Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I've
had
'nuff
of
this
Yeah,
ich
hab'
genug
davon
Look-look,
look
yo
I
could
give
a
fuck
about
opinions
Schau-schau,
schau
yo,
Meinungen
sind
mir
scheißegal
Like
'em
or
love
'em
Ob
du
sie
magst
oder
liebst
I
never
change
up,
if
you
don't
like
'em
then
fuck
'em
Ich
ändere
mich
nie,
wenn
du
sie
nicht
magst,
dann
fick
sie
'Cause
I
was
brought
up
sayin'
sticks
and
stones
Denn
ich
wurde
erzogen
mit
dem
Spruch
'Stöcke
und
Steine'
Only
let
you
know
about
whoever's
doin'
the
throwin'
Lassen
dich
nur
wissen,
wer
da
wirft
Dudes
is
far
from
what
they
pretend
to
be
though
Typen
sind
weit
entfernt
von
dem,
was
sie
vorgeben
zu
sein
I
done
fired
a
few
shots
and
got
plenty
to
go
Ich
hab
schon
ein
paar
Schüsse
abgefeuert
und
hab
noch
viele
übrig
So
nah,
if
it
ain't
love,
let's
begin
to
be
foes
Also
nein,
wenn
es
keine
Liebe
ist,
lass
uns
anfangen,
Feinde
zu
sein
'Cause
now
my
minds
kind
of
off,
I'm
like
Emily
Rose
Denn
jetzt
ist
mein
Verstand
irgendwie
weg,
ich
bin
wie
Emily
Rose
When
I
seen
my
first
man
get
murdered
Als
ich
sah,
wie
mein
erster
Mann
ermordet
wurde
I
took
a
little
strike
from
the
game
like
a
transit
worker
Nahm
ich
eine
kleine
Auszeit
vom
Spiel
wie
ein
Verkehrsarbeiter
im
Streik
I
can't,
won't
keep
pushin'
cats
to
get
paid
Ich
kann
und
will
nicht
weiter
Typen
drängen,
um
bezahlt
zu
werden
And
be
a
grown
ass
man
with
no
acolade's
Und
ein
erwachsener
Mann
ohne
Auszeichnungen
sein
And
know
the
truth
hurts,
I
can't
fabricate
Und
ich
weiß,
die
Wahrheit
tut
weh,
ich
kann
nichts
erfinden
So
nothing's
made
up,
just
the
facts
I
say
Also
nichts
ist
erfunden,
nur
die
Fakten,
die
ich
sage
My
son
'bout
to
have
a
brother
Mein
Sohn
bekommt
bald
einen
Bruder
It's
a
different
father,
same
mother,
if
it
ain't
one
thing
it's
another
Es
ist
ein
anderer
Vater,
dieselbe
Mutter,
wenn
es
nicht
das
eine
ist,
ist
es
das
andere
Sometimes
this
rap
shit
seems
so
easy
Manchmal
scheint
dieser
Rap-Scheiß
so
einfach
'Til
you
home
lookin'
at
that
TV
Bis
du
zu
Hause
bist
und
auf
diesen
Fernseher
schaust
Pissed,
you
havin'
a
fit,
changin'
it,
fuck
MTV
Angepisst,
du
kriegst
einen
Anfall,
schaltest
um,
fick
MTV
'Cause
you
starin'
at
them,
thinkin'
that
should
be
me
Weil
du
sie
anstarrst
und
denkst,
das
sollte
ich
sein
The
game
and
myself
is
like
Jessica
and
Nick,
'bout
to
leave
Das
Spiel
und
ich
sind
wie
Jessica
und
Nick,
kurz
vor
der
Trennung
The
folks
thought
we'd
never
ever
split
Die
Leute
dachten,
wir
würden
uns
niemals
trennen
Try
to
work
through
it,
all
that
we
done
for
each
other
Versuchen,
es
durchzuarbeiten,
all
das,
was
wir
füreinander
getan
haben
Both
talented
but
one
is
too
dumb
for
the
other
Beide
talentiert,
aber
einer
ist
zu
dumm
für
den
anderen
Let
it
go
to
its
boiling
point
Lass
es
zum
Siedepunkt
kommen
'Til
it
felt
like
a
long
ass
episode
of
Boiling
Points
Bis
es
sich
anfühlte
wie
eine
ewig
lange
Folge
von
Boiling
Points
But
all
I
got's
this
mic
and
this
booth
while
I'm
in
it
Aber
alles,
was
ich
habe,
ist
dieses
Mikrofon
und
diese
Kabine,
während
ich
drin
bin
I
figure
might
as
well
tell
the
truth
while
I'm
in
it
Ich
denke
mir,
ich
kann
genauso
gut
die
Wahrheit
sagen,
während
ich
drin
bin
Takina
said
enjoy
my
youth
while
I'm
in
it
Takina
sagte,
genieße
meine
Jugend,
solange
ich
sie
habe
I
told
