Текст и перевод песни Joe Budden - Under the Sun
I
had
a
dream
of
the
wide
open
prairie
(that's
funny,
I
had
a
dream
myself)
Мне
снилась
широкая
открытая
прерия
(забавно,
мне
тоже
сон
снился)
(How's
e'ybo'y
feelin'
out
there?
Alright?)
(Как
там
все
себя
чувствуют?
Нормально?)
I
had
a
dream
of
the
pale
morning
sky
(e'ybo'y
doing
good,
e'ybo'y
good?)
Мне
снилось
бледное
утреннее
небо
(все
хорошо,
все
хорошо?)
And
we
were
the
same,
just
the
same,
you
an'
I
(I
mean,
I
got
problems
like
e'ybo'y
else,
but
I
mean...
they
great
problems,
tho')
И
мы
были
одинаковыми,
просто
одинаковыми,
ты
и
я
(У
меня,
конечно,
есть
проблемы,
как
и
у
всех
остальных,
но...
это
отличные
проблемы,
понимаешь?)
(It's
that,
I've
been
just
talking
shit)
(Это,
я
просто
порол
чушь)
We
are
like
birds
of
a
feather
Мы
как
птицы
одного
оперения
We
are
two
hearts
joined
together
Мы
два
сердца,
соединенные
вместе
We
will
be
forever
as
one...
(mic
check,
mic
check,
mic
check,
mic
check)
Мы
будем
навеки
одним
целым...
(проверка
микрофона,
проверка
микрофона,
проверка
микрофона,
проверка
микрофона)
(Mic
check,
one,
two,
one,
two)
my
brother
under
the
sun
(Проверка
микрофона,
раз,
два,
раз,
два)
брат
мой
под
солнцем
Ol'
head
said
reality
is
fake
an'
fake's
the
new
real
Старик
сказал,
что
реальность
фальшива,
а
фальшивка
— новая
реальность
Nothin'
but
strive
to
me,
but
takin'
a
few
pills
Ничего,
кроме
стремления
для
меня,
но
принимая
пару
таблеток
Ain't
tryna
be
the
dude
that's
raisin'
the
blue
steal
Не
пытаюсь
быть
тем
чуваком,
который
поднимает
синюю
сталь
Vic's
help
me
escape,
they
give
me
a
new
feel
Вик
помогает
мне
сбежать,
они
дают
мне
новое
ощущение
Unedited,
ey'day
is
a
newsreel,
some
cake
an'
a
few
bills
Без
купюр,
каждый
день
как
кинохроника,
немного
пирога
и
несколько
купюр
Honestly,
all
it'll
take
is
a
few
mil'
(for
what?)
Честно
говоря,
все,
что
потребуется,
это
несколько
миллионов
(для
чего?)
For
me
not
to
have
to
portray
no
true
skill
(but!)
Чтобы
мне
не
пришлось
демонстрировать
никаких
настоящих
навыков
(но!)
But
lemme'
jus'
watch
what
I
say,
the
truth
kills
Но
позволь
мне
просто
следить
за
тем,
что
я
говорю,
правда
убивает
(So)
be
careful
what
you
wish
for
(Так
что)
будь
осторожен
со
своими
желаниями
If
I
totally
ignore
it,
I
might
withdraw
Если
я
полностью
проигнорирую
это,
я
могу
сломаться
I
used
to
be
pissed
off,
piss-poor
Раньше
я
был
зол,
беден
как
церковная
мышь
Money
crisp-poor
(it
was)
like
this
short
Деньги
хрустели
от
бедности
(это
было)
вот
так
коротко
It
was
kinda
hard
to
get
the
whole
puzzle
workin'
wit'
half
a
jigsaw
Было
довольно
сложно
собрать
весь
пазл,
работая
с
половиной
картинки
I
got
mine,
let
me
help
you
get
yours
without
gettin'
ripped
off
Я
получил
свое,
позволь
мне
помочь
тебе
получить
твое,
не
будучи
обманутым
I
left
a
trail,
nigga,
follow
it
Я
оставил
след,
парень,
следуй
за
ним
An'
when
it's
gone,
make
a
new
one,
don't
remodel
shit
А
когда
он
исчезнет,
создай
новый,
не
переделывай
дерьмо
We
are
like
birds
of
a
feather
Мы
как
птицы
одного
оперения
We
are
two
hearts
joined
together
(ah,
make
all
your
mothafuckin'
footsteps,
nigga)
Мы
два
сердца,
соединенные
вместе
(а,
делай
все
свои
чертовы
шаги,
парень)
We
will
be
forever
as
one
(don't
follow
mine,
ah,
I
got
great
problems,
tho')
Мы
будем
навеки
одним
целым
(не
следуй
за
моими,
а,
у
меня
отличные
проблемы,
понимаешь?)
