Текст и перевод песни Joe Budden - In My Sleep
Babygirl
told
me
in
my
sleep
I
was
talkin
Малышка
сказала
мне
во
сне
что
я
разговариваю
So
it′s
only
natural
Так
что
это
вполне
естественно.
I
asked
her
"what
I
said?"
Я
спросил
ее:
"что
я
сказал?"
She
said
she
woke
up
when
she
heard
Она
сказала,
что
проснулась,
когда
услышала
...
But
she
was
so
damn
tired
she
couldn't
make
out
a
word
Но
она
так
устала,
что
не
могла
разобрать
ни
слова.
She
said
she
was
trying
to
see
if
eventually
I
would
scream
the
name
of
a
bird
Она
сказала,
что
хочет
узнать,
смогу
ли
я
выкрикнуть
имя
птицы.
I
told
her
"that′s
absurd"
Я
сказал
ей:
"это
абсурд".
And
then
gave
her
the
face
like
"word?!"
А
потом
одарил
ее
гримасой
типа
" слово?!"
And
then
she
replied
"yeah"
А
потом
она
ответила:
"Да".
Said
"it
was
quite
weird",
Сказал:
"Это
было
довольно
странно".
Said
she
was
type
scared
Сказала,
что
она
типа
напугана.
I
said
"that's
the
side
effect
that
you
get
Я
сказал
:"это
побочный
эффект,
который
ты
получаешь
When
you
trade
bad
dreams
for
some
great
nightmares"
Когда
ты
меняешь
плохие
сны
на
великие
кошмары.
When
I
close
my
eyes,
I
escape
the
poltergeist
Когда
я
закрываю
глаза,
я
убегаю
от
полтергейста.
My
escape
from
reality,
just
what
I
needed
Мое
бегство
от
реальности-как
раз
то,
что
мне
было
нужно.
Brings
me
to
a
place
where
shorty
never
cheated
Это
приводит
меня
туда,
где
коротышка
никогда
не
изменял.
And
even
if
she
tried
and
succeeded
И
даже
если
бы
она
попыталась
и
преуспела
In
this
other
world
I
wouldn't
even
get
heated
В
этом
другом
мире
я
бы
даже
не
стала
горячиться.
Fuck
the
details,
I
don′t
care
about
why
К
черту
детали,
мне
все
равно,
почему
I′m
chillin
with
my
grandmother,
she
ain't
die
Я
отдыхаю
с
бабушкой,
она
не
умерла.
I
was
browsing
online
and
seen
Mike
on
that
banner
Я
просматривал
интернет
и
увидел
Майка
на
этом
баннере
And
said
"you
can
be
like
me
and
beat
cancer"
И
сказал:
"Ты
можешь
быть
таким
же,
как
я,
и
победить
рак".
Anything
I
touched
I
feel
Я
чувствую
все
к
чему
прикасаюсь
Know
it′s
fiction
but
it
seems
so
real
Знаю,
это
выдумка,
но
она
кажется
такой
реальной.
Was
leaving
out
the
casino
with
a
nympho
Выходил
из
казино
с
нимфоманкой.
Yes
Ray,
it
can
be
so
simple
Да,
Рэй,
это
может
быть
так
просто.
Here's
how
I
avoid
problem
with
my
kinfolk
Вот
как
я
избегаю
проблем
со
своими
родственниками
Learn
how
to
build
me
a
house
with
no
win
- dows.
Научись
строить
мне
дом
без
всяких
побед.
And
that′s
when
I
think
I
saw
a
ribbon
in
the
sky,
but
it
wasn't
from
an
in
- tro...
И
тогда
мне
кажется,
что
я
увидел
ленту
в
небе,
но
это
была
не
Ин-ТРО...
Cuz
where
I′m
at,
there's
no
rumors
or
gossip,
but
still
got
love
for
Miss
In
- fo...
Потому
что
там,
где
я
нахожусь,
нет
никаких
слухов
или
сплетен,
но
я
все
еще
люблю
Мисс
Ин-ФО...
She
said
in
my
sleep
I
be
laughing,
but
shit
be
funny
to
me
Она
сказала,
что
во
сне
я
смеюсь,
но
для
меня
это
будет
смешно.
