Joe Budden - Three - перевод текста песни на немецкий

Three - Joe Buddenперевод на немецкий




Three
Drei
When you stay ready you ain't gotta get ready, Parks
Wenn du bereit bleibst, musst du dich nicht erst bereit machen, Parks
Understand that
Versteh das
Microphone check, it's something new y'all rage
Mikrofon-Check, das ist was Neues, worauf ihr abgeht
These views only prelude from the dude on stage
Diese Ansichten sind nur das Vorspiel vom Typen auf der Bühne
I'm old school, so my mind is in a New York state
Ich bin old school, also ist mein Kopf im New York-Zustand
Still feel like I'm the best rapper in the New York State
Fühle mich immer noch wie der beste Rapper im Bundesstaat New York
Though I'm a Jersey City product, we like two doors away
Obwohl ich ein Produkt aus Jersey City bin, sind wir quasi zwei Türen weiter
Maybe I'm just the best rapper whipping New York plates
Vielleicht bin ich einfach der beste Rapper, der New Yorker Nummernschilder fährt
Indeed it be the God
In der Tat, es ist der Gott
If Fetty is the face of New Jerz, then you see how badly we needed I
Wenn Fetty das Gesicht von New Jerz ist, dann siehst du, wie dringend wir mich gebraucht haben
Young doing it my way, that's Frank Sinatra
Jung, mach es auf meine Art, das ist Frank Sinatra
I might hang with you bloggers, but I bang with the mobsters
Ich hänge vielleicht mit euch Bloggern rum, aber ich verkehre mit den Gangstern
See me right in Hell's Kitchen having drinks over pasta
Seht mich direkt in Hell's Kitchen, wie ich Drinks über Pasta habe
Need the fake to love the real so let me thank you impostors
Brauche die Falschen, um die Echten zu lieben, also lasst mich euch danken, ihr Hochstapler
Bicoastal early, y'all hit the Daytons and Impalas
Früh an beiden Küsten, ihr habt die Daytons und Impalas gefahren
Started buzzing around the time Sporty Thievz kept saying "nada"
Fing an zu summen, um die Zeit, als Sporty Thievz immer "nada" sagten
Emcees ain't even bother, and I don't know what's truly worse
MCs haben sich nicht mal die Mühe gemacht, und ich weiß nicht, was wirklich schlimmer ist
Them wanting my spot or not knowing they gotta move me first
Dass sie meinen Platz wollen oder nicht wissen, dass sie mich zuerst wegbewegen müssen
You are now entering the mind of the sick
Du betrittst jetzt den Geist des Kranken
About as remarkable as it gets
Etwa so bemerkenswert, wie es nur geht
Here's what they think about you
Hier ist, was sie über dich denken
Here's what they think about you
Hier ist, was sie über dich denken
You are now entering the mind of the sick
Du betrittst jetzt den Geist des Kranken
About as remarkable as it gets
Etwa so bemerkenswert, wie es nur geht
Here's what they think about you
Hier ist, was sie über dich denken
Here's what they think about you
Hier ist, was sie über dich denken
Now, Parks, let me get back to my shit right quick
So, Parks, lass mich schnell zu meinem Scheiß zurückkommen
Now turn me up in my headphones
Dreh mich jetzt in meinen Kopfhörern auf
Let me get back on my rage shit right quick though
Lass mich schnell wieder auf meinen Rage-Trip kommen
But turn the lights down in the booth, let's do this real quick
Aber mach das Licht in der Kabine aus, lass uns das schnell machen
Look, it go
Schau, es geht so
Few years, weights up, still sleep, wake up
Ein paar Jahre, Gewichte hoch, schlafe noch, wach auf
Bitches know the stakes up since I beat my case up
Bitches wissen, der Einsatz ist höher, seit ich meinen Fall gewonnen habe
Hip hop shit list, look at these bastard men dress
Hip-Hops Scheißliste, schau, wie diese Bastarde sich kleiden
I'm just taking back what's owed, and adding interest
Ich nehme mir nur zurück, was mir geschuldet wird, und füge Zinsen hinzu
