Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check Me Out
Check Mich Aus
Check
me
out
right
here
Check
mich
aus
genau
hier
And
I
mean
old
school
Und
ich
meine
Old
School
Old
school
niggas
used
to
be
like
Old
School
Typen
sagten
früher
immer
What
they
used
to
be
like?
Check
me
out
now
Was
sagten
die
früher?
Check
mich
aus
jetzt
What
the
hell
did
these
old
niggas
used
to
say?
Was
zum
Teufel
sagten
diese
alten
Typen
früher?
I
don't
know
but
fuck
it
Ich
weiß
nicht,
aber
scheiß
drauf
Look,
now
let
me
ask
you
a
question
Schau,
lass
mich
dir
eine
Frage
stellen
Who
are
you?
Where
you
from?
What
you
reppin'?
Wer
bist
du?
Woher
kommst
du?
Was
repräsentierst
du?
Is
every
bar
about
a
burner
or
a
weapon?
Geht
jede
Zeile
um
eine
Knarre
oder
eine
Waffe?
Now
he
all
gassed
up
by
his
presence
Jetzt
ist
er
ganz
aufgeblasen
durch
seine
Präsenz
Some
tell
me
that
my
music
is
depressing,
but
Manche
sagen
mir,
meine
Musik
sei
deprimierend,
aber
The
best
rapper
in
the
world,
I
was
destined
Der
beste
Rapper
der
Welt
zu
sein,
dazu
war
ich
bestimmt
Jumpoff!
Must
be
the
exception
Jumpoff!
Muss
die
Ausnahme
sein
Am
I
the
only
one
that's
progressing
in
the
recession?
Bin
ich
der
Einzige,
der
in
der
Rezession
Fortschritte
macht?
They
tell
me
tricking
ain't
tricking
if
you
got
it
Sie
sagen
mir,
Protzen
ist
kein
Protzen,
wenn
du
es
hast
I
never
heard
more
false
words
spoken
Ich
habe
nie
falschere
Worte
gehört
So,
if
I
tell
you
I'ma
leave
your
wrist
frozen
Also,
wenn
ich
dir
sage,
ich
lasse
dein
Handgelenk
gefrieren
I
was
either
lying
to
you
or
just
joking
Habe
ich
dich
entweder
angelogen
oder
nur
gescherzt
You
could
be
in
a
wet
T-shirt
soaking
Du
könntest
in
einem
nassen
T-Shirt
triefen
You
could
stomach
how
your
sheets
get
like
the
ocean
Du
könntest
ertragen,
wie
deine
Laken
wie
der
Ozean
werden
You
could
jerk
me
off
with
a
bottle
of
lotion
while
your
legs
open
Du
könntest
mir
mit
einer
Flasche
Lotion
einen
runterholen,
während
deine
Beine
offen
sind
And
have
trouble
gettin'
a
token
Und
hättest
Schwierigkeiten,
auch
nur
einen
Jeton
zu
bekommen
I
grew
up
a
lil',
see
I'm
much
more
mature
Ich
bin
ein
bisschen
erwachsen
geworden,
siehst
du,
ich
bin
viel
reifer
My
report
is
one
you
can
adore
Mein
Bericht
ist
einer,
den
du
bewundern
kannst
That
wasn't
always
the
case
so
that's
for
starter
Das
war
nicht
immer
der
Fall,
also
das
mal
vorweg
I'm
enjoying
the
hood,
the
one
after
father
Ich
genieße
die
Nachbarschaft,
die
nach
der
Vaterschaft
I
used
to
invest
in
heroin
Früher
habe
ich
in
Heroin
investiert
With
money
in
Maryland,
not
Marrow
Lynch
Mit
Geld
in
Maryland,
nicht
Marrow
Lynch
Morgan
Stanley,
Goldman
Sachs
Morgan
Stanley,
Goldman
Sachs
And
now
I'm
holding
stacks
as
I
stroll
in
Saks
Und
jetzt
halte
ich
Stapel,
während
ich
durch
Saks
schlendere
Uh,
check
me
out
now
Uh,
check
mich
aus
jetzt
Look,
look,
when
I
was
younger
I
used
to
get
ass
for
sport
Schau,
schau,
als
ich
jünger
war,
bekam
ich
Är***
zum
Spaß
Now
I'm
less
about
her
sex,
I'm
more
into
her
thoughts
Jetzt
geht
es
mir
weniger
um
ihren
Sex,
ich
interessiere
mich
mehr
für
ihre
Gedanken
Nah,
I
ain't
mean
to
cross
that
yet,
I
regress
Nein,
ich
wollte
das
noch
nicht
überschreiten,
ich
mache
einen
Rückzieher
I'm
more
into
her
thoughts
on
sex
Ich
interessiere
mich
mehr
für
ihre
Gedanken
über
Sex
And
the
property,
fuck
what's
across
my
neck
Und
den
Besitz,
scheiß
drauf,
was
um
meinen
Hals
hängt
Be
clear,
I'm
more
into
her
career
then
her
hair
Sei
dir
im
Klaren,
ich
interessiere
mich
mehr
für
ihre
Karriere
als
für
ihre
Haare
Her
mindstate,
nothing
is
insurmountable
Ihre
Geisteshaltung,
nichts
ist
unüberwindbar
I'm
worried
about
her
account,
is
she
accountable?
