Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
niggas
want
war?
Trust
me
you
don't
want
war
Ihr
Niggas
wollt
Krieg?
Vertraut
mir,
ihr
wollt
keinen
Krieg
Homeboy,
you
don't
know
how
serious
it
could
be
Homeboy,
du
weißt
nicht,
wie
ernst
es
werden
könnte
Man,
the
feeling
starts,
it's
a
million
man
march
Mann,
das
Gefühl
beginnt,
es
ist
ein
Marsch
von
Millionen
Männern
No
games,
all
my
soldiers
as
serious
as
can
be
be
Keine
Spielchen,
alle
meine
Soldaten
sind
so
ernst
wie
nur
möglich
When
we
pull
up
like,
hey
ya,
hey
ya,
hey
ya,
ho
Wenn
wir
vorfahren
wie,
hey
ya,
hey
ya,
hey
ya,
ho
Then
we
run
up
like,
hey
ya,
hey
ya,
hey
ya,
ho
Dann
rennen
wir
ran
wie,
hey
ya,
hey
ya,
hey
ya,
ho
Man,
y'all
done
gone
and
did
it,
well
come
on
with
it
Mann,
ihr
habt's
echt
getan,
na
dann
kommt
mal
her
damit
The
fifth
got
a
kick,
but
won't
slip,
I
rubber
gripped
it
Die
Fünfte
[Pistole]
hat
'nen
Rückstoß,
aber
rutscht
nicht,
ich
hab'
sie
mit
Gummi
gegriffen
Wrap
you
in
them
sheets
on
Christmas,
I'm
double-gifted
Wickel
dich
an
Weihnachten
in
die
Laken,
ich
bin
doppelt
begabt
Double
barrel
shotty,
you
double
jointed
when
you
flippin'
Doppelläufige
Schrotflinte,
du
bist
gelenkig
wie
Gummi,
wenn
du
dich
überschlägst
Ask
about
your
boy,
they'll
tell
you
I'm
not
the
fella
Frag
nach
deinem
Jungen,
sie
werden
dir
sagen,
ich
bin
nicht
der
Richtige
[zum
Anlegen]
Tomato
sauce
whoever
tryna
shred
up
my
mozzarella
Mache
Tomatensoße
aus
jedem,
der
versucht,
meinen
Mozzarella
zu
zerfetzen
I
guess
it's
in
my
genes,
no
prints
if
I
got
the
poke
out
Ich
schätze,
es
liegt
in
meinen
Genen,
keine
Abdrücke,
wenn
ich
die
Knarre
draußen
hab
Man,
let
these
nigga's
reach,
I'm
Iverson
with
the
blow
out
Mann,
lass
diese
Niggas
greifen,
ich
bin
Iverson
mit
dem
Blowout
Sometimes
you
gotta
show
out,
just
to
show
'em
what
Joe
'bout
Manchmal
musst
du
protzen,
nur
um
ihnen
zu
zeigen,
worum
es
bei
Joe
geht
Give
'em
the
green
light,
well
fuck
it,
where
we
even
goin'
now?
Gib
ihnen
grünes
Licht,
na
scheiß
drauf,
wohin
fahren
wir
jetzt
überhaupt?
Got
shooters
on
the
scanner,
you
never
know
what
we
spoke
'bout
Hab
Schützen
am
Scanner
[Polizeifunk],
du
weißt
nie,
worüber
wir
gesprochen
haben
Picture
Tony
Montana
with
hammers
runnin'
in
Sos'
house
Stell
dir
Tony
Montana
mit
Knarren
vor,
wie
er
in
Sos
Haus
rennt
Bullets
in
the
beach
chair,
lines
drawn,
break
the
sand
Kugeln
im
Strandkorb,
Linien
gezogen,
durchbrich
den
Sand
Got
bad
news,
sit
'em
down,
nah,
nigga
take
a
stand
Hab
schlechte
Nachrichten,
setz
sie
hin,
nah,
Nigga,
steh
auf
[wehr
dich]
Dirty
crackheads
run
up
on
you,
"What
you
was
sayin',
man?"
Dreckige
Crackheads
rennen
auf
dich
zu,
"Was
hast
du
gesagt,
Mann?"
It's
lights
out,
won't
even
take
a
bath,
ha
Es
ist
Lichter
aus,
nehme
nicht
mal
ein
Bad,
ha
You
niggas
want
war?
Trust
me
you
don't
want
war
Ihr
Niggas
wollt
Krieg?
