Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo
Stuck
in
the
e'eryday
struggle,
only
mines
is
hourly
Gefangen
im
alltäglichen
Kampf,
nur
meiner
ist
stündlich
Jungle
full
of
wolves
with
a
few
lions
that's
cowardly
Dschungel
voller
Wölfe
mit
ein
paar
feigen
Löwen
Used
to
make
it
hot,
even
that
was
too
mild
for
me
Früher
hab
ich's
heiß
gemacht,
selbst
das
war
zu
mild
für
mich
School
of
hard
knocks,
tried
to
make
the
teacher
proud
of
me
Schule
der
harten
Schläge,
versuchte,
den
Lehrer
stolz
auf
mich
zu
machen
Sue
me,
script
straight
out
of
a
movie
Verklag
mich,
Drehbuch
direkt
aus
einem
Film
Too
late,
won't
get
kicked
and
pushed
like
Lupe
Zu
spät,
werde
nicht
getreten
und
geschubst
wie
Lupe
From
groupies
to
housewives,
from
scams
to
skirmish
Von
Groupies
zu
Hausfrauen,
von
Betrug
zu
Scharmützeln
From
sane
to
loco,
from
hustler
to
hermit
Von
gesundem
Verstand
zu
verrückt,
vom
Stricher
zum
Einsiedler
You
let
niggas
plot
and
believe
me
they
goin'
try
Du
lässt
Kerle
Pläne
schmieden,
und
glaub
mir,
sie
werden
es
versuchen
My
nigga
been
shot
nine
times
and
won't
die
Mein
Kumpel
wurde
neunmal
angeschossen
und
stirbt
nicht
And
so
death
threats
become
death
threats
Und
so
werden
aus
Todesdrohungen
eben
Todesdrohungen
When
they
want
you
on
your
death
bed
and
you
ain't
been
put
to
rest
yet
Wenn
sie
dich
auf
deinem
Sterbebett
wollen
und
du
noch
nicht
zur
Ruhe
gebettet
wurdest
You
in
ICU
Du
bist
auf
der
Intensivstation
See
the
gunman
in
your
head,
damn
can't
wait
'til
I
see
dude
Siehst
den
Schützen
in
deinem
Kopf,
verdammt,
kann's
kaum
erwarten,
den
Typen
zu
sehen
Hate
hospitals,
I
don't
wanna
go
see
dude
Hasse
Krankenhäuser,
ich
will
den
Typen
nicht
besuchen
gehen
Know
I
love
you
to
death,
I
feel
it's
no
need
to
Weiß,
ich
liebe
dich
zu
Tode,
ich
fühl',
es
gibt
keinen
Grund
dazu
In
my
mind
there's
bloody
hallways
and
project
windows
In
meinem
Kopf
gibt
es
blutige
Flure
und
Sozialbau-Fenster
Dice
games,
thick
clouds
of
project
indo
Würfelspiele,
dichte
Wolken
von
Sozialbau-Gras
Niggas
creepin'
off
with
the
project
nympho
Kerle
schleichen
sich
davon
mit
der
Sozialbau-Nymphomanin
Or
plain
clothes
searching
for
some
project
info
Oder
Zivilbullen,
die
nach
Infos
aus
dem
Sozialbau
suchen
Projects
I
resemble,
so
I
don't
stand
out
lookin'
clean
cut
Ich
ähnele
den
Sozialbauten,
also
falle
ich
nicht
auf,
wenn
ich
sauber
gekleidet
bin
Hangin
'round
the
project
kinfolk
Hänge
rum
mit
den
Leuten
aus
dem
Sozialbau
Cutthroats
and
liars,
connects
and
suppliers
Halsabschneider
und
Lügner,
Kontakte
und
Lieferanten
Fiends
and
they
buyers,
liquor
store
right
by
us
Junkies
und
ihre
Käufer,
Schnapsladen
direkt
bei
uns
Kicks
over
the
wire
Turnschuhe
über
dem
Draht
If
you
Dave
Blaine
start
choking
in
the
water,
send
in
the
divers
Wenn
du
David
Blaine
bist
und
im
Wasser
zu
ersticken
beginnst,
schick
die
Taucher
rein
Show
dudes
the
real
definition
of
survivor
Zeige
den
Typen
die
wahre
Definition
von
Überlebender
In
my
mind
I'm
butt
naked
walking
through
the
fire
In
meinem
Kopf
laufe
ich
splitternackt
durchs
Feuer
Oxymoron,
stubborn
as
a
brick
y'all
Oxymoron,
stur
wie
ein
Ziegelstein,
ihr
alle
I'm
a
five
star
suite
with
the
view
of
a
brick
wall
Ich
bin
eine
Fünf-Sterne-Suite
mit
Blick
auf
eine
Ziegelmauer
A
high
class
scumbag,
conceited
nobody
Ein
hochklassiger
Drecksack,
eingebildeter
Niemand
Popular
stranger,
I
see
shit
like
nobody
Beliebter
Fremder,
ich
sehe
Scheiße
wie
kein
anderer
A
Tarantino,
Martin
Scorsese
Ein
Tarantino,
Martin
Scorsese
Coming
up,
I
was
that
nigga
they
called
crazy
Als
ich
aufwuchs,
war
ich
der
Kerl,
den
sie
verrückt
nannten
In
my
hood,
they
like
fuck
'em
all,
gotta
pay
me
In
meiner
Gegend
heißt
es:
Fick
sie
alle,
bezahl
mich
Then
get
shot
in
the
ass
for
thinking
it's
all
gravy
Dann
kriegst
du
'ne
Kugel
in
den
Arsch,
weil
du
denkst,
alles
ist
super
I'm
on
my
third
C.I.
now
Ich
bin
jetzt
bei
meinem
dritten
Informanten
And
my
bitch
running
round
like
she
a
P.I.
now
Und
meine
Alte
rennt
rum,
als
wäre
sie
jetzt
eine
Privatdetektivin
Going
through
his
phone
book
and
his
Levi's
now
Durchsucht
jetzt
sein
Telefonbuch
und
seine
Levi's
It's
two
choices,
chillax
or
leave
right
now
Es
gibt
zwei
Möglichkeiten:
Entspann
dich
oder
hau
sofort
ab
That's
how
it
be
right
now,
ain't
ya
ordinary
rapper
dude
So
ist
das
gerade,
bin
kein
gewöhnlicher
Rapper-Typ
Menace
To
Society,
a
nigga
with
a
attitude
Menace
To
Society,
ein
Kerl
mit
Attitüde
A
soul
of
mischief,
I
know
all
about
that
Eine
Seele
voller
Unfug,
ich
weiß
alles
darüber
Poor
righteous
teacher,
nah,
more
like
a
outcast
Armer
rechtschaffener
Lehrer,
nee,
eher
wie
ein
Ausgestoßener
And
I'm
out
with
that
Und
damit
bin
ich
raus
That's
the
word
of
the
day,
Jersey
Das
ist
das
Wort
des
Tages,
Jersey
Jump
off,
runnin'
my
shit
right
out
Jump
off,
zieh
mein
Ding
direkt
durch
Don't
turn
me
off
there
Schalt
mich
da
nicht
ab
My
jazz
shit,
bro
Mein
Jazz-Scheiß,
Bro
That's
the
word
of
the
day
man,
huh
Das
ist
das
Wort
des
Tages,
Mann,
huh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.