Текст и перевод песни Joe Budden - Playing Our Part
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playing Our Part
Играем свои роли
Mic,
mic,
mic
Микрофон,
микрофон,
микрофон
Yeah
we
good
now
Да,
теперь
всё
хорошо
Turn
the
vocals
down
a
little
bit,
just
a
little
bit
Сделай
вокал
немного
тише,
совсем
чуть-чуть
I
want
it
loud
Хочу,
чтобы
было
громко
Here's
my
moment
of
clarity
Вот
мой
момент
ясности
I've
been
misleadin'
you
all,
givin'
you
half
of
me
Я
вводил
тебя
в
заблуждение,
отдавал
тебе
лишь
половину
себя
I've
been
blazin'
a
trail
and
leavin'
casualties
Я
прокладывал
путь,
оставляя
после
себя
жертвы
I've
diagnosed
myself,
I
think
it's
apathy
Я
сам
себе
поставил
диагноз,
думаю,
это
апатия
So
lettin'
go
became
easy,
grabbin'
ahold,
that's
the
hardest
Поэтому
отпустить
стало
легко,
а
вот
удержаться
— сложнее
всего
I
know
our
expiration
date
soon
as
we
start
it
Я
знаю
дату
нашего
срока
годности,
как
только
мы
начинаем
You
come
around
and
you
feel
safe
while
you're
a
target
Ты
приходишь
и
чувствуешь
себя
в
безопасности,
хотя
ты
мишень
You
feelin'
like
I
let
you
inside,
while
I'm
guarded
Ты
чувствуешь,
что
я
впустил
тебя
внутрь,
хотя
я
настороже
It's
genius
when
arrogance
seems
like
it's
modest
Это
гениально,
когда
высокомерие
кажется
скромностью
Look
past
the
insanity,
glance
at
the
logic
Взгляни
за
пределы
безумия,
мельком
взгляни
на
логику
Appears
optional,
all
of
it
is
stipulated
Кажется,
что
это
необязательно,
но
всё
это
оговорено
Watch
and
learn
how
emotions
get
manipulated
Смотри
и
учись,
как
манипулируют
эмоциями
Now
you
in
dire
need
of
help
Теперь
ты
остро
нуждаешься
в
помощи
You
the
victim,
made
to
think
you
did
it
to
yourself
Ты
жертва,
тебя
заставили
думать,
что
ты
сама
себе
это
сделала
Speakin'
of,
rest
in
peace
Sandra
Bland
Кстати,
о
жертвах,
покойся
с
миром,
Сандра
Блэнд
I'm
believin'
everything
that
wasn't
on
that
cam
Я
верю
всему,
чего
не
было
на
той
записи
But
back
to
you,
beauty,
let
me
address
our
lil'
movement
Но
вернемся
к
тебе,
красотка,
позволь
мне
обратиться
к
нашему
маленькому
движению
You
in
therapy
but
I
don't
see
the
improvement
Ты
на
терапии,
но
я
не
вижу
улучшений
Oh
whatever's
been
made
now
days
is
ruined
Ох,
всё,
что
создано
в
наши
дни,
обречено
на
разрушение
So
every
few
months
I
ponder
what
the
fuck
are
we
doin'
Поэтому
каждые
несколько
месяцев
я
размышляю,
какого
чёрта
мы
делаем
Let
me
watch
my
words
again
Позволь
мне
снова
следить
за
своими
словами
You
easily
got
one
of
the
best
pussies
that
I've
ever
been
inserted
in
У
тебя,
без
сомнения,
одна
из
лучших
кисок,
в
которые
я
когда-либо
входил
You
real
kind,
real
sweet,
real
nurturin'
Ты
очень
добрая,
очень
милая,
очень
заботливая
Yet
every
time
we
link
back
up,
you
just
get
hurt
again
И
всё
же
каждый
раз,
когда
мы
снова
встречаемся,
тебе
снова
больно
You
put
all
men
in
a
box,
I
ain't
one
of
'em
Ты
всех
мужчин
под
одну
гребёнку,
а
я
не
такой
Funny
how
you
got
all
the
answers
and
none
of
'em
Забавно,
что
у
тебя
есть
все
ответы,
но
ни
один
из
них
не
верный
You
only
dated
three
men
so
I'm
scared
of
you
Ты
встречалась
только
с
тремя
мужчинами,
поэтому
ты
меня
пугаешь
Cause
with
no
point
of
reference,
what
the
fuck
are
you
comparin'
to?
