Joe Budden - Sidetracked - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joe Budden - Sidetracked




Sidetracked
Отвлекся
[Verse: Joe Budden]
[Куплет: Джо Бадден]
Look...
Смотри...
Sometimes I wanna make money,
Иногда я хочу заработать денег,
But sometimes I ain't motivated
Но иногда я не мотивирован.
Sometimes I think it's overrated.
Иногда мне кажется, это переоценено.
Sometimes I'm thinkin' I wasn't supposed ta' make it
Иногда я думаю, что мне не суждено было добиться успеха,
But what I show is basic, I normally pokerface it. (What else?)
Но то, что я показываю, это базовые вещи, я обычно скрываю это за покерфейсом. (Что еще?)
Sometimes I wanna make music
Иногда я хочу создавать музыку,
Sometimes I think it's jus' useless
Иногда я думаю, что это просто бесполезно.
So y'all don't hear alot of new shit
Поэтому ты не слышишь много нового дерьма,
Clueless, dependin' on what my mood is.
Без понятия, в зависимости от моего настроения.
Sometimes I wanna dress-down
Иногда я хочу одеться попроще,
I mean I wanna let-up, but'chall be let down.
Я имею в виду, я хочу расслабиться, но ты, детка, будешь разочарована.
I'm so easily sidetracked
Я так легко отвлекаюсь,
I jus' lost my train of thought, but besides that...
Я только что потерял ход своих мыслей, но кроме этого...
I wanna stop somebody an' keep it real
Я хочу остановить кого-нибудь и поговорить по-настоящему,
But know that they'll understand 'fore I tell 'em how I feel.
Но знаю, что они поймут, прежде чем я расскажу им, как я себя чувствую.
I wish I knew how it'd feel
Хотел бы я знать, каково это.
I swear I needed somethin' from the store.
Клянусь, мне нужно было что-то из магазина.
Got a call that I jus' ignored, my day's hectic
Получил звонок, который я только что проигнорировал, мой день напряженный,
I'm overwhelmed wit' thoughts, leave a message.
Я переполнен мыслями, оставь сообщение.
This Saturday I... plan ta' go shoppin' for my kid
В эту субботу я... планирую пойти за покупками для своего ребенка,
Wanna smoke, no cigs., I'm like where the fuck's the store?
Хочу курить, никаких сигарет, я такой: где, черт возьми, магазин?
Got a migraine, but I forgot that I was sick
У меня мигрень, но я забыл, что болел,
'Cause these jeans don't seem to lay right over my kicks.
Потому что эти джинсы, кажется, не очень хорошо смотрятся с моими кроссовками.
An' this'll be the last time that I buy this brand
И это будет последний раз, когда я покупаю этот бренд,
That I try this brand, oh shit, the bitch called me.
Когда я пробую этот бренд, о черт, эта сучка позвонила мне.
She seems like the perfect girl ta' cheat wit'
Она кажется идеальной девушкой, чтобы изменить,
Sleep wit', I bet that she can keep a secret.
Переспать, держу пари, она может хранить секреты.
I turnt' the radio on an' heard a beat, sick
Я включил радио и услышал бит, качает,
Know I could kill that shit better than he did.
Знаю, что мог бы порвать это дерьмо лучше, чем он.
Sometimes I could be so analytical (why?!)
Иногда я могу быть таким аналитичным (почему?!)
Wit' no audience, so who am I a critic to? (Nobody)
Без аудитории, так кому я критик? (Никому)
I'm so easily sidetracked
Я так легко отвлекаюсь,
I jus' lost my train of thought, but besides that...
Я только что потерял ход своих мыслей, но кроме этого...
I spent years try'nna figure out why's that
Я потратил годы, пытаясь понять, почему так,
Beat of my drum thrown off by a hi-hat (oh!)
Ритм моего барабана сбит хай-хэтом (о!)
I should hit the club, get a outfit
Я должен пойти в клуб, купить наряд,
But fuck that, the lifestyle ain't about shit.
Но к черту, этот образ жизни ни о чем.
That no longer gets me up, it don't arouse shit (why?)
Это больше не заводит меня, это не возбуждает ни черта (почему?)
See, I'm on my OnDemand in the house shit.
Видишь ли, я поглощен своим OnDemand, домашними делами.
I've lost so many relationships (tell me...)
Я потерял так много отношений (скажи мне...),
Is it jus' because I don't relate ta' shit?
Это просто потому, что я ни с чем не могу себя соотнести?
(Me I,) Me I... I hate ignorance so much
(Я,) Я... я так ненавижу невежество,
I'm prayin' for niggas that didn't grow much.
Я молюсь за ниггеров, которые мало выросли.
Maybe our whole generation was raised wrong
Может быть, все наше поколение было воспитано неправильно,
I'm only responsible for me, I gotta' stay strong.
Я ответственен только за себя, я должен оставаться сильным.
I'm so easily sidetracked
Я так легко отвлекаюсь,
I jus' lost my train of thought, but besides that...
Я только что потерял ход своих мыслей, но кроме этого...
I spent years try'nna figure out why's that (why?)
Я потратил годы, пытаясь понять, почему так (почему?)
But besides that...
Но кроме этого...
I'm so easily sidetracked
Я так легко отвлекаюсь,
I spent years try'nna figure out why's that (why?)
Я потратил годы, пытаясь понять, почему так (почему?)
I'm so easily sidetracked
Я так легко отвлекаюсь,
Cig's still unlit, lookin' at a pic of a man cross-eyed
Сигарета все еще не зажжена, смотрю на фотографию косоглазого мужика,
On my way ta' kill the nigga 'till the thought died (or...)
На пути к тому, чтобы убить ниггера, пока мысль не умерла (или...)
Or... or it's a lie, I'm jus' hogtied
Или... или это ложь, я просто связан,
Got frog-eyes 'cause chick wit' the phatty walked by.
Глаза навыкате, потому что мимо прошла цыпочка с жирной задницей.
Nice complexion, nice tan an' so behind her I ran
Приятный цвет лица, красивый загар, и я побежал за ней,
'Till I seen her destination was a man.
Пока не увидел, что ее пункт назначения мужчина.
(So) In the street I stand, wit' my heat in hand
(Итак) Я стою на улице с пушкой в руке,
For what reason, I don't remember beefin'.
По какой причине, я не помню ссоры.
Note to self on my hand: Get even
Записка самому себе на руке: Отомстить,
But I don't remember needin' re-venge.
Но я не помню, чтобы мне нужна была месть.
Now anybody comin' toward me, I'm reachin'
Теперь к каждому, кто подходит ко мне, я тянусь,
Leg bleedin', (so) fuck it -
Нога кровоточит, (так что) к черту -
I'll retrace my steps followin' the path of my blood leakin'
Я вернусь по своим следам, следуя пути моей вытекающей крови,
Lead me ta' Juan's house, which I visit every weekend.
Приведи меня к дому Хуана, который я посещаю каждые выходные.
To my knowledge, me an' him wasn't speakin'...
Насколько я знаю, мы с ним не разговаривали...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.