Текст и перевод песни Joe Budden - Making A Murderer Pt. 1
I'm
right
here
per
your
request,
now
you
stuck
in
them
shoes
Я
здесь
по
твоей
просьбе,
а
теперь
ты
застрял
в
этих
ботинках.
No
alliances
with
Meek,
it's
still
fuck
him
too
Никаких
союзов
с
Миком,
это
все
равно
к
черту
и
его
тоже
Before
we
start,
to
the
fans,
I'm
uncomfortable
too
Прежде
чем
мы
начнем,
перед
фанатами
я
тоже
чувствую
себя
неловко
Stuck
in
the
booth
feelin'
like
y'all
cause
I
got
love
for
the
dude
Застрял
в
кабинке,
чувствуя
себя
так
же,
как
и
вы,
потому
что
я
люблю
этого
чувака.
But
now
my
phone
blowin'
up,
they're
like
what
I'm
gonna
do?
Но
теперь
мой
телефон
разрывается,
и
они
спрашивают,
что
я
собираюсь
делать?
Show
the
world
you
shouldn't
poke
a
man
with
nothin'
to
lose
Покажи
всему
миру,
что
не
стоит
тыкать
пальцем
в
человека,
которому
нечего
терять.
All
of
this
just
because
I
wasn't
in
love
with
his
Views
И
все
это
только
потому,
что
я
не
была
влюблена
в
его
взгляды.
Whatever
happened,
I
just
know
they
got
me
fuckin'
confused,
hey
Что
бы
ни
случилось,
я
просто
знаю,
что
они
чертовски
сбили
меня
с
толку,
Эй
Mic
check,
mic
check
Проверка
микрофона,
проверка
микрофона
One
two,
one
two
Раз-два,
раз-два.
Wait
a
minute!
Подожди
минутку!
Drake:
I'm
happy,
I'm
honored...
I'm,
I'm,
I'm
honored
to
be
around
you,
man
Дрейк:
я
счастлив,
для
меня
большая
честь
...
для
меня,
для
меня,
для
меня
большая
честь
быть
рядом
с
тобой,
парень.
Joe
Budden:
Yo
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon
Джо
Бадден:
Эй,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
Drake:
Okay
so
I
can't
be
honest
on
your
network
here?
I
can't
be
honest
to
your
fans
and
say
I'm
honored
to
be
around
you?
Дрейк:
хорошо,
значит,
я
не
могу
быть
честным
здесь,
в
твоей
сети,
я
не
могу
быть
честным
с
твоими
фанатами
и
сказать,
что
для
меня
большая
честь
быть
рядом
с
тобой?
Joe
Budden:
It
ain't
an
honor
to
be
around
me!
Джо
Бадден:
это
не
честь
быть
рядом
со
мной!
Drake:
We
all
used
to
listen
to
you
so
I
don't
even...
you
need
to
learn
how
to
take
compliments.
Don't
say
that
in
vain,
he's
one
of
the
best.
You
know
that,
right?
Дрейк:
мы
все
привыкли
слушать
тебя,
так
что
я
даже
не
...
тебе
нужно
научиться
принимать
комплименты.
Не
говори
это
напрасно,
он
один
из
лучших.
ты
ведь
знаешь
это,
правда?
Other
Person:
What
up?
What
up?
Другой
человек:
как
дела?
Как
дела?
Drake:
I
said
don't
say
it
in
vain,
you
know
he's
one
of
the
best
Дрейк:
я
сказал,
Не
говори
это
всуе,
ты
же
знаешь,
что
он
один
из
лучших.
Other
Person:
Nah
it's
all
love
Другой
человек:
Нет,
это
все
любовь.
Look,
enough
of
the
sentimental
crap
Слушай,
хватит
сентиментального
дерьма.
Cool
if
you
into
that
Круто
если
тебе
это
нравится
Fuck
all
of
these
subs,
who
they
intended
at?
К
черту
всех
этих
субмарин,
на
кого
они
рассчитывали?
I
won't
believe
it's
me
without
forensic
facts
Я
не
поверю
что
это
я
без
криминалистических
фактов
They
don't
normally
mention
Black
when
pennin'
their
raps
Обычно
они
не
упоминают
Черного,
когда
пишут
свой
рэп
But
then
I
listen
back,
I
heard
a
pinch
of
sass
Но
когда
я
прислушиваюсь,
я
слышу
щепотку
дерзости.
