Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch Rappers & Metaphors
Schlampen-Rapper & Metaphern
Whoa
yeah,
it's
your
boy
Jumpoff
Beezy
man
Whoa
yeah,
hier
ist
dein
Junge
Jumpoff
Beezy,
Mann
AKA
Regular
Joe,
AKA
That
Dude
AKA
Normaler
Joe,
AKA
Dieser
Typ
Shout
out
to
all
the
mixtape
DJs
and
shit
Shout
out
an
alle
Mixtape-DJs
und
so
Stack,
what
up
nigga
Stack,
was
geht,
Alter
Webb,
turn
my
vocals
up
a
little
bit
Webb,
dreh
meine
Vocals
ein
bisschen
lauter
See,
what
we
gonna
do
is
we
gonna
rhyme
like
Siehst
du,
was
wir
machen
werden,
ist,
wir
werden
rappen
wie
The
other
niggas
and
shit
with
the
bullshit
rhymes
Die
anderen
Typen
und
so
mit
den
Blödsinn-Reimen
Putting
a
whole
bunch
of
words
together
just
because
Die
einen
Haufen
Wörter
aneinanderreihen,
einfach
nur
so
And
niggas
is
really
listening
to
that
shit
like:
Und
Typen
hören
sich
diesen
Scheiß
wirklich
an
und
sagen:
"Yo,
he's
hot",
not
"Yo,
der
ist
heiß",
nicht
I
think
niggas
might
have
forgot
what
the
word
"hot"
is
Ich
glaube,
Typen
haben
vielleicht
vergessen,
was
das
Wort
"heiß"
bedeutet
Fucking
with
all
these
metaphor
niggas
with
the
bullshit
like
Sich
mit
all
diesen
Metapher-Typen
abgeben,
mit
dem
Blödsinn
wie
"I'm
flat
like
plasma"
"Ich
bin
flach
wie
Plasma"
"I
smoke
like
forest
fires
and
all
this
dumb
shit"
"Ich
rauche
wie
Waldbrände
und
all
dieser
dumme
Scheiß"
"I'm
cool
like
AC's"
"Ich
bin
cool
wie
Klimaanlagen"
"I
bang
like
bangers,"
ha,
some
dumb
shit
"Ich
knalle
wie
Knallkörper,"
ha,
irgendein
dummer
Scheiß
So
we
gonna
have
to
teach
niggas
how
to
rap
again
Also
müssen
wir
den
Typen
wieder
beibringen,
wie
man
rappt
Niggas
might
have
forgot,
go
ahead
and
help
them
out
Typen
haben
es
vielleicht
vergessen,
geh
voran
und
hilf
ihnen
We
recording?
Are
we
recording?
Nehmen
wir
auf?
Nehmen
wir
auf?
Alright,
just
making
sure
man
Okay,
wollte
nur
sichergehen,
Mann
It's,
it's,
it's
(Mood
Music,
the
worst
of
Joe
Budden,
messed
up)
Es
ist,
es
ist,
es
ist
(Mood
Music,
das
Schlechteste
von
Joe
Budden,
verkackt)
(DJ
On
Point)
(DJ
On
Point)
Moving
on
now,
we
done
with
the
no
names
Weiter
geht's
jetzt,
wir
sind
fertig
mit
den
Namenlosen
Now
put
the
purple
in
the
air
like
soul
plane
Jetzt
lass
das
Lila
in
die
Luft
wie
Soul
Plane
Point
blank
when
hammers
is
out
Direkt
auf
den
Punkt,
wenn
die
Hammer
draußen
sind
I'll
have
it
right
up
on
your
skin
Ich
werde
es
direkt
auf
deiner
Haut
haben
It's
like
the
plastic
on
your
grandma
couch
Es
ist
wie
das
Plastik
auf
der
Couch
deiner
Oma
In
the
hood
somebody's
telling,
cops
cuff
and
arresting
Im
Viertel
erzählt
jemand,
Bullen
legen
Handschellen
an
und
verhaften
So
it's
somebody
else
besides
Usher
confessing
Also
gesteht
noch
jemand
außer
Usher
Spray
y'all
clip
team
Besprühe
dein
Clip-Team
Y'all
broke
but
the
day
y'all
get
cream
is
the
day
y'all
meet
the
AR-15
Ihr
seid
pleite,
aber
der
Tag,
an
dem
ihr
Kohle
kriegt,
ist
der
Tag,
an
dem
ihr
die
AR-15
trefft
Jason
Bourne
niggas
sent
right
after
a
guy
Jason
Bourne-Typen,
direkt
hinter
einem
Kerl
hergeschickt
The
dudes
that
say
word
to
they
seed
right
after
they
lie
Die
Typen,
die
auf
ihre
Kinder
schwören,
direkt
nachdem
sie
gelogen
haben
So
when
I
spot
'em
or
see
'em
Also,
wenn
ich
sie
entdecke
oder
sehe
I'ma
play
the
graveyard
realtor
in
charge
of
every
mausoleum
Werde
ich
den
Friedhofs-Makler
spielen,
verantwortlich
für
jedes
Mausoleum
Buying
900
gallons
of
dip
Kaufe
900
Gallonen
Stoff
In
the
crib,
the
living
room
wall
is
900
gallons
of
fish
In
der
Bude
ist
die
Wohnzimmerwand
900
Gallonen
Fisch
The
block
