Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[112]
+ (Joe)
[112]
+ (Joe)
112!
(Jump
off!)
112!
(Los
geht's!)
Aww
yeah
(Uhh,
y'know)
Aww
yeah
(Äh,
weißt
du)
[Verse
One:
Joe
Budden]
[Strophe
Eins:
Joe
Budden]
You
wanna
get
right,
boo,
headlights,
blue
Du
willst
es
richtig
machen,
Süße,
Scheinwerfer,
blau
Don't
no
other
mami
give
me
head
like
you
Keine
andere
Mami
gibt
mir
Kopf
wie
du
I
get
you
in
the
club,
sit
right
in
the
Rover
Ich
hol
dich
in
den
Club,
setz
dich
direkt
in
den
Rover
Y
Now
you
ain't
gotta
pretend
like
you
like
the
promoter
Jetzt
musst
du
nicht
mehr
so
tun,
als
ob
du
den
Promoter
magst
We
could
lamp
in
the
5 with
my
hand
on
yo'
thigh
Wir
könnten
im
5er
abhängen,
mit
meiner
Hand
auf
deinem
Oberschenkel
You
goin
to
sleep
thinkin
that
this
can't
be
life
Du
schläfst
ein
und
denkst,
das
kann
nicht
das
Leben
sein
Don't
mistake
my
talkin
modest
Verwechsel
mein
bescheidenes
Reden
nicht
Still
put
you
in
the
wi-ld
bedroom
with
the
walk-in
closet
Bring
dich
trotzdem
ins
wilde
Schlafzimmer
mit
dem
begehbaren
Kleiderschrank
Bay,
riverboats,
if
you
wanna
see
water
Bucht,
Flussboote,
wenn
du
Wasser
sehen
willst
Full
length
minks,
get
rid
of
that
three-quarter
Nerzmäntel
in
voller
Länge,
werd
den
Dreiviertel
los
Ex-man
never
had
you
feelin
that
fly
Dein
Ex-Freund
hat
dich
nie
so
fly
fühlen
lassen
Flat
screens
in
the
room
with
the
ceiling
that
high
Flachbildschirme
im
Raum
mit
der
Decke
so
hoch
When
them
other
cats
call
you,
you
can
turn
your
phone
off
Wenn
diese
anderen
Typen
dich
anrufen,
kannst
du
dein
Handy
ausmachen
New
school
your
neck,
take
that
herringbone
off
Mach
deinen
Hals
New
School,
nimm
die
Fischgrätkette
ab
Stretch
'Vee
playin
Manhattan
Stretch-Limo
spielt
Manhattan
System
old
school,
play
'em
and
had
'em
Anlage
Old
School,
spiel
sie
und
hatte
sie
We
makin
it
happen,
oh
yeah
Wir
kriegen
das
hin,
oh
yeah
[Chorus:
112]
[Chorus:
112]
Turn
this
off
for
a
minute
Mach
das
für
eine
Minute
aus
We
can
do
bigger
things
if
you
widdit
Wir
können
größere
Dinge
tun,
wenn
du
dabei
bist
We
can
be
me
and
you,
I
know
you
feel
it
Wir
können
ich
und
du
sein,
ich
weiß,
du
fühlst
es
You
can
say,
"La
la-la
la,
la
la
la
la"
Du
kannst
sagen:
"La
la-la
la,
la
la
la
la"
All
you
want,
you
can
get
it
Alles,
was
du
willst,
kannst
du
bekommen
You
can
have
all
my
time,
let's
spend
it
Du
kannst
meine
ganze
Zeit
haben,
lass
sie
uns
verbringen
The
way
you
do
your
thing,
I
can't
forget
it
Die
Art,
wie
du
dein
Ding
machst,
kann
ich
nicht
vergessen
Got
me
screamin,
"Ma
ma-ma
ma,
ma
ma
ma
ma"
Bringt
mich
zum
Schreien:
"Ma
ma-ma
ma,
ma
ma
ma
ma"
[Verse
Two:
Joe
Budden]
[Strophe
Zwei:
Joe
Budden]
Look,
I
need
a
wife
too,
feed
her
ice,
blue
Schau,
ich
brauche
auch
eine
Frau,
füttere
sie
mit
Eis,
blau
Got
birds
on
the
side,
I