Look,
my
ice
cream
was
200
degrees
Смотри,
мое
мороженое
было
200
градусов.
If
it
dripped,
I'd
get
a
hole
in
my
dungarees
Если
будет
капать,
у
меня
будет
дырка
в
штанах.
See,
my
animinoty
is
my
protection
Видишь
ли,
моя
аниминотичность-это
моя
защита.
And
me
and
hip
hop
have
no
connection
А
у
меня
и
хип
хопа
нет
никакой
связи
Which
got
me
to
reflecting:
Что
заставило
меня
задуматься:
Is
that
why
the
mirror
don′t
show
my
reflection?
Поэтому
в
зеркале
не
видно
моего
отражения?
When
I
close
my
eyes,
there′s
no
dollars
Когда
я
закрываю
глаза,
там
нет
долларов.
So
we
can
stretch
that
one
as
an
excuse
Так
что
мы
можем
растянуть
это
как
оправдание.
Of
why
folks
do
the
things
they
do
Почему
люди
делают
то,
что
они
делают?
Or
why
people
act
so
brand
new
Или
почему
люди
ведут
себя
так
по-новому?
I
had
wings
on
flying
outta
prison
with
a
ratchet
У
меня
были
крылья,
когда
я
вылетал
из
тюрьмы
с
трещоткой.
Was
only
there
cuz
someone
snitched
Был
там
только
потому
что
кто
то
настучал
No
ones
poor,
but
no
ones
rich
Ни
бедных,
ни
богатых.
Just
my
way
of
creeping
if
life's
a
bitch
Просто
мой
способ
ползти,
если
жизнь-сука.
Took
a
walk
on
the
ceiling
just
to
get
my
mind
right
Я
прогулялся
по
потолку
просто
чтобы
привести
мысли
в
порядок
That
was
yesterday...
so
in
hindsight
Это
было
вчера...
так
что
оглядываемся
назад.
Since
I
was
able
to
haul
off
С
тех
пор
как
я
смог
утащить
I
took
it
as
God
telling
my
I′ll
never
fall
off
Я
воспринял
это
как
Божье
слово,
сказанное
мне,
что
я
никогда
не
упаду.
Got
rid
of
name
brands
and
the
jewelry
Избавился
от
именных
брендов
и
драгоценностей.
(Why?)
Most
people
just
use
it
as
medicine
(Почему?)
большинство
людей
используют
его
как
лекарство.
Like
it
takes
them
somewhere
they
ain't
never
been
Как
будто
это
уносит
их
туда,
где
они
никогда
не
были.
But
here
you
better
off
not
better
then
Но
здесь
тебе
лучше
не
лучше
тогда
Stuck
in
the
room
with
an
elephant
Застрял
в
комнате
со
слоном.
Open
the
closet
and
dapped
up
my
skeleton
Открываю
шкаф
и
достаю
свой
скелет.
Had
a
convo
with
a
man
with
no
ears
У
меня
был
разговор
с
человеком
без
ушей.
And
all
of
a
sudden,
everything
became
so
clear
И
внезапно
все
стало
так
ясно.
I
just
bought
a
first
class
trip
to
nowhere
Я
только
что
купил
билет
первого
класса
в
никуда
Everybody
goes
there
Все
ходят
туда.
But
they
don′t
stay
the
whole
year,
Но
они
не
остаются
на
целый
год.
Me,
I
got
365
shows
there
Что
касается
меня,
то
у
меня
там
365
концертов
My
girl
said
in
my
sleep
I
be
walking,
so
I
ask
baby
"where
I
go?"
Моя
девочка
сказала,
что
во
сне
я
буду
ходить,
поэтому
я
спрашиваю
ребенка:
"куда
я
иду?"
She
said
I
be
walking
slow,
Она
сказала,
что
я
иду
медленно,
But
she
don't
ever
wanna
get
outta
bed,
so
she
don′t
know
Но
она
никогда
не
хочет
вставать
с
постели,
так
что
она
не
знает
I
went
to
see
a
man
walking
on
water
Я
пошел
посмотреть
на
человека,
идущего
по
воде.
Asked
if
he'd
ever
get
things
back
in
order
Спросил,
сможет
ли
он
когда-нибудь
привести
все
в
порядок.