is
fucked
up,
my
son's
feeling
is
helpless
Der
Block
ist
am
Arsch,
mein
Sohn
fühlt
sich
hilflos
I
see
why
everybody
in
slum
village
is
selfish,
nigga
Ich
sehe,
warum
jeder
in
Slum
Village
egoistisch
ist,
Alter
Shoutout
to
Fab
Stat,
eighteen
model
Shoutout
an
Fab
Stat,
achtzehn
Model
E'erybody
on
top
of
they
ping
game
Alle
am
Start
mit
ihrem
Ping-Game
Been
holding
it
down
for
so
many
years
Halten
es
seit
so
vielen
Jahren
am
Laufen
Yeah,
shoutout
to
the
haters
too
Yeah,
Shoutout
auch
an
die
Hater
It's,
it's
(it's
what,
it's
that
On
Top
Music)
okay
Es
ist,
es
ist
(es
ist
was,
es
ist
diese
On
Top
Music)
okay
Hard
to
imagine
the
game
without
me
Schwer
vorstellbar,
das
Game
ohne
mich
Even
mixtapes
just
ain't
been
the
same
without
me
Sogar
Mixtapes
waren
einfach
nicht
dasselbe
ohne
mich
And
anytime
beef
is
on
or
the
heat
is
on
Und
jedes
Mal,
wenn
es
Beef
gibt
oder
die
Hitze
an
ist
I'm
on
some
Nelly
shit
in
New
Jerz,
getting
my
Eagle
on
Bin
ich
auf
meinem
Nelly-Trip
in
New
Jerz,
hole
meinen
Adler
raus
Niggas
wanna
rep,
better
watch
your
back
Typen
wollen
repräsentieren,
pass
besser
auf
deinen
Rücken
auf
Even
little
niggas
is
jumping
now
they
Robert
Pack
Sogar
kleine
Typen
springen
jetzt,
sie
sind
Robert
Pack
And
there's
great
artists
out
there
struggling
to
get
a
joint
across
Und
es
gibt
großartige
Künstler
da
draußen,
die
kämpfen,
um
einen
Track
rauszubringen
While
wack
niggas
need
nine
minutes
to
get
a
point
across
Während
miese
Typen
neun
Minuten
brauchen,
um
einen
Punkt
rüberzubringen
When
will
you
cowards
learn,
though?
Wann
werdet
ihr
Feiglinge
es
lernen,
hm?
I
only
fuck
chicks
looking
like
they
off
the
Howard
Stern
Show
Ich
ficke
nur
Chicks,
die
aussehen,
als
kämen
sie
aus
der
Howard
Stern
Show
I
love
when
black
youths
do
they
numbers
and
all
Ich
liebe
es,
wenn
schwarze
Jugendliche
ihre
Zahlen
machen
und
so
Make
hits
to
make
them
little
kids
run
to
the
store
Hits
machen,
damit
die
kleinen
Kinder
zum
Laden
rennen
But
it's
like
rappers
ain't
got
no
hunger
at
all
Aber
es
ist,
als
hätten
Rapper
überhaupt
keinen
Hunger
mehr
And
niggas
albums
don't
leave
you
with
a
hunger
for
more
Und
die
Alben
von
Typen
machen
dich
nicht
hungrig
auf
mehr
Say
Joe,
leave
it
alone
accept
it,
they
lost
Sag
Joe,
lass
es
sein,
akzeptiere
es,
sie
sind
verloren
But
I'm
a
addict,
got
a
problem
with
beating
a
dead
horse,
nigga
Aber
ich
bin
süchtig,
habe
ein
Problem
damit,
auf
einem
toten
Pferd
herumzureiten,
Alter
Simple,
man
see
two
way,
your
boy
next
time
you
drop,
man
Einfach,
Mann,
sieh
es
mal
so,
dein
Junge
nächstes
Mal,
wenn
du
was
rausbringst,
Mann
No
more
mixtapes,
hit
the
street
without
the
kid
on
it
Keine
Mixtapes
mehr,
geh
auf
die
Straße
ohne
den
Jungen
drauf
That's
how
we
gon'
do
it,
y'all
must've
forgot
like
Roy
Jones
So
werden
wir
es
machen,
ihr
müsst
es
vergessen
haben
wie
Roy
Jones
That's
one
of
then
wack
metaphors
the
niggas
be
using,
too
Das
ist
eine
von
diesen
miesen
Metaphern,
die
die
Typen
auch
benutzen
Yo,
I'm
hot
like
the
sun
Yo,
ich
bin
heiß
wie
die
Sonne
I
am
cooler
than
the
other
oh
yeah,
nigga
said
that
Ich
bin
kühler
als
die
andere,
oh
yeah,
der
Typ
hat
das
gesagt
You
ain't
cooler
than
the
other
side
of
the
pillow,
nigga
Du
bist
nicht
kühler
als
die
andere
Seite
des
Kissens,
Alter
Cut
me
off,
man
Schneid
mich
ab,
Mann
It's
(it's
what?)
it's
that
On
Top,
woah
Es
ist
(es
ist
was?)
es
ist
dieses
On
Top,
woah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goapele K. Mohlabane, Joseph Epperson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.