Потому
что
без
точки
отсчета,
с
чем,
чёрт
возьми,
ты
сравниваешь?
You
good
one
minute,
psycho
the
next
Ты
хорошая
в
одну
минуту,
психопатка
в
следующую
No
longer
lettin'
it
ride,
too
much
Jekyll
and
Hyde
Больше
не
позволю
этому
продолжаться,
слишком
много
Джекила
и
Хайда
Then
you
subtweet
some
weeks,
busy
settin'
your
pride
Потом
ты
неделями
пишешь
скрытые
сообщения,
лелея
свою
гордость
I'm
grown,
don't
really
need
that
sort
of
mess
in
my
life
Я
взрослый,
мне
не
нужен
такой
бардак
в
жизни
But
wait,
you
of
age,
you
old
too
Но
погоди,
ты
же
взрослая,
ты
тоже
немолода
I
control
my
emotions,
yours
control
you
Я
контролирую
свои
эмоции,
твои
контролируют
тебя
You
bright
enough
to
know
when
you
get
impulsive
Ты
достаточно
умна,
чтобы
знать,
когда
ты
импульсивна
For
me,
that's
repulsive,
how
do
you
not
know
this?
Для
меня
это
отвратительно,
как
ты
этого
не
понимаешь?
And
then
we
go
our
separate
ways
И
затем
мы
расходимся
своими
путями
Just
to
link
back
on
better
days
Только
чтобы
снова
встретиться
в
лучшие
дни
Though
I
know
it's
short
term
and
you
never
stay
Хотя
я
знаю,
что
это
ненадолго,
и
ты
никогда
не
остаешься
You
always
a
sucker
for
that
text
that
say
Ты
всегда
ведешься
на
сообщения
типа
"Yo
what
up?
Are
you
good?
"Эй,
как
дела?
Всё
хорошо?"
Hit
me
up
whenever
you
in
the
hood"
"Напиши
мне,
когда
будешь
в
районе"
Then
we
fuck,
and
it's
fine
Потом
мы
трахаемся,
и
всё
хорошо
Then
you
get
all
this
bullshit
on
your
mind
Потом
вся
эта
хрень
лезет
тебе
в
голову
I'm
waitin'
for
you
to
talk,
but
you
won't
Я
жду,
когда
ты
заговоришь,
но
ты
молчишь
Then
you
wait
for
me
to
react
but
I
don't
Потом
ты
ждешь
моей
реакции,
но
я
не
реагирую
Then
you
go,
and
I
watch
Потом
ты
уходишь,
а
я
наблюдаю
We
know
how
this
movie
go,
but
we
watch
Мы
знаем,
как
развивается
этот
фильм,
но
мы
смотрим
Cause
we
just
playin'
our
parts
Потому
что
мы
просто
играем
свои
роли
You're
watchin'
how
I
perform
and
it's
breakin'
your
heart
Ты
смотришь,
как
я
играю,
и
это
разбивает
тебе
сердце
You
home
alone
backtrackin',
replayin'
the
start
Ты
дома
одна,
возвращаешься
назад,
переигрываешь
начало
You
realize
this
whole
script
you've
been
playin'
a
mark
Ты
понимаешь,
что
во
всём
этом
сценарии
ты
была
просто
пешкой
That
ain't
stop
you
from
takin'
a
part
Но
это
не
мешает
тебе
играть
свою
роль
I
guess
we're
both
just
playin'
our
parts
Думаю,
мы
оба
просто
играем
свои
роли
Yeah,
and
so
the
pussy
ain't
enough
now
Да,
и
теперь
одной
киски
недостаточно
They
keep
thinkin'
it
should
be
enough,
how?
Они
продолжают
думать,
что
этого
должно
быть
достаточно,
как?