don't
treat
'em
like
you
Hab
Vögel
an
der
Seite,
ich
behandle
sie
nicht
wie
dich
I
don't
let
'em
play
with
the
wheel
and
when
the
check
come
Ich
lasse
sie
nicht
mit
dem
Lenkrad
spielen
und
wenn
die
Rechnung
kommt
They
already
know
they
gotta
pay
for
they
meals
Wissen
sie
schon,
dass
sie
für
ihr
Essen
bezahlen
müssen
Say
I'm,
comin
at
you
with
lines,
think
they
lies
Sag,
ich
komme
mit
Sprüchen
auf
dich
zu,
denkst,
es
sind
Lügen
Just
because
I
don't
match
your
compatible
sign
Nur
weil
ich
nicht
zu
deinem
passenden
Sternzeichen
passe
I'ma
let
the
world
see,
other
boos
can't
relate
Ich
lass
die
Welt
sehen,
andere
Süße
können
nicht
mithalten
Let
you
walk
in
front,
make
the
other
dudes
hate
Lass
dich
vorne
laufen,
lass
die
anderen
Typen
hassen
When
I
put
it
on
you,
you
throw
it
right
back
(ha
ha)
Wenn
ich
es
dir
besorge,
wirfst
du
es
direkt
zurück
(ha
ha)
Who
else
you
know
gon'
poke
it
like
that?
Wen
kennst
du
sonst,
der
es
so
stößt?
And
ma
I'm
gon'
show
you
like
that,
you
be
hollerin
Und
Ma,
ich
zeig
es
dir
so,
du
wirst
schreien
"La
la-la
la,
la
la
la
la"
- oh
yeah,
look
"La
la-la
la,
la
la
la
la"
- oh
yeah,
schau
Private
party,
it's
just
me,
you
Private
Party,
nur
ich,
du
And
the
new
envy
of
ours,
we
won't
be
sorry
Und
der
neue
Neid
von
uns,
wir
werden
es
nicht
bereuen
Scoop
it,
we
can
do
the
all
from
Harley(?)
Lass
uns
loslegen,
wir
können
die
ganze
Tour
auf
der
Harley
machen(?)
Y'all
ask
me
hardly
nah,
I'm
up
to
par
Ihr
fragt
mich
kaum,
nein,
ich
bin
bereit
[Verse
Three:
Joe
Budden]
[Strophe
Drei:
Joe
Budden]
Look
forget
my
miss,
no
let's
remind
miss
Schau,
vergiss
meine
Liebste,
nein,
lass
uns
die
Liebste
erinnern
And
I
never
let
a
clown
disrespect
my
miss
Und
ich
lasse
niemals
einen
Clown
meine
Liebste
respektlos
behandeln
I
need
dat
in
my
life,
a
G
might
cry
Ich
brauche
das
in
meinem
Leben,
ein
G
könnte
weinen
But
you
the
only
one
that
ever
get
to
see
that
side
Aber
du
bist
die
Einzige,
die
diese
Seite
jemals
zu
sehen
bekommt
Look,
my
lady
fresh,
we
ain't
gotta
rush
Schau,
meine
Lady
ist
fresh,
wir
müssen
uns
nicht
beeilen
We
can
take
baby
steps,
that
may
be
the
best
Wir
können
Babyschritte
machen,
das
ist
vielleicht
das
Beste
Hate
to
repeat
myself,
I
know
I
already
told
you
Ich
hasse
es,
mich
zu
wiederholen,
ich
weiß,
ich
hab's
dir
schon
gesagt
But
mom's
sayin
what's
good
I'm
tryin
to
know
you
Aber
Süße,
ich
sag',
was
gut
ist,
ich
versuche
dich
kennenzulernen
If
you
been
for
lookin
for
the
right
one,
well
here
he
is
Wenn
du
nach
dem
Richtigen
gesucht
hast,
nun,
hier
ist
er
Ready
to
take
things
a
little
mo'
serious
Bereit,
die
Dinge
etwas
ernster
zu
nehmen
Ain't
nervous
no
more,
you
heard
it
all
before
Nicht
mehr
nervös,
du
hast
alles
schon
mal
gehört
Are
you
a
Fifth
Ave
miss,
but
you
workin
that
velour?
