Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Want You Back
Ich will dich zurück
And
you
know
why
his
name
is
On
Point
Und
du
weißt,
warum
sein
Name
On
Point
ist
'Cause
he
on
point,
pussy
Weil
er
am
Start
ist,
Pussy
Is
this
what
you
want,
huh?
Ist
es
das,
was
du
willst,
huh?
Is
this
what
you
want?
Ist
es
das,
was
du
willst?
Yeah,
DJ
On
Point,
AKA
Mister
"Is
this
what
you
want?"
Yeah,
DJ
On
Point,
AKA
Mister
"Ist
es
das,
was
du
willst?"
Alongside
Joe
Budden
An
der
Seite
von
Joe
Budden
This
one
right
here
is
called
mood
music
Dieses
hier
nennt
sich
Mood
Music
It's
the
words
of
Joe
Budden
Es
sind
die
Worte
von
Joe
Budden
Come
on,
Marvin
let's
go
Komm
schon,
Marvin,
lass
uns
gehen
New
Joe
Budden,
it's
called,
"I
Want
You
Back"
(DJ
On
Point
Neuer
Joe
Budden,
es
heißt
"Ich
will
dich
zurück"
(DJ
On
Point
Let's
go
back
to
nine
seven,
seventeen
though
I
looked
like
twenty
Lass
uns
zurückgehen
zu
neun
sieben,
siebzehn,
obwohl
ich
wie
zwanzig
aussah
And
I
was
poor,
I
didn't
look
like
money
Und
ich
war
arm,
ich
sah
nicht
nach
Geld
aus
Then
I
saw
someone
I
thought
who
was
mature
Dann
sah
ich
jemanden,
von
dem
ich
dachte,
sie
wäre
reif
Looked
like
she
would
shun
me
Sah
aus,
als
würde
sie
mich
meiden
And
inside
it's
like
my
pride
had
been
took
right
from
me
Und
innerlich
war
es,
als
wäre
mein
Stolz
mir
direkt
genommen
worden
She
loves
to
dance,
dancin'
in
the
middle
of
the
floor
Sie
liebt
es
zu
tanzen,
tanzt
mitten
auf
der
Tanzfläche
So
I
thought
I
better
get
to
her
before
Also
dachte
ich,
ich
sollte
besser
zu
ihr
gehen,
bevor
Other
guys
start
to
notice
she
was
fly,
had
a
brother
goin'
wild
Andere
Typen
anfangen
zu
bemerken,
dass
sie
heiß
war,
brachte
einen
Bruder
zum
Ausrasten
Tryna
leave
the
club
with
the
future
mother
of
my
child
Versuchte,
den
Club
mit
der
zukünftigen
Mutter
meines
Kindes
zu
verlassen
(Man)
I
can't
believe
it
(Mann)
Ich
kann
es
nicht
glauben
Nice
ass
and
cleavage
Netter
Arsch
und
Dekolleté
She's
twenty-three,
she's
somebody
I
can
see
me
wit'
Sie
ist
dreiundzwanzig,
sie
ist
jemand,
mit
dem
ich
mich
sehen
kann
Two
weeks
pass,
now
I'm
gettin
wit'
her
Zwei
Wochen
vergehen,
jetzt
komme
ich
mit
ihr
zusammen
Three
weeks
pass,
I'm
livin
wit'
her
Drei
Wochen
vergehen,
ich
lebe
mit
ihr
zusammen
Five
weeks
pass,
now
I'm
in
love
I'm
so
glad
that
I
met
her
Fünf
Wochen
vergehen,
jetzt
bin
ich
verliebt,
ich
bin
so
froh,
dass
ich
sie
getroffen
habe
She's
dedicating
love
songs
Brandy,
"Have
you
ever"
Sie
widmet
Liebeslieder
Brandy,
"Have
you
ever"
Have
you
ever
had
it
bad
but
just
a
fad
Hast
du
es
jemals
schlimm
gehabt,
aber
nur
eine
Modeerscheinung
It
wouldn't
last
forever
but
still
just
like
Es
würde
nicht
ewig
dauern,
aber
trotzdem
genau
wie
Now
you
drop,
you
ever
just
feel
like
you
want
somebody?
Jetzt
gibst
du
auf,
hast
du
jemals
einfach
das
Gefühl,
dass
du
jemanden
willst?
And
they
don't
really
want
you
Und
sie
wollen
dich
nicht
wirklich
You
know
I
won't
let
you
back,
sit
back
like
that
Du
weißt,
ich
lasse
dich
nicht
zurück,
lehne
dich
so
zurück
It's
cool
though,
we'll
always
be
aight
Ist
aber
cool,
wir
werden
immer
klarkommen
Yeah
if
you'd
rather
just
be
friends,
take
a
chance
like
Ja,
wenn
du
lieber
nur
Freunde
sein
willst,
wage
es
wie
(Hold
up,
is
this
what
you
want?)
moms
don't
like
her,
but
she
adores
me
(Warte
mal,
ist
es
das,
was
du
willst?)