Tender
ass
Teddy
come
around,
he
gon'
get
pinned
to
grass
Тедди
с
нежной
задницей
придет
в
себя,
и
его
прижмут
к
траве.
I
come
around
with
every
inch
of
the
mag
Я
прихожу
в
себя
с
каждым
дюймом
мага.
I'm
a
wordsmith
forreal,
you
thought
Quentin
was
bad
Я
мастер
слова,
форреал,
ты
думал,
что
Квентин
плохой.
You
made
me
proud,
lad,
but
it
seems
my
child
mad
Ты
заставил
меня
гордиться
тобой,
парень,
но,
похоже,
мое
дитя
сошло
с
ума.
With
all
the
clout
that
he
grabbed,
it's
still
doubts
from
his
dad
При
всем
влиянии,
которое
он
получил,
это
все
еще
сомнения
от
его
отца
Look,
this
ain't
promotional,
you
just
emotional
Послушай,
это
не
реклама,
а
просто
эмоции.
No
doubt
you
got
Starbucks,
with
all
that
Joe
in
you
Без
сомнения,
у
тебя
есть
"Старбакс"
со
всем
этим
Джо
в
тебе.
I
part
his
reign
lightnin'
fast,
just
what
Joseph
do
Я
разделяю
его
царствование
молниеносно,
как
и
Джозеф.
A
black
cloud
all
over
the
6,
check
the
overview
Черная
туча
по
всему
6-му,
проверьте
обзор.
You're
so
indirect,
shit
wasn't
real
clear
Ты
такой
непрямой,
что
ни
хрена
не
было
по-настоящему
ясно.
Either
Jimmy
actin'
or
he
really
miss
a
wheelchair
Либо
Джимми
притворяется,
либо
ему
действительно
не
хватает
инвалидного
кресла.
What
he
don't
know
is
we
the
most
kindred
of
souls
Чего
он
не
знает
так
это
того
что
мы
самые
родственные
души
I
should've
did
this
two
Kendricks
ago
Я
должен
был
сделать
это
два
Кендрика
назад.
He
wanna
sing?
Well
let's
get
into
the
show,
commence
my
role
Он
хочет
петь?
- Ну
что
ж,
давайте
вступим
в
шоу,
начнем
играть
мою
роль.
For
Jodeci,
Boyz
II
Men,
we
at
the
end
of
the
road
Для
Jodeci,
Boyz
II
Men,
мы
в
конце
пути
I
figure
he's
that
close
to
his
death
to
know
the
reaper
Я
думаю,
он
настолько
близок
к
смерти,
чтобы
знать
Жнеца.
In
fitted
sweats
with
old
sneakers,
the
flow
ether
В
облегающих
спортивных
штанах
и
старых
кроссовках
течет
эфир.
Gassed
cause
he
KO'd
Omeeka,
no
Joe's
deeper
Отравленный
газом,
потому
что
он
убил
Омику,
нет,
Джо
глубже.
Quick
to
put
extension
on
singer,
that's
Moesha
Быстро
поставлю
расширение
на
Сингера,
это
Моеша.
Nothin'
'bout
Rick
slick,
but
show
of
the
Caesar
Ничего
особенного
в
Рике
слике,
кроме
шоу
Цезаря.
My
crust
from
the
same
old
pizza
as
Mona
Lisa
Моя
корочка
от
той
же
старой
пиццы,
что
и
Мона
Лиза.
So
how
you
callin'
out
the
lyrical
god?
Так
как
же
ты
вызываешь
лирического
Бога?
Your
face
light
up
when
you
see
me,
talkin'
Miracle
Watts
Твое
лицо
светится,
когда
ты
видишь
меня,
говорящего
о
чуде.
Cause
your
words
ain't
sayin'
a
thing
Потому
что
твои
слова
ничего
не
говорят.
I
kilogram
without
weighin'
a
thing
Я
килограмм,
ничего
не
веся.
Nigga
you
baitin'
a
king
Ниггер,
ты
заманиваешь
короля
в
ловушку.
Tell
you
the
way
that
Golden
State
say
to
it's
team
Расскажу
тебе
как
этот
Золотой
штат
говорит
своей
команде
Aubrey
you
gotta
make
a
shot,
you
wanna
play
on
the
wing
Обри,
ты
должен
выстрелить,
ты
хочешь
играть
на
крыле.
Dem
a
call
me
a
murderer
Они
называют
меня
убийцей.
I
never
duck,
just
spray
Я
никогда
не
пригибаюсь,
просто
брызгаю.