Fuck
sex,
baby,
later
for
that
К
чёрту
секс,
детка,
потом
этим
займемся
This
mind
game
I'm
playin'
is
a
greater
climax
Эта
игра
разума,
в
которую
я
играю,
— вот
настоящий
оргазм
Not
a
franchise
player,
I
can't
pay
you
the
max
Я
не
игрок
франшизы,
я
не
могу
заплатить
тебе
максимум
I
can't
say
it
to
you
so
I
just
say
it
in
raps
Я
не
могу
сказать
тебе
это,
поэтому
я
просто
читаю
это
в
рэпе
I
got
a
rep
that
I
made
all
by
myself
У
меня
есть
репутация,
которую
я
создал
сам
One
I
hate
all
by
myself
Которую
я
ненавижу
сам
That
comes
from
decisions
created
all
by
myself
Которая
происходит
из
решений,
принятых
мной
самим
I
can't
shake
it
all
by
myself
Я
не
могу
от
неё
избавиться
сам
See
I
grew
up
in
the
spotlight,
where
your
every
move
is
eyed
Видишь
ли,
я
вырос
в
центре
внимания,
где
за
каждым
твоим
движением
следят
The
truth
becomes
lies
when
you're
that
scrutinized
Правда
становится
ложью,
когда
тебя
так
тщательно
изучают
No
mentorship,
I
was
unsupervised
Без
наставничества,
я
был
без
присмотра
Had
to
learn
on
my
own
every
rule
to
survive
Пришлось
самому
изучать
каждое
правило,
чтобы
выжить
Still
I
manned
up
in
caught
those
wrongs
Тем
не
менее,
я
повзрослел
и
осознал
свои
ошибки
Go
ahead
and
judge
Joe,
I
got
my
court
clothes
on
Давайте,
судите
Джо,
я
уже
в
парадной
форме
Y'all
see
the
front,
behind
the
scenes
more
goes
on
Вы
видите
фасад,
за
кулисами
происходит
гораздо
больше
Check
my
back
catalog,
it's
in
all
those
songs,
forreal
Проверьте
мой
прошлый
каталог,
это
во
всех
тех
песнях,
серьёзно
So
I
can
be
at
peace
forever
Чтобы
я
мог
быть
в
мире
навеки
I
left
the
puzzle
right
there,
nigga,
piece
it
together
Я
оставил
головоломку
прямо
здесь,
ниггер,
собери
её
But
back
to
you,
beauty,
small
waist,
fat
booty
Но
вернемся
к
тебе,
красотка,
тонкая
талия,
толстая
задница
It's
cool
for
the
moment
but
don't
permanently
move
me
Это
круто
на
мгновение,
но
не
трогает
меня
глубоко
They
come
through
tossin'
me
ass
like
it's
their
duty
Они
приходят,
подкидывая
мне
задницы,
как
будто
это
их
долг
But
who
I
was
ain't
who
I
am,
I
say
it
truly
Но
тот,
кем
я
был,
не
тот,
кем
я
являюсь
сейчас,
говорю
искренне
Yeah
I
am
shootin'
'em
down
without
the
Uzi
Да,
я
сбиваю
их
без
Узи
Unlike
them
niggas
you
know,
don't
try
and
group
me
В
отличие
от
тех
ниггеров,
которых
ты
знаешь,
не
пытайся
меня
к
ним
причислять
Watched
myself
on
TV,
was
unruly
Смотрел
на
себя
по
телевизору,
был
непослушным
How
the
fuck
they
cast
me
wrong
in
my
own
movie?
Как,
чёрт
возьми,
они
неправильно
подобрали
мне
роль
в
моем
собственном
фильме?
They
say
you
are
what
you
attract
Говорят,
ты
то,
что
ты
привлекаешь
Here
I
am,
screamin',
"Fuck
all
that"
Вот
я,
кричу:
"К
чёрту
всё
это"
Then
I'm
forced
to
believe
I
attract
and
adore
Тогда
я
вынужден
поверить,
что
привлекаю
и
обожаю
Bunch
of
unstable
broads
with
character
flaws
Кучу
неуравновешенных
баб
с
изъянами
характера
With
plenty
luggage,
I
greet
'em
with
their
bags
at
the
door
С
кучей
багажа,
я
встречаю
их
с
сумками
у
двери
If
that's
true
then
it's
some
shit
I'd
rather
ignore
Если
это
правда,
то
это
то,
что
я
предпочел
бы
игнорировать
Cause
check
it,
whatever
helps
you
get
by
Потому
что,
смотри,
всё,
что
помогает
тебе
выжить
So
when
they
hit
me,
I
always
reply
Поэтому,
когда
они
пишут
мне,
я
всегда
отвечаю
They
always
be
like,
"what's
up?
Are
you
good?
Они
всегда
такие:
"Как
дела?
Всё
хорошо?"