her
I
do
but
the
proof's
still
tinted
Ich
sagte
ihr,
das
tue
ich,
aber
der
Beweis
ist
immer
noch
getönt
I'm
like
an
old
man
with
no
friends
or
family
Ich
bin
wie
ein
alter
Mann
ohne
Freunde
oder
Familie
Tryin'
to
cleanse
what
he
got
left
of
his
'sanity
Der
versucht
zu
reinigen,
was
ihm
an
Verstand
geblieben
ist
It's
no
happy
dude
here
Hier
gibt
es
keinen
glücklichen
Kerl
I'm
mad
at
the
world
while
I'm
wishing
y'all
Happy
New
Year
Ich
bin
sauer
auf
die
Welt,
während
ich
euch
allen
ein
frohes
neues
Jahr
wünsche
It's
only
fair
somebody
had
one
Es
ist
nur
fair,
dass
jemand
eins
hatte
New
Year's
for
me
always
be
like
my
last
one
Neujahr
ist
für
mich
immer
wie
mein
letztes
New
year,
same
girl,
she
the
same
soldier
Neues
Jahr,
dasselbe
Mädchen,
sie
ist
dieselbe
Soldatin
Think
it's
all
good,
probably
'cause
I
told
her
Denkt,
es
ist
alles
gut,
wahrscheinlich,
weil
ich
es
ihr
gesagt
habe
But
I
got
some
resentment,
shit
that
I
ain't
over
Aber
ich
hege
Groll,
Scheiß,
über
den
ich
nicht
hinweg
bin
I
don't
trust
baby
girl
far
as
I
can
throw
her
Ich
traue
dem
Baby
Girl
nicht
weiter,
als
ich
sie
werfen
kann
Rightfully
or
wrongly
she's
gettin'
quick
sized
Zu
Recht
oder
zu
Unrecht
wird
sie
schnell
eingeschätzt
I'm
on
the
horn
askin'
chicks
for
their
tit-size
Ich
hänge
am
Telefon
und
frage
Chicks
nach
ihrer
Tittengröße
Face
smilin'
and
there's
tears
in
the
kid's
eyes
Das
Gesicht
lächelt
und
es
sind
Tränen
in
den
Augen
des
Jungen
Hidin'
it
from
hoes,
by
talkin'
about
my
dick
size
Verstecke
es
vor
den
Nutten,
indem
ich
über
meine
Schwanzgröße
rede
In
the
hood
with
the
best
of
'em
Im
Viertel
mit
den
Besten
von
ihnen
I'm
still
hood,
just
not
hood
like
the
rest
of
'em
Ich
bin
immer
noch
Viertel,
nur
nicht
Viertel
wie
der
Rest
von
ihnen
Where's
the
answer
Wo
ist
die
Antwort
Don't
ask
for
a
cig',
I'm
so
self-centered
I
won't
even
share
this
cancer
Frag
nicht
nach
'ner
Kippe,
ich
bin
so
egozentrisch,
ich
teile
nicht
mal
diesen
Krebs
Look
to
the
sky
Schau
zum
Himmel
Talk
to
an
invisible
man
and
hope
one
day
my
prayers
get
answered
Rede
mit
einem
unsichtbaren
Mann
und
hoffe,
dass
eines
Tages
meine
Gebete
erhört
werden
This
shit
gets
hard
with
every
pull
from
this
cig'
or
cigar
Dieser
Scheiß
wird
schwerer
mit
jedem
Zug
an
dieser
Kippe
oder
Zigarre
More
like
with
every
lick
from
the
guitar
Eher
wie
mit
jedem
Riff
von
der
Gitarre
Do
that
boogie
Mach
diesen
Boogie
Pull
my
shit
right
out
Zieh
meinen
Scheiß
direkt
raus
You
ain't
tryna
hear
me
Du
versuchst
nicht,
mich
zu
hören
Jump,
jump,
AK
Spring,
spring,
AK
Fuck
niggas,
just
wanna
get
out
of
here
Fick
Niggas,
will
hier
nur
raus
Just
wanna
get
out
and
do
it,
start
spittin'
like
you
know
it
Will
nur
raus
und
es
tun,
anfangen
zu
spitten,
als
ob
du
es
kennst
Like
eat
him
or
something
Als
ob
du
ihn
frisst
oder
so
Like
Yeltsin,
good
motherfuckin',
good
enough
for
shit
Wie
Jelzin,
gut
verdammt,
gut
genug
für
Scheiß
Like
it's
still
gon'
get
the
red
line,
back
and
take
back
the
shit
Als
ob
es
immer
noch
die
rote
Linie
erreicht,
zurück
und
den
Scheiß
zurücknimmt
Huh,
spin
that
boogie
Huh,
dreh
diesen
Boogie
You
gon'
nailed
it,
frozen,
now
yeah,
now
yeah
Du
hast
es
geschafft,
eingefroren,
jetzt
yeah,
jetzt
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelly Nell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.