterer
Segen
für
einen
Gelehrten
School
of
Hard
Knocks,
just
reppin′
my
alma
mater
Schule
der
harten
Schläge,
repräsentiere
nur
meine
Alma
Mater
That
was
back
when
I
ain't
have
shit
Das
war
damals,
als
ich
nichts
hatte
God
on
my
shoulder
with
the
Devil
on
the
ad-libs
Gott
auf
meiner
Schulter
und
der
Teufel
bei
den
Ad-Libs
Had
to
think
some
decisions
through
Musste
einige
Entscheidungen
durchdenken
When
times
hard,
who
the
fuck
you
gon'
listen
to?
Wenn
die
Zeiten
hart
sind,
auf
wen
zum
Teufel
hörst
du
dann?
Toilet
by
the
bunk,
put
you
in
a
different
mood
Toilette
neben
der
Koje,
versetzt
dich
in
eine
andere
Stimmung
Locked
up,
Thanksgiving
eatin′
prison
food
Eingesperrt,
an
Thanksgiving
Knastessen
essen
Back
on
the
ropes,
won′t
see
a
nigga
budge
Zurück
in
den
Seilen,
du
wirst
keinen
Nigga
nachgeben
sehen
No
bail
for
a
felon
so
you
gotta
see
the
judge
Keine
Kaution
für
einen
Verbrecher,
also
musst
du
den
Richter
sehen
They
used
to
call
us
all
lost
niggas
Sie
nannten
uns
alle
verlorene
Niggas
Had
the
same
dreams
to
make
it
'til
we
lost
niggas
Hatten
die
gleichen
Träume,
es
zu
schaffen,
bis
wir
Niggas
verloren
Some
was
married
to
the
game,
I
divorced
quicker
Manche
waren
mit
dem
Spiel
verheiratet,
ich
ließ
mich
schneller
scheiden
But
I
can′t
judge,
one
day
I'll
see
the
lord
with
you
Aber
ich
kann
nicht
urteilen,
eines
Tages
werde
ich
den
Herrn
mit
dir
sehen
I′m
feeling
like
I
have
my
fate
on
the
line
Ich
fühle
mich,
als
stünde
mein
Schicksal
auf
dem
Spiel
Heading
closer
to
the
exit
sign
Nähere
mich
dem
Ausgangsschild
If
I
can
make
it
through
the
night
Wenn
ich
es
durch
die
Nacht
schaffe
This
game
ain't
ever
been
no
friend
of
mine
Dieses
Spiel
war
nie
ein
Freund
von
mir
I′m
just
tryna
make
most
of
my
life,
my
life
Ich
versuche
nur,
das
Beste
aus
meinem
Leben
zu
machen,
meinem
Leben
If
I
can
make
it
through
the
night
Wenn
ich
es
durch
die
Nacht
schaffe
If
I
can
make
it
through
the
night
Wenn
ich
es
durch
die
Nacht
schaffe
If
I
can
make
it
through
the
night
Wenn
ich
es
durch
die
Nacht
schaffe
Yeah
I'm
just
tryna
make
it
(HA-HAAAAAAAAH)
Yeah,
ich
versuche
nur,
es
zu
schaffen
(HA-HAAAAAAAAH)
Note
from
the
marshall,
you
can't
even
borrow
Nachricht
vom
Gerichtsvollzieher,
du
kannst
nicht
mal
borgen
And
it′s
sad
cause
they
comin′
with
the
padlock
tomorrow
Und
es
ist
traurig,
denn
sie
kommen
morgen
mit
dem
Vorhängeschloss
And
for
you
to
blame
the
world,
gotta
blame
yourself
too
Und
wenn
du
der
Welt
die
Schuld
gibst,
musst
du
auch
dir
selbst
die
Schuld
geben
Cause
everybody
feel
you
but
nobody
can
help
you
Denn
jeder
fühlt
mit
dir,
aber
niemand
kann
dir
helfen
Bad
thought
get
in
your
head,
then
you
loop
it
Schlechte
Gedanken
kommen
in
deinen
Kopf,
dann
wiederholst
du
sie
Stress
build
up
then
you
do
somethin'
stupid
Stress
baut
sich
auf,
dann
tust
du
etwas
Dummes
Put
a
mountain
in
front
of
you,
you
just
try
to
move
it
Stell
einen
Berg
vor
dich,
du
versuchst
einfach,
ihn
zu
bewegen
Count
on
one
hand
the
couple
niggas
you
cool
with
Zähle
an
einer
Hand
die
paar
Niggas
ab,
mit
denen
du
cool
bist
Either
they
ain′t
pickin'
up
or
they
ain′t
got
it
Entweder
gehen
sie
nicht
ran
oder
sie
haben
es
nicht
You
learn
the
hard
way
when
your
actions
are
idiotic
Du
lernst
auf
die
harte
Tour,
wenn
deine
Handlungen
idiotisch
sind
Product
of
your
environment,
and
you're
the
product
Produkt
deiner
Umgebung,
und
du
bist
das
Produkt
Home
invasions,
niggas
is
gettin′
tied
up
Hauseinbrüche,
Niggas
werden
gefesselt
This
is
goin'
through
your
head
while
you're
in
the
bullpen
Das
geht
dir
durch
den
Kopf,
während
du
in
der
Wartezelle
bist
Backed
into
the
spot
but
you
should′ve
pulled
in
In
die
Ecke
gedrängt,
aber
du
hättest
vorwärts
einparken
sollen
First
nigga
move
and
you′re
on