Maybe just my love died, loud lit above high
Vielleicht ist nur meine Liebe gestorben, laut angezündet, oben high
Slugs fly, eyes scrubbed dry, still a thug cries
Kugeln fliegen, Augen trocken gerieben, trotzdem weint ein Gangster
All this paraphilia versus my necrophilia
All diese Paraphilie gegen meine Nekrophilie
How are they record dealing ya? I wasn't ever feeling ya
Wie machen sie Plattendeals mit dir? Ich habe dich nie gefühlt
This feeling equates professional weapon, can't seal it, bruh
Dieses Gefühl gleicht einer professionellen Waffe, kann es nicht versiegeln, Bruh
Deuce deuce, .380, a chopper Beretta millia
Deuce Deuce, .380er, ein Chopper, Beretta Millia
Hov said 30 is the new 20, me, I feel like 30 is the new 40
Hov sagte, 30 ist das neue 20, ich, ich fühle mich, als wäre 30 das neue 40
I bought thirty new 40s
Ich habe dreißig neue 40er gekauft
A bitch moving pills get 30s to move off me
Eine Bitch, die Pillen dealt, kriegt 30er, um sie für mich zu verkaufen
Just watch how you moving in Jersey, it's too costly
Pass einfach auf, wie du dich in Jersey bewegst, es ist zu kostspielig
And memory with candles is where the energy laying you
Und Gedenken mit Kerzen ist, wohin dich die Energie legt
Protect me from my loved ones, enemies I can handle
Beschütze mich vor meinen Lieben, mit Feinden werde ich fertig
If you talking Slaughterhouse please refer to "SlaughterMouse"
Wenn du über Slaughterhouse sprichst, bezieh dich bitte auf "SlaughterMouse"
Think twice before you blink twice, you gotta roll with mouth
Denk zweimal nach, bevor du zweimal blinzelst, du musst mit dem Mundwerk bereit sein
Got you birds popping, it's Korver or Kurt Warner mouse
Hab euch Vögel am Start, es ist Korver oder Kurt Warner, Maus
And I be dolo, nobody gotta come warn the mouse
Und ich bin dolo, niemand muss die Maus warnen
Used to take drives through the tunnel, we getting offers now
Früher fuhren wir durch den Tunnel, jetzt bekommen wir Angebote
Smelled my man a soda, it's teddy, I bridged the water's mouth
Roch bei meinem Kumpel eine Soda, es ist Teddy, ich habe die Wassermündung überbrückt
Live from the Horror house, calling out
Live aus dem Horrorhaus, rufe aus
Done with all this drawing mouth
Fertig mit all dem Sprücheklopfen
Duke with all the Terry Bradshaw about
Der Typ mit all dem Terry Bradshaw Gehabe
Kill spree, cops should look after
Mordserie, Cops sollten aufpassen
Y'all be yelling free your mans, I yell at my man, "Stop getting captured"
Ihr schreit alle "befreit eure Jungs", ich schreie meinen Jungen an: "Hör auf, dich fangen zu lassen"
And all my Irvington niggas over on Lyons put one in the air for Rev. Ron
Und all meine Irvington Niggas drüben auf Lyons, hebt einen in die Luft für Rev. Ron
You know we rock with the pastor, moment of silence
Du weißt, wir rocken mit dem Pastor, Moment der Stille
Put one in the air with me right quick
Hebt schnell einen mit mir in die Luft
Bruh, we love you, rest in peace
Bruh, wir lieben dich, ruhe in Frieden
All my Newark niggas what up?
All meine Newark Niggas, was geht?
All my niggas over at Chancellor, what's good?
All meine Niggas drüben bei Chancellor, was ist gut?
Surf, I see you, on neighborhood
Surf, ich seh dich, in der Nachbarschaft
What up?
Was geht?
Anywhere there's real niggas around, I'm right at home
Überall, wo echte Niggas sind, bin ich zu Hause
Alright, bring my drums back in a minute, I like this bass though
Okay, bring meine Drums in einer Minute zurück, ich mag diesen Bass aber
I don't think that's gonna change anytime soon though
Ich glaube nicht, dass sich das bald ändern wird





Авторы: Abraham Orellana, Joseph Anthony Budden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.