Текст и перевод песни Joe Budden - Don't Make Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Make Me
Не заставляй меня
Woah,
mic
check
one-two,
one-two
Эй,
проверка
микрофона,
раз-два,
раз-два
Mic
check
one-two
one-two
Проверка
микрофона,
раз-два,
раз-два
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
I′d
like
to
welcome
everybody
(welcome
everybody)
Я
хотел
бы
поприветствовать
всех
(поприветствовать
всех)
To
the-,
to
the-,
to
the-
На-,
на-,
на-
Look,
look,
l-look,
look
Смотри,
смотри,
с-смотри,
смотри
Top
down
with
the
fresh
cut
Крыша
опущена,
свежая
стрижка
With
A.
Baker
through
the
speakers
(I
mean)
"Best
Of"
Из
колонок
льётся
A.
Baker
(я
имею
в
виду)
"Лучшее"
A
crisp
white
tee,
I'm
still
feelin′
dressed
up
(why?)
Хрустящая
белая
футболка,
я
всё
ещё
чувствую
себя
нарядно
(почему?)
Everything
else
LV,
don't
get
me
messed
up
Всё
остальное
от
Louis
Vuitton,
не
перепутай
меня,
детка
A
good
pair
of
shades
on,
you
gon'
always
see
me
in
disguise
Хорошие
очки,
ты
всегда
будешь
видеть
меня
в
маскировке
Not
for
style,
I
don′t
want
you
to
see
in
my
eyes
Не
ради
стиля,
я
не
хочу,
чтобы
ты
видела,
что
в
моих
глазах
Live
for
now
(but)
but
tell
God
hurry
my
plans
Живу
настоящим
(но)
но
прошу
Бога
ускорить
мои
планы
You
see
I
just
had
to
bury
my
man
Видишь,
мне
только
что
пришлось
похоронить
своего
брата
Us
two
was
on
some
brother
shit
(look)
Мы
были
как
родные
(смотри)
But
if
I
learned
anything
Но
если
я
чему-то
и
научился
If
you
take
life
for
granted,
it′ll
grant
you
some
other
shit
Если
ты
принимаешь
жизнь
как
должное,
она
преподнесёт
тебе
кое-что
другое
I
know
I
can't
be
the
only
one
troubled
with
Я
знаю,
что
я
не
единственный,
кого
это
беспокоит
I
talk
′bout
hardship
like
I
discovered
it
(but
I)
Я
говорю
о
трудностях,
как
будто
я
их
открыл
(но
я)
Though
I
had
enough
of
it
(but
I)
still
won't
cut
a
wrist
Хотя
у
меня
их
было
достаточно
(но
я)
всё
ещё
не
режу
вены
I
just
wrote
the
book,
he
published
it
Я
просто
написал
книгу,
он
её
опубликовал
Simply
read
holdin′
back
the
years
Просто
читай,
сдерживая
годы
'Cause
when
I
stray
it
looked
like
he
holdin′
back
some
tears,
he
sayin'
Потому
что,
когда
я
сбивался
с
пути,
он
выглядел
так,
будто
сдерживал
слёзы,
он
говорил
Don't
make
me
cry,
no
no
Не
заставляй
меня
плакать,
нет,
нет
Don′t
you
make
me
cry
Не
заставляй
меня
плакать
Don′t
you
make
me
cry,
no
no
Не
заставляй
меня
плакать,
нет,
нет
Don't
you
make
me
cry
Не
заставляй
меня
плакать
L-look,
look
(oh!)
С-смотри,
смотри
(о!)
Sometimes
I
feel
like
it′s
a
ghost
behind
me
(look)
Иногда
мне
кажется,
что
за
мной
стоит
призрак
(смотри)
Nudge
in
my
back,
got
the
toast
behind
me
Подталкивает
меня
в
спину,
поднимает
за
меня
тост
Clockin'
my
every
move,
takin′
notes
behind
me
Следит
за
каждым
моим
движением,
делает
заметки
Crowd
laughing,
there
must
be
a
"Roast"
behind
me
Толпа
смеётся,
должно
быть,
надо
мной
"шутят"
But
the
boy
won't
bend
(never)
Но
я
не
сломаюсь
(никогда)
Though
the
road
to
the
riches
is
startin′
to
look
like
it
don't
end
Хотя
дорога
к
богатству
начинает
казаться
бесконечной
(But
still)
I'm
on
nine
to
five
speedin′,
truly
love
it
(Но
всё
же)
я
несусь
со
скоростью
офисного
работника,
мне
это
нравится
No
idea
where
I′m
goin',
that′s
the
beauty
of
it
Понятия
не
имею,
куда
иду,
в
этом
вся
прелесть
But
still
I'm
here
waitin′
on
a
sign
or
a
F.Y.I.
to
be
notified
Но
всё
же
я
жду
знака
или
сообщения,
чтобы
меня
уведомили
'Cause
(why,
why?)