I'ma
never
miss
mi
aim
Я
никогда
не
промахнусь
Ми
аим
Dem
a
call
me
a
murder
Они
называют
меня
убийцей
There's
some
truth
in
that
saying
В
этой
поговорке
есть
доля
правды.
Dem
a
call
me
a
murder
Они
называют
меня
убийцей
Nobody
seen
nothing,
nobody
seen
nothing
Никто
ничего
не
видел,
никто
ничего
не
видел.
What
I
see,
ayy
То,
что
я
вижу,
Эй!
Look
here,
I
just
spit
the
facts,
raging
aristocrat
Послушай,
я
просто
плюю
фактами,
яростный
аристократ.
Shooters
heard
them
words,
wanna
get
rid
of
that
Стрелки
слышали
эти
слова,
хотят
избавиться
от
них.
When
they
roll
up,
bet
dude
won't
wanna
live
his
raps
Когда
они
подъедут,
держу
пари,
чувак
не
захочет
жить
своим
рэпом.
He'll
see
the
6 upside
down
and
wanna
switch
it
back
Он
увидит
6 вверх
ногами
и
захочет
переключить
его
обратно
Wrath
of
a
god
sinner
Гнев
Бога-грешника
I'm
too
real,
I
bet
your
star's
tender
Я
слишком
реальна,
держу
пари,
твоя
звезда
нежна.
I
bet
a
mil',
I'll
bet
a
star
tender
Ставлю
миллион,
ставлю
звезду.
But
since
the
OG's
Hov,
here's
what
I
wanna
know
Но
раз
уж
ОГ-Хов,
вот
что
я
хочу
знать
If
ain't
no
real
niggas
allowed
the
fuck
would
I
wanna
go?
Если
бы
настоящим
ниггерам
не
было
позволено,
черт
возьми,
захотел
бы
я
туда
пойти?
That's
thinkin'
back
to
Jay,
now
let's
get
back
to
Drake
Я
думаю
о
Джее,
а
теперь
вернемся
к
Дрейку.
Both
too
big
to
respond
to
all
I
have
to
say
Оба
слишком
большие,
чтобы
ответить
на
все,
что
я
хочу
сказать.
Still
with
all
their
success
and
all
their
accolades
Несмотря
на
все
их
успехи
и
похвалы.
The
universe
makes
it
so
they
come
right
back
to
me
Вселенная
делает
так,
что
они
возвращаются
ко
мне.
Here's
a
reminder
that
we
go
way
back
Это
напоминание
о
том,
что
мы
давно
знакомы.
I
mean
um,
you
know
for
me
the
kid
is
practice,
Hova
Я
имею
в
виду,
ЭМ,
ты
же
знаешь,
что
для
меня
ребенок
- это
тренировка,
Хова
I
make
these
words
flip
as
if
they
practice
yoga
Я
переворачиваю
эти
слова,
как
будто
они
практикуют
йогу.
Okay
practice
over,
back
to
Blacklist,
Hova
Ладно,
тренировка
окончена,
возвращаемся
в
черный
список,
Хова
Nothin'
personal,
this
Red
Reddington
Ничего
личного,
этот
Ред
Реддингтон.
Shawn,
I
don't
work
for
you,
still
I'm
doin'
the
work
for
you
Шон,
я
не
работаю
на
тебя,
но
я
все
равно
делаю
эту
работу
для
тебя.
Payback,
wire
his
jaw,
reimbursin'
you
Расплата,
проволока
его
челюсти,
возмещение
тебе
Metal
all
behind
his
face,
Sprite
commercial
you
Весь
металл
за
его
лицом,
спрайт
рекламирует
тебя.
Might
have
made
a
mistake
out
of
this
one
Возможно,
я
допустил
ошибку.
Can't
Bell
Biv
Devoe
your
way
out
of
this
one,
nah
Разве
Белл
бив
Дево
не
может
выкрутиться
из
этого,
не
так
ли
So,
warn
your
damn
campaign
that
hammers
rang
Так
что
предупреди
свою
чертову
кампанию,
что
зазвенели
молотки.
I
just
bought
a
New
Edition,
you
can't
stand
the
rain
Я
только
что
купил
новое
издание,
ты
не
выносишь
дождя.
Y'all
say
this
soft
nigga
hard
and
that,
I
can't
explain
Вы
все
говорите,
что
этот
мягкий
ниггер
жесткий,
и
я
не
могу
этого
объяснить.
