Текст и перевод песни Joe Budden - Sidetracked
[Verse:
Joe
Budden]
[Куплет:
Джо
Бадден]
Sometimes
I
wanna
make
money,
Иногда
я
хочу
заработать
денег,
But
sometimes
I
ain't
motivated
Но
иногда
я
не
мотивирован.
Sometimes
I
think
it's
overrated.
Иногда
мне
кажется,
это
переоценено.
Sometimes
I'm
thinkin'
I
wasn't
supposed
ta'
make
it
Иногда
я
думаю,
что
мне
не
суждено
было
добиться
успеха,
But
what
I
show
is
basic,
I
normally
pokerface
it.
(What
else?)
Но
то,
что
я
показываю,
это
базовые
вещи,
я
обычно
скрываю
это
за
покерфейсом.
(Что
еще?)
Sometimes
I
wanna
make
music
Иногда
я
хочу
создавать
музыку,
Sometimes
I
think
it's
jus'
useless
Иногда
я
думаю,
что
это
просто
бесполезно.
So
y'all
don't
hear
alot
of
new
shit
Поэтому
ты
не
слышишь
много
нового
дерьма,
Clueless,
dependin'
on
what
my
mood
is.
Без
понятия,
в
зависимости
от
моего
настроения.
Sometimes
I
wanna
dress-down
Иногда
я
хочу
одеться
попроще,
I
mean
I
wanna
let-up,
but'chall
be
let
down.
Я
имею
в
виду,
я
хочу
расслабиться,
но
ты,
детка,
будешь
разочарована.
I'm
so
easily
sidetracked
Я
так
легко
отвлекаюсь,
I
jus'
lost
my
train
of
thought,
but
besides
that...
Я
только
что
потерял
ход
своих
мыслей,
но
кроме
этого...
I
wanna
stop
somebody
an'
keep
it
real
Я
хочу
остановить
кого-нибудь
и
поговорить
по-настоящему,
But
know
that
they'll
understand
'fore
I
tell
'em
how
I
feel.
Но
знаю,
что
они
поймут,
прежде
чем
я
расскажу
им,
как
я
себя
чувствую.
I
wish
I
knew
how
it'd
feel
Хотел
бы
я
знать,
каково
это.
I
swear
I
needed
somethin'
from
the
store.
Клянусь,
мне
нужно
было
что-то
из
магазина.
Got
a
call
that
I
jus'
ignored,
my
day's
hectic
Получил
звонок,
который
я
только
что
проигнорировал,
мой
день
напряженный,
I'm
overwhelmed
wit'
thoughts,
leave
a
message.
Я
переполнен
мыслями,
оставь
сообщение.
This
Saturday
I...
plan
ta'
go
shoppin'
for
my
kid
В
эту
субботу
я...
планирую
пойти
за
покупками
для
своего
ребенка,
Wanna
smoke,
no
cigs.,
I'm
like
where
the
fuck's
the
store?
Хочу
курить,
никаких
сигарет,
я
такой:
где,
черт
возьми,
магазин?
Got
a
migraine,
but
I
forgot
that
I
was
sick
У
меня
мигрень,
но
я
забыл,
что
болел,
'Cause
these
jeans
don't
seem
to
lay
right
over
my
kicks.
Потому
что
эти
джинсы,
кажется,
не
очень
хорошо
смотрятся
с
моими
кроссовками.
An'
this'll
be
the
last
time
that
I
buy
this
brand
И
это
будет
последний
раз,
когда
я
покупаю
этот
бренд,
That
I
try
this
brand,
oh
shit,
the
bitch
called
me.
Когда
я
пробую
этот
бренд,
о
черт,
эта
сучка
позвонила
мне.
She
seems
like
the
perfect
girl
ta'
cheat
wit'
Она
кажется
идеальной
девушкой,
чтобы
изменить,
Sleep
wit',
I
bet
that
she
can
keep
a
secret.
Переспать,
держу
пари,
она
может
хранить
секреты.
I
turnt'
the
radio
on
an'
heard
a
beat,
sick
Я
включил
радио
и
услышал
бит,
качает,
Know
I
could
kill
that
shit
better
than
he
did.
Знаю,
что
мог
бы
порвать
это
дерьмо
лучше,
чем
он.
Sometimes
I
could
be
so
analytical
(why?!)
Иногда
я
могу
быть
таким
аналитичным
(почему?!)
Wit'
no
audience,
so
who
am
I
a
critic
to?
(Nobody)
Без
аудитории,
так
кому
я
критик?
(Никому)
I'm
so
easily
sidetracked
Я
так
легко
отвлекаюсь,
I
jus'
lost
my
train
of
thought,
but
besides
that...
Я
только
что
потерял
ход
своих
мыслей,
но
кроме
этого...
