Joe Budden - So Lonely - перевод текста песни на немецкий

So Lonely - Joe Buddenперевод на немецкий




So Lonely
So Einsam
See the haters is still soupin' and
Siehst du, die Hasser kochen immer noch vor Wut und
Y'all ain't happy to hear that I'm really couping it
Ihr seid nicht glücklich zu hören, dass ich wirklich den Coup lande
Haters I'm really doing it
Hasser, ich mach's wirklich
You can't step to me, I'm awkward, I box lefty
Du kannst nicht an mich ran, ich bin unberechenbar, ich boxe linkshändig
Nah, better yet I'm ambidextrous, I can do it with both
Nein, besser noch, ich bin beidhändig, ich kann es mit beiden
Haters tried to put a stop to it, I had to do it with toast
Hasser versuchten, dem ein Ende zu setzen, ich musste es mit der Knarre regeln
They don't like that I don't do it like most, mo'fucker
Sie mögen es nicht, dass ich es nicht wie die meisten mache, Motherfucker
Can't help the fact that I spit up acid
Kann nichts dafür, dass ich Säure spucke
I'm from A Different World
Ich bin aus 'A Different World'
Son I'm Dwayne Wayne without the flip up glasses, dog
Sohn, ich bin Dwayne Wayne ohne die Hochklappbrille, Alter
A lot of you herbs be phony
Viele von euch Luschen sind falsch
I never said I'm the illest, but at this present time I'm Jersey's only
Ich habe nie gesagt, ich bin der Krasseste, aber zurzeit bin ich der Einzige aus Jersey
Trying desperately to wrap me up, started to fight with the game
Versuchen verzweifelt, mich zu erledigen, fingen an, gegen das Game zu kämpfen
Now what other rapper from my hood'll back me up?
Welcher andere Rapper aus meiner Hood wird mich jetzt unterstützen?
And now they mad in the streets, but if I was wack it'd peace
Und jetzt sind sie sauer auf den Straßen, aber wenn ich schlecht wäre, gäbe es Frieden
And I never asked to be part of rap's elite
Und ich habe nie darum gebeten, Teil der Rap-Elite zu sein
I was like y'all, struggling, I lived in my mom's crib
Ich war wie ihr, am Kämpfen, ich lebte bei meiner Mom
Then I dropped a couple freestyles and the people responded
Dann habe ich ein paar Freestyles rausgebracht und die Leute haben reagiert
And now when you flip about the stations
Und jetzt, wenn du durch die Sender schaltest
DJs holler "let's take it to Jersey"
schreien DJs "lass uns nach Jersey gehen"
All you hear is, uh, "Salutations!"
Alles, was du hörst, ist, äh, "Salutations!"
I'm working hard on my grind I'm about to make it
Ich arbeite hart an meinem Grind, ich bin kurz davor, es zu schaffen
See my cloud is raising, why can't I manage without the hating
Siehst du, mein Einfluss wächst, warum schaffe ich es nicht ohne den Hass
The sooner the greater, if everything was peace
Je früher, desto besser, wenn alles Frieden wäre
We could be a Unit like Flavor
Könnten wir eine Einheit wie Flavor sein
Look around, you 'bout to ruin it hater
Schau dich um, du bist dabei, es zu ruinieren, Hasser
With a major, still I'm working myself
Bei einem Major-Label, trotzdem mache ich mein eigenes Ding
And I'm right where I wanna be so you only hurting yourself
Und ich bin genau da, wo ich sein will, also verletzt du nur dich selbst
Hoping I shelf, I'm promoting myself
Hoffst, dass ich auf Eis gelegt werde, ich promotete mich selbst
And the bottom line is that hating is just self-centeredness just showing itself
Und unterm Strich ist Hassen nur Egozentrik, die sich zeigt
Wanna bust off to hit me 'cause all the twenties in the loft is crispy
Willst losballern, um mich zu treffen, weil all die Zwanziger im Loft frisch sind
And all the streets want is Jumpoff and 50
Und alles, was die Straße will, ist Jumpoff und 50
Die traitor, asking me why playa
Stirb, Verräter, fragst mich warum, Playa
When I breeze through, all I do is look at you
Wenn ich vorbeikomme, alles was ich tue, ist dich anzusehen
Hi hater
Hi Hasser
Best friends become strangers, you shady dunn
Beste Freunde werden Fremde, du zwielichtiger Kerl
And I done gave you some guidance, you chasing my baby moms
Und ich habe dir Führung gegeben, du jagst die Mutter meines Kindes
I used to feel I'm your man, know what that feel like my man?
Ich dachte früher, ich bin dein Kumpel, weißt du, wie sich das anfühlt, mein Freund?
How you look yourself in the mirror, still feel like a man?
Wie du dich selbst im Spiegel ansiehst, fühlst du dich immer noch wie ein Mann?
Joey
Joey
Future greatest, I ain't twisted at all
Zukünftig der Größte, ich bin überhaupt nicht verdreht
And four albums down the line you can say you witnessed it all
Und vier Alben später kannst du sagen, du hast alles miterlebt
Just think, you could say we had some business before
Denk nur, du könntest sagen, wir hatten früher Geschäfte
You could go as far as saying that we was niggas before
Du könntest sogar sagen, dass wir früher Brüder waren
But it's just me and my box of bogeys I can't flock with you clonies
Aber es sind nur ich und meine Schachtel Kippen, ich kann nicht mit euch Klonen abhängen
God damn being on top, it's so lonely
Gottverdammt, an der Spitze zu sein, es ist so einsam
Sony say I sound like Grafh
Sony sagt, ich klinge wie Grafh
I was signed a good year and a half before he popped up
Ich war gut anderthalb Jahre unter Vertrag, bevor er auftauchte
Don't say I'm trying be something I'm not, what
Sag nicht, ich versuche etwas zu sein, was ich nicht bin, was
Joe Budden dogs, I'm back in the circuit, the block is shut
Joe Budden, Leute, ich bin zurück im Kreislauf, der Block ist dichtgemacht
This fall is a hot season
Dieser Herbst ist eine heiße Saison
Def Jam invited me here and I'm not leaving
Def Jam hat mich hierher eingeladen und ich gehe nicht weg
Just me and my box of bogeys, got my Glock as my homie
Nur ich und meine Schachtel Kippen, hab meine Glock als meinen Kumpel
God damn being on top, it's so lonely
Gottverdammt, an der Spitze zu sein, es ist so einsam





Авторы: Standaly H Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.