Текст и перевод песни Joe Budden - Hello Expectations
It's
time
to
educate
a
lurcher
if
you're
featherweight
by
nurture
Пришло
время
воспитывать
бродягу,
если
ты
полулегкий
по
воспитанию.
Looking
for
a
fix,
I'm
here
to
medicate
and
nurse
ya
Я
здесь,
чтобы
лечить
тебя
и
ухаживать
за
тобой.
Was
putting
this
shit
off,
and
know
I
hesitated
further
Я
откладывал
это
дерьмо,
и
знаю,
что
колебался
дальше.
Even
me
thinking
bout
it
is
premeditated
murder
Даже
я
думаю
что
это
преднамеренное
убийство
So,
if
when
I
levitate,
it
disturbs
ya
Так
что,
если,
когда
я
левитирую,
это
беспокоит
тебя.
You
ain't
gotta
ask
who
I
dedicate
this
verse
to
Не
спрашивай,
кому
я
посвящаю
этот
куплет.
You
brothers
-
Вы,
братья
...
I
tried
to
see
shit
in
all
shades
Я
пытался
разглядеть
дерьмо
во
всех
его
оттенках.
So
I'm
prepped
when
they
finally
show
they
true
colors
Так
что
я
готов
к
тому,
когда
они
наконец
покажут
свои
истинные
цвета.
Ain't
gotta
worry
about
who
I'm
trying
to
appeal
to
Мне
не
нужно
беспокоиться
о
том,
к
кому
я
пытаюсь
обратиться.
If
all
I
do
is
keep
it
in
5th,
what
up
Philip
Hughes
Если
все,
что
я
делаю,
- это
держу
это
в
секрете,
то
как
же
Филип
Хьюз
Public
Enemy,
I'm
just
missing
Terminator
X
Враг
общества,
я
просто
скучаю
по
Терминатору
Икс.
Now
who
am
I
gonna
terminate
next?
Так
кого
же
я
уничтожу
следующим?
Hearing
all
sorts
of
fables
probly...
Слушать
всякие
небылицы,
наверное...
Who
if
you
choose
to
believe
will
have
you
thinking
I'm
unstable
Кто
если
ты
решишь
поверить
заставит
тебя
думать
что
я
неуравновешен
Contrary
to
belief,
I
weighed
all
I
brought
to
the
table
Вопреки
убеждению,
я
взвесил
все,
что
принес
на
стол.
And
decided
that
relationship
wasn't
worth
being
faithful
И
решил,
что
отношения
не
стоят
того,
чтобы
быть
верным.
Words
from
the
wise:
When
you
lie
make
sure
the
trail
is
gone
Слова
мудрых:
когда
ты
лжешь,
следи,
чтобы
след
исчез.
And
don't
expect
a
happy
ending
less
you
in
a
nail
salon
И
не
ждите
счастливого
конца,
если
вы
не
в
маникюрном
салоне.
A
matter
of
time
before
the
jerks'll
start
Это
вопрос
времени,
когда
придурки
начнут.
It
makes
sense
I'm
being
framed,
I'm
a
work
of
art
В
этом
есть
смысл,
меня
подставляют,
я
произведение
искусства.
But
if
you
broke
dog
Но
если
ты
сломался
пес
Don't
blame
the
economy
Не
вините
экономику.
Don't
come
with
a
handout
Не
приходи
с
подачкой.
Don't
try
to
E-Honda
me
Не
пытайся
переписать
меня.
See,
I
never
ask
niggas
to
come
and
be
fond
of
me
Видишь
ли,
я
никогда
не
прошу
ниггеров
прийти
и
полюбить
меня.
You
met
your
match
now,
what
up
eHarmony
Теперь
ты
встретил
свою
пару,
как
дела,
эгармония
Hello
expectations,
know
I
had
to
greet
you
Привет,
ожидания,
знай,
что
я
должен
был
поприветствовать
тебя.