Ich
mache
mir
Sorgen
um
ihr
Konto,
ist
sie
verantwortungsbewusst?
Real
man
shit,
I'm
no
longer
outlandish
Echter
Männerkram,
ich
bin
nicht
mehr
ausgefallen
The
roof
don't
drop
but
it's
panoramic
Das
Dach
lässt
sich
nicht
versenken,
aber
es
ist
Panorama
And
I
know
haters
can't
stand
it
Und
ich
weiß,
Hater
können
es
nicht
ausstehen
So
I
do
it
on
purpose,
still
on
my
Jerz
shit
Also
mache
ich
es
absichtlich,
immer
noch
auf
meinem
Jersey-Trip
We
don't
fall
flat,
and
we
never
cave
in
Wir
fallen
nicht
flach,
und
wir
geben
niemals
nach
I
leave
pressure
right
to
my
doormat
Ich
lasse
den
Druck
direkt
an
meiner
Fußmatte
All
that
adversity
never
worried
me
All
die
Widrigkeiten
haben
mich
nie
beunruhigt
If
anything
it
feeds
me,
it'll
nourish
me
Wenn
überhaupt,
füttern
sie
mich,
sie
werden
mich
nähren
I
try
to
keep
it
a
hundred,
non-fiction
Ich
versuche,
es
hundertprozentig
zu
halten,
Sachbuch
Lane
switching
in
my
true
religions
with
the
double
stitching
Spurwechselnd
in
meinen
True
Religions
mit
der
Doppelnaht
No
fitted,
T,
Kid
Robot
Keine
Cap,
T-Shirt,
Kid
Robot
These
rap
niggas
is
ass
and
I
don't
dig
botox
Diese
Rap-Typen
sind
scheiße
und
ich
stehe
nicht
auf
Botox
Into
entering
clubs,
dodging
photogs
Ins
Clubs
gehen,
Fotografen
ausweichend
So
they
can
talk
shit
'bout
me
for
a
whole
blog
Damit
sie
auf
einem
ganzen
Blog
Scheiße
über
mich
reden
können
Go
hard,
no
prob,
that's
the
plan
Hart
durchziehen,
kein
Problem,
das
ist
der
Plan
No
laughing
joke
son,
I'm
a
grown
ass
man,
y'heard
me
Kein
Witz,
Sohn,
ich
bin
ein
verdammt
erwachsener
Mann,
hast
du
gehört
Check
me
out
now
Check
mich
aus
jetzt
Sweart
to
god
Ich
schwör's
bei
Gott
If
this
roof
came
down
Wenn
dieses
Dach
runterkäme
This
shit
be
down
right
now
Dieser
Scheiß
wäre
jetzt
unten
And
I
had
like,
my
motherfucking,
my
shades
on
and
shit
Und
ich
hätte
meine
verdammte,
meine
Sonnenbrille
auf
und
so
My
hand
out
the
window
smokin'
Meine
Hand
aus
dem
Fenster,
rauchend
Next
to
the
cop,
too
Neben
dem
Polizisten
auch
Fuck
off,
cop
Verpiss
dich,
Bulle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Andrew Samuel Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.