My
brother
under
the
sun
(my
problems
are
good!)
Брат
мой
под
солнцем
(мои
проблемы
хороши!)
L-look,
look,
look...
С-смотри,
смотри,
смотри...
New
suit,
dude
nervous
(what
else?)
Новый
костюм,
чувак
нервничает
(что
еще?)
Ol'
case,
new
judge,
new
verdict
(what
else?)
Старое
дело,
новый
судья,
новый
приговор
(что
еще?)
A
new
outcome
like
somebody
reversed
it
Новый
исход,
как
будто
кто-то
отменил
его
I
mean,
I'm
feel
like
I'm
a
new
man,
a
new
purpose
Я
имею
в
виду,
я
чувствую
себя
новым
человеком,
с
новой
целью
(Oh!)
It's
like
a
nigga
ain't
feelin'
so
worthless
(О!)
Как
будто
парень
не
чувствует
себя
таким
никчемным
Kneel
down
an'
worship,
all
them
years
was
worth
it
Встань
на
колени
и
поклоняйся,
все
эти
годы
стоили
того
So
when
he
opened
his
mouth,
I
was
stunned
Поэтому,
когда
он
открыл
рот,
я
был
ошеломлен
He
said,
"You
can't
deny
a
man
his
son,
be
clear"
Он
сказал:
«Вы
не
можете
отказать
мужчине
в
его
сыне,
будьте
ясны»
So
if
he
wanna
be
there,
you
let
'em
be
there
Так
что,
если
он
хочет
быть
рядом,
ты
позволь
ему
быть
рядом
Be
fair,
I
mean,
I
can
see
he
wants
to
be
near
Будь
справедлива,
я
вижу,
он
хочет
быть
рядом
I
can
see
that
he
cares
Я
вижу,
что
ему
не
все
равно
I'll
lock
your
ass
up,
you
don't
oblige,
beware
(I
mean
it)
Я
засажу
твою
задницу,
если
ты
не
будешь
подчиняться,
берегись
(я
серьезно)
She
stared,
she
scared
(oh)
Она
смотрела,
она
боялась
(о)
My
lil'
dude
always
get
the
world
from
me
Мой
малыш
всегда
получает
от
меня
весь
мир
An'
you
want
'em
to
have
the
world,
just
not
from
me
А
ты
хочешь,
чтобы
у
него
был
весь
мир,
только
не
от
меня
Back
like
I
never
left,
was
never
forced
away
Вернулся,
как
будто
никогда
не
уходил,
меня
никогда
не
заставляли
уйти
Got
nothin'
more
to
say
Мне
больше
нечего
сказать
We
are
like
birds
of
a
feather
(no!
Wait
a
minute)
Мы
как
птицы
одного
оперения
(нет!
Подожди
минутку)
We
are
two
hearts
joined
together
(I
got
more
to
say,
nigga,
do
you
ever
see
somebody's
shit?)
Мы
два
сердца,
соединенные
вместе
(Мне
есть
что
сказать,
парень,
ты
когда-нибудь
видел
чье-то
дерьмо?)
We
will
be
forever
as
one...
(just
reminds
me
of
somewhere
where
you
really
ain't
really
tryna
be,
or
somewhere
that
you
want)
Мы
будем
навеки
одним
целым...