It
don't
matter
where
you
at,
I'll
always
come
and
meet
you
Неважно,
где
ты,
я
всегда
приду
и
встречу
тебя.
Hello
expectations,
we
can
skip
the
small
talk
Привет,
ожидания,
мы
можем
пропустить
светскую
беседу.
Probly
thought
I
disappeared
and
thought
that
I
was
all
talk
Вероятно,
я
думал,
что
исчез,
и
думал,
что
я-сплошная
болтовня.
What
you
been
smoking?
Что
ты
куришь?
You
keep
getting
higher
Ты
продолжаешь
подниматься
выше.
But
that
ain't
never
been
a
problem,
I
keep
getting
nicer
Но
это
никогда
не
было
проблемой,
я
становлюсь
лучше.
Hello
expectations,
who
do
it
like
me?
Привет,
ожидания,
кто
это
такой,
как
я?
I
think
you
got
a
good
idea
of
who
it
might
be
Думаю,
ты
догадываешься,
кто
это
может
быть.
Been
in
this
game
8 years,
ain't
fell
off,
no
bragging
Я
в
этой
игре
уже
8 лет,
ни
разу
не
упал,
не
хвастался.
It's
just
been
a
lot
of
John
Doe
and
toe
taggin
Просто
было
много
Джонни
Доу
и
носков
The
jeans
Taverniti,
footwear
is
old
fashioned
Джинсы
Taverniti,
обувь
старомодная
Barkleys,
Jordans,
maybe
do
some
Bo
Jackson's
Баркли,
Джорданы,
может
быть,
выпьем
Бо
Джексона?
All
I'm
hearing
is
coke
rapping
with
no
passion
Все
что
я
слышу
это
кокаиновый
рэп
без
всякой
страсти
From
dudes
getting
fucked
like
something
Chris
Stokes
imagined
От
чуваков
трахающихся
как
будто
Крис
Стоукс
себе
это
представлял
Black
Benz,
fuck
an
R-class,
no
wagon
Черный
Бенц,
к
черту
R-класс,
а
не
фургон
Way
I'm
on
that
turn
pike
you
will
think
the
pope
passing
Когда
я
нахожусь
на
этом
повороте,
ты
подумаешь,
что
Папа
Римский
проходит
мимо.
If
you
got
an
assessment
of
what
I
represent
(Dog)
Если
у
вас
есть
оценка
того,
что
я
представляю
(собака).
It's
more
then
likely
negligent
if
we
was
never
friends
Скорее
всего,
было
бы
небрежно,
если
бы
мы
никогда
не
были
друзьями.
Popping
shit
online,
haven't
even
met
me
Лопаешь
всякое
дерьмо
в
интернете,
даже
не
встречался
со
мной.
You's
a
pussy
and
a
bush,
Kardashian
and
Reggie
Ты
киска
и
куст,
Кардашьян
и
Реджи.
Hello
expectations,
I
should
look
familiar
Привет,
ожидания,
я
должен
выглядеть
знакомым.
Every
time
we
meet
you
tell
me
ain't
nobody
realer
Каждый
раз,
когда
мы
встречаемся,
ты
говоришь
мне,
что
нет
никого
реальнее.
Whatever
you
expect
from
me,
I
always
go
beyond
that
Чего
бы
вы
от
меня
ни
ждали,
я
всегда
иду
дальше
этого.
And
you
be
looking
shocked
as
if
you
thought
we
lost
contact
И
ты
выглядишь
потрясенным,
как
будто
думаешь,
что
мы
потеряли
контакт,
So
if
you
knew
me,
you
would
get
why
my
manners
are
drastic
так
что
если
бы
ты
знал
меня,
то
понял
бы,
почему
я
так
резко
себя
веду.
Strong
minded,
a
lot
of
people
can't
handle
that
tactic
Сильные
духом,
многие
люди
не
могут
справиться
с
такой
тактикой.
To
keep
it
real,
politics
always
hamper
the
masses
Чтобы
сохранить
это
в
реальности,
политика
всегда
мешает
массам.