Y'all
think
he's
soul
for
real,
I
see
candy
rain
Вы
все
думаете,
что
у
него
настоящая
душа,
я
вижу
леденцовый
дождь
So
Aubrey
when
you
sub
real
MCs,
you
get
murdered
Так
что,
Обри,
когда
ты
убиваешь
настоящих
эмси,
тебя
убивают.
And
since
you
signed
to
five
guys,
makes
you
a
burger
И
с
тех
пор,
как
ты
подписала
контракт
с
пятью
парнями,
я
делаю
тебе
бургер.
Dem
a
call
me
a
murderer
Они
называют
меня
убийцей.
I
never
duck,
just
spray
Я
никогда
не
пригибаюсь,
просто
брызгаю.
I'ma
never
miss
mi
aim
Я
никогда
не
промахнусь
Ми
аим
Dem
a
call
me
a
murder
Они
называют
меня
убийцей
Nobody
seen
nothing,
nobody
seen
nothing
Никто
ничего
не
видел,
никто
ничего
не
видел.
What
I
see,
ayy
То,
что
я
вижу,
Эй!
Real
quick,
I
don't
wanna
talk
too
long.
I
think
you
misconstrued
the
boundaries
of
this
relationship
and
this
friendship.
Which
in
return,
has
caused
me
to
do
the
exact
same
thing.
I
don't
understand
how
you
niggas,
and
how
you
in
particular,
how
you
can
fuck
shorty
and
I
dap
you
and
say
you
a
real
nigga,
and
I
critique
your
album
and
all
of
a
sudden
we
sensitive.
I
don't
understand
how
you
new
niggas
work.
Maybe
I'm
out
of
touch
with
the
rules
of
today's
society.
I'm
clearing
all
that.
Now
let
me
paint
who
I
am
before
I
allow
another
nigga
to
do
it
for
me
Очень
быстро,
я
не
хочу
говорить
слишком
долго.
я
думаю,
что
вы
неправильно
истолковали
границы
этих
отношений
и
этой
дружбы.
что,
в
свою
очередь,
заставило
меня
сделать
то
же
самое.
я
не
понимаю,
как
вы,
ниггеры,
и
как
вы,
в
частности,
можете
трахать
коротышку,
а
я
ДАП
ты
говоришь,
что
ты
настоящий
ниггер,
а
я
критикую
твой
альбом,
и
вдруг
мы
чувствительны.
я
не
понимаю,
как
вы,
новые
ниггеры,
работаете.
может
быть,
я
оторван
от
правил
сегодняшнего
общества.
я
все
это
проясняю.
а
теперь
позволь
мне
нарисовать,
кто
я
такой,
прежде
чем
...
позволь
другому
ниггеру
сделать
это
за
меня
I'm
from
the
school
of
pussy
don't
get
me
punch
drunk
Я
из
школы
киски
не
напивай
меня
пуншем
Maybe
it's
different
in
the
city
you
come
from,
look
Может
быть,
в
городе,
откуда
ты
родом,
все
по-другому.
I'm
from
the
school
of
these
hoes
belong
to
everybody
Я
из
школы
этих
шлюх,
принадлежу
всем.
No
celeb
exempt,
goes
for
everybody
Ни
одна
знаменитость
не
освобождается,
это
касается
всех.
So
when
I
seen
you
fucked
shorty,
not
a
bitter
bone
in
me
Поэтому,
когда
я
увидел,
как
ты
трахнул
коротышку,
во
мне
не
осталось
ни
капли
горечи.
I
ain't
think
of
how
to
handle
the
plan
Я
не
думаю
о
том,
как
справиться
с
этим
планом.
Said
I'm
aware,
have
fun,
understand
that
it's,
fam
Сказал,
что
я
в
курсе,
веселись,
пойми,
что
это,
братан
Told
that
to
you
and
not
her,
that's
just
the
man
that
I
am
Я
сказал
Это
тебе,
а
не
ей,
просто
я
такой
человек.
My
nigga,
kids
got
no
respect
Мой
ниггер,
у
детей
нет
никакого
уважения
Odd
cause
you
called
me
for
the
hoe
check
on
every
hoe
you
checked
Странно
потому
что
ты
звонил
мне
чтобы
проверить
мотыгу
на
каждой
мотыге
которую
ты
проверял
That
makes
sense,
bad
bitches,
that's
what
Joe
do
best
В
этом
есть
смысл,
плохие
сучки,
это
то,
что
Джо
делает
лучше
всего.
