Joe Budden feat. Joell Oritz & Crooked I - Skeletons - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joe Budden feat. Joell Oritz & Crooked I - Skeletons




Skeletons
Скелеты
I look over my shoulder not knowing where it's coming from
Я оглядываюсь через плечо, не зная, откуда это придет,
But knowing that it's coming, I was bugging as a youngin'
Но зная, что это грядет. Я был безбашенным юнцом,
Now I'm runnin from, somethin' that'll even out my dumb decisions
А теперь бегу от чего-то, что уравновесит мои глупые решения,
The night I shot and had him bleedin' out his lungs and spittin'
В ту ночь, когда я стрелял, и он харкал кровью из легких.
Do any sins go unforgiven? I hope not
Прощаются ли какие-нибудь грехи? Надеюсь, что да,
Cause most of mine were hunger driven, nothing in my mother's kitchen,
Потому что большинство моих были вызваны голодом. Ничего не было на кухне у моей матери,
Stomach sounds like the clouds ignited and the thunder hitting
Мой желудок урчал, как гром среди ясного неба,
So the well-schooled kid ended up with more than a couple missin'
Поэтому хорошо воспитанный ребенок в итоге многого лишился.
So not a chef but the cocaine forever cookin'
Я не повар, но кокаин вечно варится.
I love kids but now I' selling to a pregnant woman
Я люблю детей, но теперь продаю беременной женщине.
Stumbling through the projects in the AM with a cup in my hand,
Спотыкаясь по району утром со стаканом в руке,
Gun on my waist and, "I don't give a fuck" is my plan
С пистолетом на поясе и планом "Мне плевать".
You'll never understand my palm sweat
Ты никогда не поймешь мой пот на ладонях,
Followed by shortness of breath then my heart jets and I ain't find a calm yet
Затем одышку, а потом мое сердце замирает, и я до сих пор не обрел покоя.
Go on let shorty sin
Пусть эта малышка грешит,
Cause ain't no way in hell this ain't Joell, that's brave enough to tell you everything
Потому что, черт возьми, это Джоэлл, достаточно смелый, чтобы рассказать тебе все.
I got some skeletons locked in the closet (yeah, yeah)
У меня есть скелеты, запертые в шкафу (да, да),
And I've been dyin', dyin' just to find an outlet
И я умираю, просто умираю, чтобы найти выход,
And I'm hoping that no one finds out about it (yeah, yeah)
И я надеюсь, что никто не узнает об этом (да, да),
Wishing maybe it'll disappear but I doubt it
Хотел бы, чтобы это исчезло, но сомневаюсь,
I doubt it
Сомневаюсь.
Fuck all that rapping, I'm a let the conversation rock
К черту весь этот рэп, я позволю разговору идти своим чередом.
I got skeletons in my closet
У меня есть скелеты в шкафу.
The living dead live in a nigga head, behind a combination lock
Живые мертвецы живут в моей голове, за кодовым замком.
When will the occupation stop it? Make it a vacant lot
Когда прекратится эта оккупация? Сделайте это место пустым.
The black mamba when I crack vodka, I'm a take a shot
Черная мамба, когда я пью водку, я делаю глоток
And Hope the stowaways go away before the anchor drop
И надеюсь, что безбилетники уйдут, прежде чем упадет якорь.
Yeah thanks a lot, I'm a bottle drinkin' nutcase
Да, большое спасибо, я пьяница-чокнутый.
Cover of XXL behind Em, I had the drunk face
На обложке XXL за Эминемом у меня было пьяное лицо.
I steadily dream about cleanin' these demons out
Я постоянно мечтаю очистить себя от этих демонов.
In order to clean them out, you gotta scream and shout
Чтобы очистить их, нужно кричать и вопить,
All of your secrets out loud
Все свои секреты вслух.
It started as a kid at my school desk
Все началось, когда я был ребенком за школьной партой.
Aced every quiz but I wanted to pass the cool test
Получал пятерки за все контрольные, но хотел пройти тест на крутость.
Ain't nothing cool about school shopping at the thrift store
Нет ничего крутого в школьных покупках в секонд-хенде
And living in an abandoned station wagon cause you was piss poor
И жизни в заброшенном универсале, потому что ты был нищим.
So I started stealing all of the clothes that the other kids wore
Поэтому я начал воровать всю одежду, которую носили другие дети.
That's when the skeletons moved into my mind on the sixth floor
Тогда скелеты переехали в мою голову, на шестой этаж.
And more came through Crooked I's youth
И еще больше пришло через юность Кривого Ая.
I slowly started moving them out the closet to this mic booth
Я начал медленно вытаскивать их из шкафа в эту кабинку.
For real, bro
Серьезно, бро.
I thought I had it all locked away till forever
Я думал, что запер их навсегда,
But no memories fade away, They seem to stay
Но никакие воспоминания не исчезают, они, кажется, остаются.
Comfortable in my conscience you live in my dreams
Уютно устроившись в моей совести, ты живешь в моих снах.
They say time heals it all then whys the pain still with me?
Говорят, время лечит все, тогда почему боль все еще со мной?
See the problem is, I know it all
Видишь ли, проблема в том, что я знаю все,
Or maybe the problem is that I just show it all
Или, может быть, проблема в том, что я просто показываю все.
Maybe they that thinking I should be ashamed of my actions but really there's no remorse
Может быть, они думают, что мне должно быть стыдно за мои поступки, но на самом деле я не раскаиваюсь.
Maybe the lord will decide that I suffered enough and let me live with no withdrawals
Может быть, Господь решит, что я достаточно пострадал, и позволит мне жить без ломки.
Then again all it would mean is he deemed I'm much too important to focus all
С другой стороны, это будет означать, что он считает меня слишком важным, чтобы сосредоточиться на всем этом.
We could talk about pain 24/7 dog, that's my department
Мы можем говорить о боли 24/7, приятель, это мой конек.
Intercity blues cruise and I'm blasting that Marvin
Круиз по городу под музыку Марвина.
Skeletons ain't in my closet, that's my apartment
Скелеты не в моем шкафу, это моя квартира.
And they like to hide behind thousand dollar fabrics and garments
И им нравится прятаться за тысячедолларовыми тканями и одеждой.
It's all bleak to me
Для меня все это мрачно.
Tell my Pop I ain't bothered when he don't speak to me, I love you but it's weak to me
Скажи моему отцу, что меня не беспокоит, когда он не разговаривает со мной. Я люблю тебя, но это слабость для меня.
On one hand life is short and there's no excuse to do it
С одной стороны, жизнь коротка, и нет оправдания тому, чтобы делать это,
But you was missing half my life dog, I'm kind of used to it
Но тебя не было половину моей жизни, приятель, я вроде как привык к этому.
Modern day Son of Sam, judge but you don't understand
Современный сын Сэма, суди, но ты не понимаешь.
Me against the world, I plan on winning, knowing I'm undermanned
Я против всего мира, я планирую победить, зная, что у меня мало людей.
Want to see through the eyes of a monster? Look through my glasses tint
Хочешь увидеть мир глазами монстра? Посмотри сквозь мои тонированные очки.
My roommates can stay here, just take care of half the rent
Мои соседи по комнате могут остаться здесь, просто платите половину арендной платы.





Авторы: Joseph Anthony Budden, Dominick Wickliffe, Joell Ortiz, Bryan Fryzel, Kimmy Krisiuk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.