I
been
there
two
years
over
a
quarter
Я
был
там
два
года
с
четвертью.
But
every
time
I
opened
my
eyes,
it's
like
torture
Но
каждый
раз,
когда
я
открываю
глаза,
это
похоже
на
пытку.
He
said
"please,
I
gave
you
a
whole
other
world
for
you
to
go
do
with
as
you
please
Он
сказал:
"Пожалуйста,
я
дал
тебе
целый
другой
мир,
чтобы
ты
могла
делать
с
ним
все,
что
захочешь.
Just
so
you
appeased
mixed
with
a
couple
of
signs
bout
real
life
while
you
make
believe"
Просто
чтобы
ты
успокоился
смешал
с
парой
знаков
о
реальной
жизни
пока
ты
притворяешься"
So
I
teleported
outta
there
with
a
grin
Так
что
я
телепортировался
оттуда
с
ухмылкой.
Met
a
bum
with
a
mansion
that
invited
me
in
Я
встретил
бродягу
с
особняком,
который
пригласил
меня
войти.
Then
we
politiced
about
politics
А
потом
мы
занялись
политикой.
Said
somethin
bout
def
jam,
but
I
ain′t
acknowledge
it
Сказал
что-то
насчет
def
jam,
но
я
этого
не
признаю
I
went
to
see
a
virgin
with
AIDS,
yea
I
thought
about
smashing
that
Я
ходил
к
девственнице
со
СПИДом,
да,
я
думал
о
том,
чтобы
разбить
ее
вдребезги
Yea
her
ass
was
fat,
Да,
у
нее
была
толстая
задница.
So
appealing
Так
привлекательно
Tattoo
on
her
inner
thigh
that
said
"she
was
doin
better
then
she
was
feeling"
Татуировка
на
внутренней
стороне
бедра
гласила:
"она
чувствовала
себя
лучше,
чем
чувствовала".
I
think
I
seen
shorty
before,
maybe
in
the
club
or
something
or
Кажется,
я
уже
видел
коротышку
раньше,
может,
в
клубе
или
еще
где-нибудь.
Maybe
in
VIP,
Может
быть,
в
VIP-зоне,
But
wasn′t
nobody
there
but
me
Но
там
никого
не
было,
кроме
меня.
And
the
club
was
all
red,
И
клуб
был
весь
красный,
And
she
started
playing
with
my
head
И
она
начала
играть
с
моей
головой.
And
then
I
came
А
потом
пришел
я.
Then
I
asked
shorty
what's
her
name
Потом
я
спросил
коротышку
как
ее
зовут
And
it
was
weird
И
это
было
странно.
Cuz
she
fucked
around
and
disappeared
Потому
что
она
трахнулась
и
исчезла
Like,
what
a
cruel
joke
Мол,
какая
жестокая
шутка
Cig
lit,
but
from
it
was
no
smoke
Сигарета
зажглась,
но
дыма
от
нее
не
было.
Flicked
in
the
ashtray
Щелкнул
в
пепельнице.
And
seen
Stack′s
face
И
увидел
лицо
стека.
Slashed
to
a
school
hallway
on
a
half
day
Прорвался
в
школьный
коридор
на
полдня.
Was
getting
chased,
couldn't
tell
by
who
За
мной
гнались,
и
я
не
мог
сказать,
кто
именно.
Then
the
hallway
turned
into
a
cliff
Затем
коридор
превратился
в
утес.
Screamin
"piff"
before
I
was
dead
Я
кричал
"Пифф"
перед
тем,
как
умереть.
Somehow
I
jumped
my
ass
up
out
that
bed
Каким-то
образом
я
выпрыгнул
из
кровати.
Then
baby
girl
told
me
in
my
sleep
I
was
screaming
Потом
малышка
сказала
мне,
что
я
кричу
во
сне.
So
I
said
"that′s
a
lie"
Поэтому
я
сказал:
"Это
ложь".
She
put
her
right
hand
in
the
sky
Она
подняла
правую
руку
к
небу.
And
said
"you
was
but
I
don't
know
why"
И
сказал:
"Ты
был,
но
я
не
знаю
почему".
Gotta
go,
goodbye.
Пора
идти,
прощай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Klasix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.