Mama
mag
sie
nicht,
aber
sie
vergöttert
mich
Struggling
artist,
no
job,
she
supports
me
Kämpfender
Künstler,
kein
Job,
sie
unterstützt
mich
So
alone,
my
only
friend
is
boo
So
allein,
mein
einziger
Freund
ist
mein
Schatz
So
when
it's
me
against
the
world,
the
world
gotta
be
against
her
too
Also,
wenn
es
ich
gegen
die
Welt
heißt,
muss
die
Welt
auch
gegen
sie
sein
In
a
year
we
was
homeless,
stuck
on
the
street
together
In
einem
Jahr
waren
wir
obdachlos,
hingen
zusammen
auf
der
Straße
fest
Starvin',
nothin'
to
eat
together
Hungerten,
hatten
zusammen
nichts
zu
essen
Times
get
hard,
the
fightin'
and
the
bickering
starts
Zeiten
werden
hart,
das
Streiten
und
Zanken
beginnt
And
now
she's
throwin'
in
my
face
about
how
I
can't
get
a
job
Und
jetzt
wirft
sie
mir
vor,
dass
ich
keinen
Job
finden
kann
Now
she
pregnant,
another
mouth
to
feed,
add
that
on
Jetzt
ist
sie
schwanger,
ein
weiterer
Mund
zu
ernähren,
füg
das
hinzu
Nah
the
condom
ain't
break,
I
ain't
carry
that
on
Nein,
das
Kondom
ist
nicht
gerissen,
das
kaufe
ich
ihr
nicht
ab
Tryna
be
a
man,
I
went
and
got
a
job
at
"The
Wiz"
Versuchte
ein
Mann
zu
sein,
ging
los
und
holte
mir
einen
Job
bei
"The
Wiz"
Chill
angie,
I
ain't
got
the
right
job
for
a
kid
Beruhige
dich,
Angie,
ich
habe
nicht
den
richtigen
Job
für
ein
Kind
Can't
keep
it,
now
she
heated
but
we
don't
live
lavish
Kann
es
nicht
behalten,
jetzt
ist
sie
wütend,
aber
wir
leben
nicht
im
Luxus
It's
a
good
thing
you
had
that
miscarriage
Es
ist
gut,
dass
du
diese
Fehlgeburt
hattest
'Cause
I'm
against
killin'
kids
but
I'da
did
it
Denn
ich
bin
gegen
das
Töten
von
Kindern,
aber
ich
hätte
es
getan
I
was
wit'
it,
she's
spoiled
it,
I'm
nineteen
lookin'
at
my
bloody
son
in
the
toilet
(damn)
Ich
war
dafür,
sie
hat's
vermasselt,
ich
bin
neunzehn
und
schaue
auf
meinen
blutigen
Sohn
in
der
Toilette
(verdammt)
We
beefin',
she
likes
to
bring
up
old
things
Wir
streiten,
sie
bringt
gerne
alte
Sachen
zur
Sprache
And
anytime
we
beef,
she
likes
to
throw
things
Und
jedes
Mal,
wenn
wir
streiten,
wirft
sie
gerne
mit
Dingen
But
that
knife,
I
couldn't
dodge
it
Aber
diesem
Messer
konnte
ich
nicht
ausweichen
But
my
love
was
too
strong
so
after
surgery
I
dropped
them
charges
Aber
meine
Liebe
war
zu
stark,
also
ließ
ich
nach
der
Operation
die
Anzeige
fallen
She
said
I
beat
her
bad,
I
took
her
by
her
feet
and
dragged
Sie
sagte,
ich
hätte
sie
übel
geschlagen,
sie
an
den
Füßen
gepackt
und
geschleift
To
this
day
I
don't
believe
that
fact
Bis
heute
glaube
ich
diese
Tatsache
nicht
Can't
see
her
bein'
heated
and
desertin'
me
freely
Kann
nicht
sehen,
wie
sie
wütend
wird
und
mich
einfach
verlässt
I
know
you
hurtin',
it
ain't
workin'
I
know
you
wanna
leave
me
but
Ich
weiß,
du
bist
verletzt,
es
funktioniert
nicht,
ich
weiß,
du
willst
mich
verlassen,
aber
Can't
leave
with
this
yet
Kann
noch
nicht
damit
gehen
You
know
I
gotta
plan,
play
by
it
Du
weißt,
ich
habe
einen
Plan,
halte
dich
daran
I
don't
think
it
was
better
for
you
to
balance
the
ship
Ich
glaube
nicht,
dass
es
besser
für
dich
war,
das
Schiff
auszubalancieren
Shoutout
Whole
Blackstreet
Entertainment
Shoutout
Whole
Blackstreet
Entertainment
My
nigga
DJ
Slime,
it's
like
this
Mein
Nigga
DJ
Slime,
es
ist
so
Team
sells,
and
Don,
Tre
blessed,
big
crowd
Team
verkauft,
und
Don,
Tre
gesegnet,
große
Menge
My
nigga
Freeze,
I
see
ya
(DJ
On
Point,
hold
up)
Mein
Nigga
Freeze,
ich
seh
dich
(DJ
On
Point,
warte
mal)
After
all
the
court
cases,
blame
is
in
order
Nach
all
den
Gerichtsverfahren
ist
Schuldzuweisung
angesagt
She's