Vertraut
mir,
ihr
wollt
keinen
Krieg
Homeboy,
you
don't
know
how
serious
it
could
be
Homeboy,
du
weißt
nicht,
wie
ernst
es
werden
könnte
Man,
the
feeling
starts,
it's
a
million
man
march
Mann,
das
Gefühl
beginnt,
es
ist
ein
Marsch
von
Millionen
Männern
No
games,
all
my
soldiers
as
serious
as
can
be
be
Keine
Spielchen,
alle
meine
Soldaten
sind
so
ernst
wie
nur
möglich
When
we
pull
up
like,
hey
ya,
hey
ya,
hey
ya,
ho
Wenn
wir
vorfahren
wie,
hey
ya,
hey
ya,
hey
ya,
ho
Then
we
run
up
like,
hey
ya,
hey
ya,
hey
ya,
ho
Dann
rennen
wir
ran
wie,
hey
ya,
hey
ya,
hey
ya,
ho
You
dick-faced
ass
nigga's
asked
for
it
so...
here
they
come
Ihr
schwanzgesichtigen
Arsch-Niggas
habt
darum
gebeten,
also...
hier
kommen
sie
No
matter
where
they
from
I
disappeared
and
dump
Egal,
woher
sie
kommen,
ich
verschwinde
und
lade
ab
[schieße]
No
choice
but
to
swear
they
dumb,
but
we're
not
dumb
Keine
Wahl,
als
zu
schwören,
dass
sie
dumm
sind,
aber
wir
sind
nicht
dumm
I'm
on
my
Luke
Skywalker,
get
your
Jedi
spun
Ich
bin
auf
meinem
Luke
Skywalker-Trip,
lass
deinen
Jedi
durchdrehen
I'm
on
my
DMC,
I
hear
them
things
rev,
y'all
run
Ich
bin
auf
meinem
DMC-Trip,
ich
höre
die
Dinger
aufheulen,
ihr
rennt
weg
Guess
it's
begun,
get
the
private
jet,
pilot
set
Ich
schätze,
es
hat
begonnen,
hol
den
Privatjet,
Pilot
bereit
Alibi
in
check,
to
the
island
head,
make
sure
it's
no
survivors
left
Alibi
überprüft,
auf
zur
Insel,
stell
sicher,
dass
keine
Überlebenden
übrig
sind
'Round
up
all
the
hostages,
bum
stiggity
bum,
stiggity
bum
Treib
alle
Geiseln
zusammen,
bum
stiggity
bum,
stiggity
bum
Hey,
I
mean
a
lot
of
them,
shit
be
soundin'
like
Das
EFX
Hey,
ich
meine
viele
von
ihnen,
Scheiße
klingt
wie
Das
EFX
I
pay
no
mind
to
the
talkin'
'til
it's
a
heightened
threat
Ich
beachte
das
Gerede
nicht,
bis
es
eine
erhöhte
Bedrohung
darstellt
Never
baby
nigga's
with
envy
to
give
me
my
respect
Verhätschle
niemals
Niggas
mit
Neid,
um
mir
meinen
Respekt
zu
zollen
I
eject
bullets
from
rifles
wearin'
a
sniper
vest
Ich
stoße
Kugeln
aus
Gewehren
aus,
während
ich
eine
Scharfschützenweste
trage
Find
your
body
OTC,
you're
like
a
Prilosec
Finde
deine
Leiche
rezeptfrei
[OTC],
du
bist
wie
Prilosec
Y'all
won't
even
hear
me
comin',
Michael
Myers'
steps
Ihr
werdet
mich
nicht
mal
kommen
hören,
Michael
Myers'
Schritte
Hear
that
thing
ch-ch-choppin'
'til
no
tires
left
Hör
das
Ding
ch-ch-hacken,
bis
keine
Reifen
mehr
übrig
sind
Bulldogs
bark,
4s
roars
like
a
lion's
breath
Bulldoggen
bellen,
Vierer
[Waffen]
brüllen
wie
der
Atem
eines
Löwen
I
love
new
toys,
so
I
invest
Ich
liebe
neue
Spielzeuge,
also
investiere
ich
You
niggas
want
war?
Trust
me
you
don't
want
war
Ihr
Niggas
wollt
Krieg?
Vertraut
mir,
ihr
wollt
keinen
Krieg
Homeboy,
you
don't
know
how
serious
it
could
be
Homeboy,
du
weißt
nicht,
wie
ernst
es
werden
könnte
Man,
the
feeling
starts,
it's
a
million
man
march
Mann,
das
Gefühl
beginnt,
es
ist
ein
Marsch
von
Millionen
Männern
No
games,
all
my
soldiers
as
serious
as
can
be
be
Keine
Spielchen,
alle
meine
Soldaten
sind
so
ernst
wie
nur
möglich
When
we
pull
up
like,
hey
ya,
hey
ya,
hey
ya,
ho
Wenn
wir
vorfahren
wie,
hey
ya,
hey
ya,
hey
ya,
ho
Then
we
run
up
like,
hey
ya,
hey
ya,
hey
ya,
ho
Dann
rennen
wir
ran
wie,
hey
ya,
hey
ya,
hey
ya,
ho
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joell Ortiz, Joseph Anthony Budden, Abraham Orellana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.