Bist
du
eine
Fifth
Ave
Miss,
aber
trägst
diesen
Velours?
Stop,
I'm
tired
of
trickin,
I'm
tired
of
pigeons
Stopp,
ich
bin
müde
vom
Trickin',
ich
bin
müde
von
Tauben
Need
a
house
with
acres
to
put
my
wife
and
kids
in
Brauche
ein
Haus
mit
Grundbesitz,
um
meine
Frau
und
Kinder
reinzusetzen
Chefs
are
good
when
they
gettin
right
in
the
kitchen
Köche
sind
gut,
wenn
sie
es
in
der
Küche
richtig
machen
Babygirl
that's
the
life
we'd
be
livin,
overstand
somethin
Babygirl,
das
ist
das
Leben,
das
wir
leben
würden,
versteh
das
[Interlude:
112]
[Zwischenspiel:
112]
Baby
let
me
be
with
you
more,
hold
you
more
Baby,
lass
mich
mehr
bei
dir
sein,
dich
mehr
halten
Let
me
get
the
chance,
I
can
show
you
more
Gib
mir
die
Chance,
ich
kann
dir
mehr
zeigen
Let
me
get
to
know
you
more,
I'll
be
screamin
out
Lass
mich
dich
besser
kennenlernen,
ich
werde
schreien
"La
la-la
la,
la
la
la
la"
"La
la-la
la,
la
la
la
la"
If
I
could,
wife
you
out,
ride
this
out
Wenn
ich
könnte,
dich
zur
Frau
nehmen,
das
durchstehen
You're
the
only
one
I
wouldn't
ride
without
Du
bist
die
Einzige,
ohne
die
ich
nicht
leben
würde
I
could
show
you
what
this
life's
about
Ich
könnte
dir
zeigen,
worum
es
in
diesem
Leben
geht
I
be
screamin
out,
"Ma
ma-ma
ma,
ma
ma
ma
ma"
Ich
werde
schreien:
"Ma
ma-ma
ma,
ma
ma
ma
ma"
[Chorus]
- repeat
2X
w/
Joe
Budden
ad
libs
[Chorus]
- 2x
wiederholen
mit
Joe
Budden
Ad-libs
[Joe
Budden]
[Joe
Budden]
This
is
the
type
of
shit
right
here,
listen
Das
ist
die
Art
von
Scheiß
hier,
hör
zu
You
gotta
go
to
the
car
wash
on
this
one
Du
musst
hiermit
zur
Autowäsche
fahren
Hehe,
you
can't
ride
around
dirty
and
dusty
and
shit
Hehe,
du
kannst
nicht
dreckig
und
staubig
und
so
rumfahren
If
it
just
went
yesterday,
when
you
wake
up
Auch
wenn
es
erst
gestern
war,
wenn
du
aufwachst
Take
it
to
the
car
wash
Bring
es
zur
Autowäsche
Don't
just
get
the
exterior
joint
neither
Nimm
auch
nicht
nur
die
Außenwäsche
We
need
the-the-the
works,
the
thirty
dollar
joint
Wir
brauchen
das-das-das
volle
Programm,
das
Dreißig-Dollar-Ding
And
we
need
to
get
the
little
tree
to
put
up
in
the
rearview
Und
wir
müssen
den
kleinen
Baum
holen,
um
ihn
in
den
Rückspiegel
zu
hängen
So
it's
smellin
nice
and
SEXY
like
when
they
get
inside
Damit
es
schön
und
SEXY
riecht,
wenn
sie
einsteigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rufus Lee Cooper, Katari T. Cox, Yafeu Fula, Tupac Amaru Shakur, Joseph Paquette, Bruce Washington, Tyrone Wrice, Joseph Anthony Budden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.