I
spent
years
try'nna
figure
out
why's
that
Я
потратил
годы,
пытаясь
понять,
почему
так,
Beat
of
my
drum
thrown
off
by
a
hi-hat
(oh!)
Ритм
моего
барабана
сбит
хай-хэтом
(о!)
I
should
hit
the
club,
get
a
outfit
Я
должен
пойти
в
клуб,
купить
наряд,
But
fuck
that,
the
lifestyle
ain't
about
shit.
Но
к
черту,
этот
образ
жизни
— ни
о
чем.
That
no
longer
gets
me
up,
it
don't
arouse
shit
(why?)
Это
больше
не
заводит
меня,
это
не
возбуждает
ни
черта
(почему?)
See,
I'm
on
my
OnDemand
in
the
house
shit.
Видишь
ли,
я
поглощен
своим
OnDemand,
домашними
делами.
I've
lost
so
many
relationships
(tell
me...)
Я
потерял
так
много
отношений
(скажи
мне...),
Is
it
jus'
because
I
don't
relate
ta'
shit?
Это
просто
потому,
что
я
ни
с
чем
не
могу
себя
соотнести?
(Me
I,)
Me
I...
I
hate
ignorance
so
much
(Я,)
Я...
я
так
ненавижу
невежество,
I'm
prayin'
for
niggas
that
didn't
grow
much.
Я
молюсь
за
ниггеров,
которые
мало
выросли.
Maybe
our
whole
generation
was
raised
wrong
Может
быть,
все
наше
поколение
было
воспитано
неправильно,
I'm
only
responsible
for
me,
I
gotta'
stay
strong.
Я
ответственен
только
за
себя,
я
должен
оставаться
сильным.
I'm
so
easily
sidetracked
Я
так
легко
отвлекаюсь,
I
jus'
lost
my
train
of
thought,
but
besides
that...
Я
только
что
потерял
ход
своих
мыслей,
но
кроме
этого...
I
spent
years
try'nna
figure
out
why's
that
(why?)
Я
потратил
годы,
пытаясь
понять,
почему
так
(почему?)
But
besides
that...
Но
кроме
этого...
I'm
so
easily
sidetracked
Я
так
легко
отвлекаюсь,
I
spent
years
try'nna
figure
out
why's
that
(why?)
Я
потратил
годы,
пытаясь
понять,
почему
так
(почему?)
I'm
so
easily
sidetracked
Я
так
легко
отвлекаюсь,
Cig's
still
unlit,
lookin'
at
a
pic
of
a
man
cross-eyed
Сигарета
все
еще
не
зажжена,
смотрю
на
фотографию
косоглазого
мужика,
On
my
way
ta'
kill
the
nigga
'till
the
thought
died
(or...)
На
пути
к
тому,
чтобы
убить
ниггера,
пока
мысль
не
умерла
(или...)
Or...
or
it's
a
lie,
I'm
jus'
hogtied
Или...
или
это
ложь,
я
просто
связан,
Got
frog-eyes
'cause
chick
wit'
the
phatty
walked
by.
Глаза
навыкате,
потому
что
мимо
прошла
цыпочка
с
жирной
задницей.
Nice
complexion,
nice
tan
an'
so
behind
her
I
ran
Приятный
цвет
лица,
красивый
загар,
и
я
побежал
за
ней,
'Till
I
seen
her
destination
was
a
man.
Пока
не
увидел,
что
ее
пункт
назначения
— мужчина.
(So)
In
the
street
I
stand,
wit'
my
heat
in
hand
(Итак)
Я
стою
на
улице
с
пушкой
в
руке,
For
what
reason,
I
don't
remember
beefin'.
По
какой
причине,
я
не
помню
ссоры.
Note
to
self
on
my
hand:
Get
even
Записка
самому
себе
на
руке:
Отомстить,
But
I
don't
remember
needin'
re-venge.
Но
я
не
помню,
чтобы
мне
нужна
была
месть.
Now
anybody
comin'
toward
me,
I'm
reachin'
Теперь
к
каждому,
кто
подходит
ко
мне,
я
тянусь,
Leg
bleedin',
(so)
fuck
it
-
Нога
кровоточит,
(так
что)
к
черту
-
I'll
retrace
my
steps
followin'
the
path
of
my
blood
leakin'
Я
вернусь
по
своим
следам,
следуя
пути
моей
вытекающей
крови,
Lead
me
ta'
Juan's
house,
which
I
visit
every
weekend.
Приведи
меня
к
дому
Хуана,
который
я
посещаю
каждые
выходные.
To
my
knowledge,
me
an'
him
wasn't
speakin'...
Насколько
я
знаю,
мы
с
ним
не
разговаривали...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.