scared
of
me,
hence
the
restraining
order
Sie
hat
Angst
vor
mir,
daher
die
einstweilige
Verfügung
Had
to
break
up
but
we
made
up,
family
mad
at
us
too
Mussten
uns
trennen,
aber
wir
haben
uns
versöhnt,
Familie
auch
sauer
auf
uns
Let's
have
a
baby
and
then
maybe
they'll
be
havin'
a
truce
Lass
uns
ein
Baby
bekommen
und
dann
schließen
sie
vielleicht
Frieden
She
actin'
rude,
havin'
her
moods
Sie
benimmt
sich
unhöflich,
hat
ihre
Launen
Screamin',
"I'm
pregnant",
like
that's
an
excuse
Schreit:
"Ich
bin
schwanger",
als
wäre
das
eine
Ausrede
Angie,
I
ain't
tryna
hear
you
now
Angie,
ich
will
dich
jetzt
nicht
hören
I
had
to
bounce,
I
can't
be
there
for
you
but
I'll
be
there
for
the
child
Ich
musste
abhauen,
ich
kann
nicht
für
dich
da
sein,
aber
ich
werde
für
das
Kind
da
sein
Tre,
they
had
to
cut,
mommy
phoned
me
to
clutch
you
Tre,
sie
mussten
schneiden,
Mama
rief
mich
an,
um
dich
zu
halten
She
was
drugged
up
still
screamin',
"Joey
I
love
you"
Sie
war
unter
Drogen
und
schrie
immer
noch:
"Joey,
ich
liebe
dich"
Months
passed,
here
come
the
cops
again
Monate
vergingen,
da
kommen
wieder
die
Bullen
She
threw
my
clothes
up
out
the
window
Sie
warf
meine
Kleider
aus
dem
Fenster
And
I
end
up
in
the
building
on
the
cot
again
Und
ich
lande
wieder
auf
der
Pritsche
im
Gebäude
No,
not
again
Nein,
nicht
schon
wieder
I
see
that
she's
my
baby
mother
but
she's
not
my
friend
Ich
sehe,
dass
sie
die
Mutter
meines
Kindes
ist,
aber
sie
ist
nicht
meine
Freundin
That
was
the
last
straw,
it
was
apparent
Das
war
der
letzte
Strohhalm,
es
war
offensichtlich
We
ain't
workin'
as
a
couple
but
let's
see
if
we
can
work
as
parents
Wir
funktionieren
nicht
als
Paar,
aber
lass
uns
sehen,
ob
wir
als
Eltern
funktionieren
Tre,
you
know
that
mommy
used
to
use
you
against
me
Tre,
du
weißt,
dass
Mama
dich
früher
gegen
mich
benutzt
hat
But
she
got
a
little
better,
she
don't
use
you
to
tempt
me
Aber
sie
ist
ein
bisschen
besser
geworden,
sie
benutzt
dich
nicht,
um
mich
zu
reizen
See
me
on
the
TV
now
things
got
better
Siehst
mich
jetzt
im
Fernsehen,
die
Dinge
sind
besser
geworden
She
says
I'm
not
the
same
man
that
I
was
when
I
met
her
Sie
sagt,
ich
bin
nicht
mehr
derselbe
Mann
wie
damals,
als
sie
mich
traf
She
don't
like
Joe
Budden,
leave
that
for
the
public
Sie
mag
Joe
Budden
nicht,
überlässt
das
der
Öffentlichkeit
She
want
the
same
guy
that
she
fell
in
love
wit'
Sie
will
denselben
Typen,
in
den
sie
sich
verliebt
hat
If
she
could
ever
turn
it
back
to
like
the
past
Wenn
sie
es
jemals
zurückdrehen
könnte
wie
in
die
Vergangenheit
That's
all
she
ask
when
she
prayin'
Das
ist
alles,
worum
sie
bittet,
wenn
sie
betet
If
I
came
at
her
like,
"I'm
back"
I
know
that
all
she'll
be
sayin'
is
Wenn
ich
zu
ihr
käme
wie:
"Ich
bin
zurück",
weiß
ich,
dass
alles,
was
sie
sagen
wird,
ist
She
like,
you
kinda
got
take
things
for
what
it
was
Sie
meint,
du
musst
die
Dinge
irgendwie
nehmen,
wie
sie
waren
Oh,
you
gotta
put
your
khakis
on
for
this
one,
get
your
store
clothes
out
Oh,
dafür
musst
du
deine
Khakis
anziehen,
hol
deine
Sonntagskleidung
raus
I
know
your
baby
mother
had
you
of
course
Ich
weiß,
die
Mutter
deines
Kindes
hat
dich
natürlich
gehabt
Oh,
I
miss
it
Oh,
ich
vermisse
es
We
can
still
dance
though,
baby
Wir
können
aber
immer
noch
tanzen,
Baby
And
that's
a
beautiful
thing,
woah
Und
das
ist
eine
wunderschöne
Sache,
woah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freddie Perren, Berry Jr Gordy, Dennis Lussier, Alphonso J Mizell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.