And
I
rebel
cause
all
I
wanna
do
is
hand
them
a
classic
И
я
бунтую
потому
что
все
что
я
хочу
сделать
это
вручить
им
классику
Boo
body
gotta
be
right
just
to
lamp
on
the
mattress
Тело
бу
должно
быть
правильным
только
для
того
чтобы
лежать
на
матрасе
Till
my
accountant
pull
the
trigger
I'll
hamper
they
asses
Пока
мой
бухгалтер
не
нажмет
на
курок,
я
буду
мешать
им.
I'm
into
fine
linen,
ma
lay
a
hand
on
my
fabric
Я
люблю
тонкое
белье,
Мама,
положи
руку
на
мою
ткань.
Bad
bitches,
fast
cars,
no
Danica
Patrick
Классные
телки,
быстрые
тачки,
никакой
Даники
Патрик.
Audience
is
die
hard
so
if
my
fans
spazzin'
Публика
- это
крепкий
орешек,
так
что
если
мои
фанаты
сходят
с
ума...
You
might
see
the
first
drive-by
from
a
bandwagon
Вы
можете
увидеть
первый
проезжающий
мимо
автомобиль
с
подножки.
I'm
not
a
role
model,
I
never
claim
to
be
- The
Я
не
образец
для
подражания,
я
никогда
не
претендую
на
то,
чтобы
быть
...
World
would
be
fucked
up
- If
Мир
был
бы
испорчен,
если
бы
...
Yall
was
the
same
as
me
- I'm
Вы
все
были
такими
же,
как
я
- я
...
Not
to
be
copied
off
of
Не
быть
скопированным
с
...
Not
to
be
emulated
Не
поддаваться
подражанию.
This
music
ain't
the
club
more
Эта
музыка
больше
не
клуб
A
nigga
far
from
perfect
when
you
hear
my
pencil
state
it
Ниггер
далек
от
совершенства,
когда
ты
слышишь,
как
мой
карандаш
излагает
это.
That
I
would
try
to
be
yours
Что
я
попытаюсь
стать
твоей.
That
I
would
demonstrate
it
Что
я
продемонстрирую
это.
The
naysayer's
talking
Скептик
говорит.
It
seems
I
been
degraded
Кажется,
я
был
унижен.
And
tho
I
hear
their
words
И
хотя
я
слышу
их
слова
None
of
'em
penetrated
Никто
из
них
не
проник
внутрь.
So
when
its
cold
out
- I
Поэтому,
когда
на
улице
холодно
, я
...
Maker
sure
I'm
insulated
Создатель
уверен
что
я
изолирован
A
little
food
for
thought
Немного
пищи
для
размышлений.
Hope
your
mental
can
take
it
Надеюсь,
твой
ментал
выдержит
это.
Hello
expectations,
know
I
had
to
greet
you
Привет,
ожидания,
знай,
что
я
должен
был
поприветствовать
тебя.
It
don't
matter
where
you
at,
I'll
always
come
and
meet
you
Неважно,
где
ты,
я
всегда
приду
и
встречу
тебя.
Hello
expectations,
we
can
skip
the
small
talk
Привет,
ожидания,
мы
можем
пропустить
светскую
беседу.
Probly
thought
I
disappeared
and
thought
that
I
was
all
talk
Вероятно,
я
думал,
что
исчез,
и
думал,
что
я-сплошная
болтовня.
What
you
been
smoking?
Что
ты
куришь?
You
keep
getting
higher
Ты
продолжаешь
подниматься
выше.
But
that
ain't
never
been
a
problem,
I
keep
getting
nicer
Но
это
никогда
не
было
проблемой,
я
становлюсь
лучше.
Hello
expectations,
who
do
it
like
me?
Привет,
ожидания,
кто
это
такой,
как
я?
I
think
you
got
a
good
idea
of
who
it
might
be
Думаю,
ты
догадываешься,
кто
это
может
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Anthony Budden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.