him
Der
erste
Nigga
bewegt
sich
und
du
bist
auf
ihm
drauf
But
you're
really
prayin′
for
a
R&R
in
the
morning
Aber
du
betest
wirklich
für
eine
Ruhepause
am
Morgen
I'm
feeling
like
I
have
my
fate
on
the
line
Ich
fühle
mich,
als
stünde
mein
Schicksal
auf
dem
Spiel
Heading
closer
to
the
exit
sign
Nähere
mich
dem
Ausgangsschild
If
I
can
make
it
through
the
night
Wenn
ich
es
durch
die
Nacht
schaffe
This
game
ain′t
ever
been
no
friend
of
mine
Dieses
Spiel
war
nie
ein
Freund
von
mir
I'm
just
tryna
make
most
of
my
life,
my
life
Ich
versuche
nur,
das
Beste
aus
meinem
Leben
zu
machen,
meinem
Leben
If
I
can
make
it
through
the
night
Wenn
ich
es
durch
die
Nacht
schaffe
If
I
can
make
it
through
the
night
Wenn
ich
es
durch
die
Nacht
schaffe
They
say
tomorrow
ain′t
promised,
most
nights
I
ain't
want
it
to
be
Man
sagt,
der
morgige
Tag
ist
nicht
versprochen,
die
meisten
Nächte
wollte
ich
nicht,
dass
er
es
ist
Nah
a
nigga
couldn't
front
it
to
me
Nein,
ein
Nigga
konnte
es
mir
nicht
vormachen
Too
many
nights
for
dinner
I
just
ate
an
uncomfortable
sleep
Zu
viele
Nächte
aß
ich
zum
Abendessen
nur
einen
unbequemen
Schlaf
Had
to
open
up
the
oven
for
heat
Musste
den
Ofen
für
Wärme
aufmachen
I
was
a
born
loser,
thoughts
of
a
sinner
Ich
war
ein
geborener
Verlierer,
Gedanken
eines
Sünders
Only
made
it
out
cause
I
fought
like
a
winner
Kam
nur
raus,
weil
ich
wie
ein
Gewinner
kämpfte
Threats
all
my
life,
I′m
good,
was
all
talk
though
Bedrohungen
mein
ganzes
Leben,
mir
geht's
gut,
war
aber
alles
nur
Gerede
Death
around
the
corner,
all
you
gotta
do
is
walk
slow
Der
Tod
um
die
Ecke,
du
musst
nur
langsam
gehen
Land
of
the
haves
and
have-nots
Land
der
Besitzenden
und
Habenichtse
Gun
tucked,
better
to
have
it
than
to
not
Waffe
eingesteckt,
besser
sie
haben
als
nicht
Try
to
make
it
out
but
crabs
are
in
the
lot
Versuch
rauszukommen,
aber
die
Krabben
sind
im
Eimer
That′ll
plot,
so
if
you
take
a
stab
you'll
get
shot
Die
Pläne
schmieden,
also
wenn
du
zustichst,
wirst
du
erschossen
Look,
I′m
just
proof
a
couple
niggas
said
a
prayer
for
me
Schau,
ich
bin
nur
der
Beweis,
dass
ein
paar
Niggas
für
mich
gebetet
haben
Wasn't
fair
for
me,
God
had
to
bear
with
me
War
nicht
fair
für
mich,
Gott
musste
Geduld
mit
mir
haben
Nothin′
to
live
for,
didn't
have
a
care
with
me
Nichts,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnte,
hatte
keine
Sorgen
bei
mir
Suicidal,
had
my
mama
sheddin′
tears
for
me
Suizidal,
meine
Mama
hat
Tränen
um
mich
vergossen
Cause
my
son
might
need
me
Denn
mein
Sohn
könnte
mich
brauchen
Life
is
hard
but
dyin'
is
easy
Das
Leben
ist
hart,
aber
Sterben
ist
einfach
I
thank
God
every
day
that
I
awake
Ich
danke
Gott
jeden
Tag,
dass
ich
aufwache
I
avoid
another
funeral,
a
homi'
or
a
wake
Ich
vermeide
eine
weitere
Beerdigung,
einen
Mord
oder
eine
Totenwache
I
escape
from
niggas
that
lived
through
it
Ich
entkomme
Niggas,
die
es
durchlebt
haben
Better
days
ahead,
we
just
gotta
get
to
it
Bessere
Tage
liegen
vor
uns,
wir
müssen
nur
dorthin
gelangen
I′m
feeling
like
I
have
my
fate
on
the
line
Ich
fühle
mich,
als
stünde
mein
Schicksal
auf
dem
Spiel
Heading
closer
to
the
exit
sign
Nähere
mich
dem
Ausgangsschild
If
I
can
make
it
through
the
night
Wenn
ich
es
durch
die
Nacht
schaffe
This
game
ain′t
ever
been
no
friend
of
mine
Dieses
Spiel
war
nie
ein
Freund
von
mir
I'm
just
tryna
make
most
of
my
life,
my
life
Ich
versuche
nur,
das
Beste
aus
meinem
Leben
zu
machen,
meinem
Leben
If
I
can
make
it
through
the
night
Wenn
ich
es
durch
die
Nacht
schaffe
If
I
can
make
it
through
the
night
Wenn
ich
es
durch
die
Nacht
schaffe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Anthony Budden, Taiwan Green, Jason Phillips, Marsha Ambrosius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.