And
I's
the
man
'round
these
parts
when
they
ain't
know
you
yet
И
я-человек
в
этих
краях,
когда
они
еще
не
знают
тебя.
Which
kinda
makes
me
your
OG
in
Toronto
Что
в
некотором
роде
делает
меня
Твоим
гангстером
в
Торонто
And
I
ain't
charge
once,
that's
for
free
in
Toronto
И
я
не
беру
плату
ни
разу,
это
бесплатно
в
Торонто.
I'm
unsure
how
that
came
to
be
in
Toronto
Я
не
знаю,
как
это
случилось
в
Торонто.
Nigga
I
don't
even
be
in
Toronto
Ниггер
я
даже
не
в
Торонто
When
it
rains
it
pours
Когда
идет
дождь,
он
льет.
All
that
means,
dog,
get
please
get
a
poncho
Все
это
значит,
пес,
достань,
пожалуйста,
пончо.
Subs
fell
short
like
a
free
throw
from
Rondo
Субмарины
не
долетели,
как
штрафной
бросок
Рондо.
So
rude,
he
gay,
so
mean
with
all
the
Budden
threats
Такой
грубый,
он
гей,
такой
злой
со
всеми
этими
угрозами
Баддена.
As
soon
as
we
shoot
at
King,
Demarcus
Cousins'
next
Как
только
мы
выстрелим
в
Кинга,
следующим
будет
Демаркус
Казинс.
This
shit
is
truly
a
movie
Это
дерьмо
действительно
кино
You
started
a
trend
bein'
a
groupie
for
groupies
Ты
положил
начало
моде
быть
фанаткой
для
фанаток
Shit,
I
had
Bria
in
the
coupe
and
out
her
way
Черт,
Бриа
была
у
меня
в
машине,
но
не
на
ее
пути.
Before
you
ever
wrote
an
interlude
about
her
До
того
как
ты
написал
о
ней
интерлюдию
So
who
you
playin'
with,
clown
Так
с
кем
ты
играешь,
клоун
I'm
first
shift
at
the
bars,
so
only
means
I
already
made
them
rounds
Я
работаю
в
первую
смену
в
барах,
так
что
это
значит,
что
я
уже
обошел
их
кругами.
They
say
that
he
the
best
MC
and
best
flow'er
Говорят,
что
он
лучший
МС
и
лучший
флоуэр
He
cook
better
than
me
but
you
love
my
leftovers
Он
готовит
лучше
меня
но
ты
любишь
мои
объедки
Fire
the
kill
shot,
the
fire
still
hot
Стреляй
убойным
выстрелом,
огонь
все
еще
горит.
Word
to
your
Versace
velours
that
Kyra
still
got
Скажи
своим
Велюрам
от
Версаче,
которые
у
Киры
все
еще
есть.
You
playin'
chess
with
the
chrome
of
the
pump
Ты
играешь
в
шахматы
хромированным
насосом.
Let
it
blast,
checkered
past,
shoulda
known
from
the
jump
Пусть
он
взорвется,
клетчатое
прошлое,
я
должен
был
знать
это
с
самого
прыжка
It's
whatever
you
wanna
roll,
executives
got
your
soul
Это
все,
что
ты
хочешь
скрутить,
у
руководителей
есть
твоя
душа.
Sedatives,
I'm
repetitive
with
those
records,
show
for
Успокоительные,
я
повторяюсь
с
этими
записями,
покажи
мне
...
Regular
Joe,
sellin'
records
was
never
the
goal
Обычный
Джо,
продавать
пластинки
никогда
не
было
целью.
I
never
sold
records,
I
kept
records
of
what
was
sold
Я
никогда
не
продавал
пластинки,
я
вел
записи
о
том,
что
было
продано.
Might
have
made
a
mistake
out
of
this
one
Возможно,
я
допустил
ошибку.
Day's
long,
can't
Trey
Songz
your
way
out
of
this
one
День
тянется
долго,
неужели
Трей
Сонгз
не
может
выбраться
из
этого?
So
don't
worry
yourself,
and
before
I
go
Так
что
не
волнуйся,
пока
я
не
ушел.
Fuck
a
record
label,
I
appear
courtesy
of
myself,
Joe
К
черту
звукозаписывающий
лейбл,
я
появляюсь
сам
по
себе,
Джо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Anthony Budden, Abraham Orellana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.