Do
it
matter
what
he
got
Потому
что
(зачем,
зачем?)
Какая
разница,
что
у
него
есть
In
store
for
niggas
if
they
too
broke
to
buy
В
запасе
для
ниггеров,
если
они
слишком
бедны,
чтобы
купить
I
know
I
want
heart,
my
back
carryin′
some
tons
y'all
Я
знаю,
что
я
хочу
сердце,
моя
спина
тащит
тонны,
детка
From
the
devil's
bedroom
onto
his
front
yard
Из
спальни
дьявола
на
его
передний
двор
Pop
up
in
the
backseat
and
keys
the
chauffeur
Появляюсь
на
заднем
сиденье
и
отдаю
ключи
шофёру
Let
′em
know
before
I
hop
out
with
him
on
my
shoulder,
I
said
Даю
им
знать,
прежде
чем
выскочить
с
ним
на
плече,
я
сказал
Don′t
make
me
cry,
no
no
(Dawg,
muh'fucker
don′t)
Не
заставляй
меня
плакать,
нет,
нет
(Братан,
ублюдок,
не
надо)
Don't
you
make
me
cry
(uhh,
l-look,
don′t,
nah)
Не
заставляй
меня
плакать
(ух,
с-смотри,
не
надо,
нет)
Don't
you
make
me
cry,
no
no
(uhh,
uh,
uh,
uhh)
Не
заставляй
меня
плакать,
нет,
нет
(ух,
ух,
ух,
ух)
Don′t
you
make
me
cry
Не
заставляй
меня
плакать
Mic
check
one-two,
one-two
Проверка
микрофона,
раз-два,
раз-два
Mic,
one,
two,
let
me
holla
at
'em
Микрофон,
раз,
два,
дай
мне
поговорить
с
ними
Wouldn't
be
smart
to
tangle
with′cha
guardian
angel
Неразумно
связываться
со
своим
ангелом-хранителем
Not
when
he
gotta
strangle
from
every
angle,
head
to
ankles
Не
тогда,
когда
он
должен
душить
тебя
со
всех
сторон,
с
головы
до
ног
Get
mangled,
so
though
I
ain′t
got
shit
(what?)
Искалечить,
так
что,
хотя
у
меня
ничего
нет
(что?)
My
eyes
everywhere,
on
my
Stuart
Scott
shit
Мои
глаза
везде,
как
у
Стюарта
Скотта
Tryin'
to
be
fly
every
second
that
the
clock
tick
(but)
Пытаюсь
быть
крутым
каждую
секунду,
пока
тикают
часы
(но)
But
there′s
a
suicide
bomber
in
the
cockpit
(look
here)
Но
в
кабине
пилота
террорист-смертник
(послушай)
See
my
intent
is
to
be
content
Видишь,
моя
цель
— быть
довольным
But
that's
contingent,
off
fly
hoes
jewels
engines
(uhh)
Но
это
зависит
от
крутых
тёлок,
драгоценностей,
двигателей
(ух)
Since
momma
conceived
me
С
тех
пор,
как
мама
зачала
меня
Me
and
dude
been
stuck
in
a
me-lee
Мы
с
чуваком
застряли
в
рукопашной
He′s
tellin'
me
I
gotta
ball
like
Beasley
(uhh)
Он
говорит
мне,
что
я
должен
играть
как
Бисли
(ух)
But
I
can
give
a
fuck
how
a
nigga
perceives
me
Но
мне
плевать,
как
меня
воспринимают
So
until
God
retrieves
me
Так
что,
пока
Бог
не
заберёт
меня
I′m
followin'
behind
the
nigga
that
misleads
me
Я
следую
за
тем,
кто
меня
вводит
в
заблуждение
If
need
be,
bounce
from
where
he
tryin'
to
keep
me
Если
понадобится,
сбегу
оттуда,
где
он
пытается
меня
удержать
But
every
time
I
try
he
tells
me
that
he
needs
me,
he
said
Но
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь,
он
говорит,
что
нуждается
во
мне,
он
сказал
Don′t
make
me
cry,
no
no
Не
заставляй
меня
плакать,
нет,
нет
Don′t
you
make
me
cry
(I've
got
some
funny
shit
to
do)
Не
заставляй
меня
плакать
(У
меня
есть
кое-какие
забавные
дела)
Don′t
you
make
me
cry,
no
no
(uh-uh,
uh)
Не
заставляй
меня
плакать,
нет,
нет
(у-у,
у)
Don't
you
make
me
cry
(stick
around,
we
like)
Не
заставляй
меня
плакать
(оставайся,
нам
нравится)
Stuck
in
a
padded
room
Заперт
в
мягкой
комнате
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Budden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.