(просто
напоминает
мне
о
месте,
где
ты
на
самом
деле
не
хочешь
быть,
или
о
месте,
которого
ты
хочешь)
(Sometimes
you
gotta
be
brutally
honest)
(Иногда
нужно
быть
жестоко
честным)
My
brother
under
the
sun
(where
you
wanna
go,
even
if
it
hurts...
so...)
Брат
мой
под
солнцем
(куда
ты
хочешь
идти,
даже
если
это
больно...
так
что...)
When
I
see
you
I'm
disgusted
(nigga)
Когда
я
вижу
тебя,
меня
тошнит
(девочка)
Can't
believe
I
was
ever
in
love
wit'
(nigga)
Не
могу
поверить,
что
я
когда-то
был
влюблен
в
(девочку)
Must've
been
dusted,
'cause
you
look
like
shit
Должно
быть,
был
одурманен,
потому
что
ты
выглядишь
как
дерьмо
All
these
years,
they
ain't
done
you
no
justice
(look
at
you!)
Все
эти
годы
тебе
не
сделали
ничего
хорошего
(посмотри
на
себя!)
I
mean,
you
all
fucked
up,
can't
get
cash
Я
имею
в
виду,
ты
вся
облажалась,
не
можешь
получить
деньги
Still
bitter
over
a
badge
you
can't
get
passed
(huh?!)
Все
еще
злишься
из-за
значка,
который
не
можешь
получить
(а?!)
Jus'
sad,
get
mad
'cause
my
bitch
bad
Просто
грустно,
злись,
потому
что
моя
сучка
крутая
E'yday
she
switch
heels,
switch
bags
(whoa!)
Каждый
день
она
меняет
каблуки,
меняет
сумки
(вау!)
It's
like
we
livin'
on
a
dock,
nigga,
big
pad
Как
будто
мы
живем
на
пристани,
парень,
большая
площадка
You
can't
afford
a
deposit
on
my
closet
(not
even)
Ты
не
можешь
позволить
себе
внести
залог
за
мой
шкаф
(даже
не
близко)
Since
you,
all
I
ever
known
was
fly
shit
С
тех
пор,
как
ты,
все,
что
я
знал,
это
крутые
вещи
Unfortunately,
you
ain't
fittin'
that
logic
К
сожалению,
ты
не
соответствуешь
этой
логике
'Cause
you're
much
less
Потому
что
ты
гораздо
меньше
Sometimes
you
gotta
stand
by
your
failures
to
recognize
your
success
Иногда
нужно
стоять
рядом
со
своими
неудачами,
чтобы
осознать
свой
успех
Still,
I'll
be
the
bigger
man
an'
wish
her
all
the
best
Тем
не
менее,
я
буду
больше
чем
мужчина
и
пожелаю
ей
всего
наилучшего
While
knowin'
she'll
never
get
it
Зная,
что
она
никогда
этого
не
получит
So
why
would
she
ever
quit
it,
it's
ridiculous
Так
зачем
ей
вообще
бросать
это,
это
смешно
We
are
like
birds
of
a
feather
(I
just
dare
it)
Мы
как
птицы
одного
оперения
(я
просто
осмеливаюсь)
We
are
two
hearts
joined
together
(I
ain't
really
got
x,
I
ain't
be
for
the
bullshit)
Мы
два
сердца,
соединенные
вместе
(у
меня
на
самом
деле
нет
х,
я
не
для
этой
херни)
We
will
be
forever
as
one...
(so
we
gotta
be
stuck
together
for
the
rest
of
our
mothafuckin'
life)
Мы
будем
навеки
одним
целым...
(так
что
мы
должны
быть
связаны
вместе
до
конца
нашей
чертовой
жизни)
My
brother
under
the
sun
(do
me
a
favor)
Брат
мой
под
солнцем
(сделай
мне
одолжение)
(Actually,
don't
do
me
no
favor)
(На
самом
деле,
не
делай
мне
никаких
одолжений)
(Fuck
that)
(К
черту
это)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.