Hit
me
up
whenever
you
in
the
hood"
"Напиши
мне,
когда
будешь
в
районе"
Then
we
fuck,
and
it's
fine
Потом
мы
трахаемся,
и
всё
хорошо
Then
you
get
all
this
bullshit
on
your
mind
Потом
вся
эта
хрень
лезет
тебе
в
голову
I'm
waitin'
for
you
to
talk,
but
you
won't
Я
жду,
когда
ты
заговоришь,
но
ты
молчишь
Then
you
wait
for
me
to
react
but
I
don't
Потом
ты
ждешь
моей
реакции,
но
я
не
реагирую
Then
you
go,
and
I
watch
Потом
ты
уходишь,
а
я
наблюдаю
We
know
how
this
movie
go,
but
we
watch
Мы
знаем,
как
развивается
этот
фильм,
но
мы
смотрим
Cause
we
just
playin'
our
parts
Потому
что
мы
просто
играем
свои
роли
You're
watchin'
how
I
perform
and
it's
breakin'
your
heart
Ты
смотришь,
как
я
играю,
и
это
разбивает
тебе
сердце
You
home
alone
backtrackin',
replayin'
the
start
Ты
дома
одна,
возвращаешься
назад,
переигрываешь
начало
Realize
this
whole
script
you've
been
playin'
a
mark
Понимаешь,
что
во
всём
этом
сценарии
ты
была
просто
пешкой
But
that
ain't
stop
you
from
takin'
a
part
Но
это
не
мешает
тебе
играть
свою
роль
I
guess
we're
both
just
playin'
our
parts
Думаю,
мы
оба
просто
играем
свои
роли
Just
where
I'm
at
lately
Вот
где
я
сейчас
Look
at
the
monster
this
industry
done
made
me
Посмотрите
на
монстра,
которым
меня
сделала
эта
индустрия
Shit
I
loved
the
most,
I
let
it
jade
me
То,
что
я
любил
больше
всего,
я
позволил
этому
отравить
меня
Cryin'
out
for
help,
somebody
save
me
Взываю
о
помощи,
кто-нибудь,
спасите
меня
But
I
can't
let
'em
know
all
that
Но
я
не
могу
им
всё
это
рассказать
They
take
it
as
weakness
when
you
show
all
that
Они
воспринимают
это
как
слабость,
когда
ты
всё
это
показываешь
So
I
just
live
in
my
mind
'til
this
hoe
call
back
Поэтому
я
просто
живу
в
своих
мыслях,
пока
эта
сучка
не
перезвонит
Every
time
I'm
knocked
down
you
see
Joe
crawl
back,
forreal
Каждый
раз,
когда
меня
сбивают
с
ног,
вы
видите,
как
Джо
поднимается,
серьёзно
Nowadays
they
all
the
same
В
наши
дни
все
они
одинаковые
Enhanced
body
parts,
smaller
brains
Улучшенные
части
тела,
меньше
мозгов
They
don't
get
a
hi
in
fact
Они
даже
не
получают
привет
Mums
the
word,
baby
girl,
it's
now
quiet
for
that,
forreal
Молчание
- золото,
детка,
теперь
тишина
для
этого,
серьёзно
If
you
got
nothin'
to
offer
Если
тебе
нечего
предложить
Sorry
Mrs.
Jackson,
gotta
off
ya
Извини,
миссис
Джексон,
должен
тебя
отшить
But
as
long
as
you
leave
'em
alone
Но
пока
ты
оставляешь
их
в
покое
It's
when
they
send
that
same
text
to
the
phone
Это
когда
они
отправляют
то
же
самое
сообщение
на
телефон
They
always
be
like,
"what's
up?
Are
you
good?
Они
всегда
такие:
"Как
дела?
Всё
хорошо?"
Hit
me
up
whenever
you
in
the
hood"
"Напиши
мне,
когда
будешь
в
районе"
Then
we
fuck,
and
it's
fine
Потом
мы
трахаемся,
и
всё
хорошо
Then
you
get
all
this
bullshit
on
your
mind
Потом
вся
эта
хрень
лезет
тебе
в
голову
I'm
waitin'
for
you
to
talk,
but
you
won't
Я
жду,
когда
ты
заговоришь,
но
ты
молчишь
You
wait
for
me
to
react
but
I
don't
Ты
ждешь
моей
реакции,
но
я
не
реагирую
Then
you
go,
and
I
watch
Потом
ты
уходишь,
а
я
наблюдаю
We
know
how
this
movie
go,
but
we
watch
Мы
знаем,
как
развивается
этот
фильм,
но
мы
смотрим
Cause
we
just
playin'
our
parts
Потому
что
мы
просто
играем
свои
роли
I
guess
we're
both
just
playin'
our
parts
Думаю,
мы
оба
просто
играем
свои
роли
I
play
mine
well
Я
хорошо
играю
свою
Better
than
you
Лучше,
чем
ты
And
it
go...
baby,
baby!
И
это
происходит...
детка,
детка!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Budden Joseph Anthony, Carr Jason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.