Joe Budden - When It All Implodes - перевод текста песни на немецкий

When It All Implodes - Joe Buddenперевод на немецкий




When It All Implodes
Wenn alles implodiert
We know the air is unfit to breathe
Wir wissen, die Luft ist untauglich zum Atmen
And our food is unfit to eat
Und unser Essen ist untauglich zum Essen
We sit watching our TVs
Wir sitzen da und schauen auf unsere Fernseher
While some local newscaster tells us that today
Während irgendein lokaler Nachrichtensprecher uns erzählt, dass heute
We had fifteen homicides and sixty-three violent crimes
Wir fünfzehn Morde und dreiundsechzig Gewaltverbrechen hatten
As if that's the way it's supposed to be
Als ob das so sein müsste
We know things are bad, worse than bad (yo)
Wir wissen, die Dinge stehen schlecht, schlechter als schlecht (yo)
They say the world's coming to an end, homie I don't care
Sie sagen, die Welt geht unter, Kumpel, es ist mir egal
Bullet proof in my closet that I don't wear
Kugelsichere Weste im Schrank, die ich nicht trage
Niggas talk behind my back as if I won't hear
Typen reden hinter meinem Rücken, als ob ich's nicht hören würde
Back against the ropes like I won't dare
Mit dem Rücken zur Wand, als ob ich mich nicht trauen würde
Bitch I don't tear
Schlampe, ich zerreiße nicht
I know too many niggas facing 25 to life
Ich kenne zu viele Typen, die 25 bis lebenslänglich absitzen
I know too many ain't make it to 25 in life
Ich kenne zu viele, die es nicht bis 25 im Leben geschafft haben
Too many look up to me, I'm who they idolize
Zu viele schauen zu mir auf, ich bin der, den sie vergöttern
No soap opera, I ain't your Guiding Light
Keine Seifenoper, ich bin nicht dein Leitstern
Worry 'bout my car and the kit, what up Michael Knight
Sorge mich um mein Auto und das Kit, was geht, Michael Knight
I bared my all, you would think I'm 'bout to die tonight
Ich habe alles offenbart, man könnte meinen, ich sterbe heute Nacht
I'm trying not to get stuck, lifestyle of a Trojan
Ich versuche, nicht stecken zu bleiben, Lebensstil eines Trojaners
It means I'm tryna not to get fucked, what up
Das heißt, ich versuch', nicht gefickt zu werden, was geht
World keeps spinning as the drama unfolds
Die Welt dreht sich weiter, während das Drama sich entfaltet
I'll be in the front row
Ich werde in der ersten Reihe sitzen
When it all implodes
Wenn alles implodiert
I don't have to tell you things are bad
Ich muss dir nicht sagen, dass die Dinge schlecht stehen
Everybody knows things are bad
Jeder weiß, dass die Dinge schlecht stehen
It's a depression
Es ist eine Depression
I got a pocket full of money and a room full of hoes
Ich hab 'ne Tasche voller Geld und ein Zimmer voller Weiber
I'ma have a blast when it, when it all implodes (everybody's out of work)
Ich werd' 'nen Mordsspaß haben, wenn alles, wenn alles implodiert (jeder ist arbeitslos)
A dollar buys a nickel's worth
Ein Dollar kauft nur noch den Wert eines Nickels
Punks are running wild in the street
Punks rennen wild auf der Straße herum
There's nobody anywhere who seems to know what to do
Niemand scheint irgendwo zu wissen, was zu tun ist
And there's no end to it
Und es gibt kein Ende davon
They say the world's coming to an end, I find it funny
Sie sagen, die Welt geht unter, ich find's lustig
'Cause mine is just beginning
Denn meine fängt gerade erst an
Mine is full of women
Meine ist voller Frauen
Mine's like a rollercoaster
Meine ist wie eine Achterbahn
But I slow up the ride
Aber ich verlangsame die Fahrt
Then they get sick to they stomach
Dann wird ihnen schlecht
But all they could throw up is pride
Aber alles, was sie auskotzen können, ist Stolz
You talking 'bout a recession that I cordially ignore
Du sprichst von einer Rezession, die ich geflissentlich ignoriere
Fuck a dollar if you morally poor
Scheiß auf einen Dollar, wenn du moralisch arm bist
R-R-R, all y'all adore and see is royalty
R-R-R, alles, was ihr alle bewundert und seht, ist Königlichkeit
Nevermind income, spoil me with loyalty
Vergiss das Einkommen, verwöhn mich mit Loyalität
It's too many fake niggas, not enough real
Es gibt zu viele falsche Typen, nicht genug echte
There's too many MCs, not enough deals
Es gibt zu viele MCs, nicht genug Deals
Too many broke, when there's too many bills
Zu viele sind pleite, wenn es zu viele Rechnungen gibt
Too many ways to attain wealth
Zu viele Wege, um Reichtum zu erlangen
Fuck a poor economy, blame yourself
Scheiß auf die schlechte Wirtschaft, gib dir selbst die Schuld
Guess we can't all leave the hood just rapping
Ich schätze, wir können nicht alle nur durch Rappen aus dem Viertel rauskommen
They say society is twisted like it just happened
Sie sagen, die Gesellschaft ist verdreht, als ob es gerade erst passiert wäre
Nigga, I call bogusness
Alter, ich nenne das Blödsinn
So if you fucked up, probably 'cause you just noticed it
Also, wenn du am Arsch bist, liegt das wahrscheinlich daran, dass du es gerade erst bemerkt hast
World keeps spinning as the drama unfolds
Die Welt dreht sich weiter, während das Drama sich entfaltet
I'll be in the front row
Ich werde in der ersten Reihe sitzen
When it all implodes
Wenn alles implodiert
They're crazy
Sie sind verrückt
Just like everything, everywhere is going crazy
Genau wie alles, überall verrückt wird
So we don't go out anymore
Also gehen wir nicht mehr aus
I got a pocket full of money and a room full of hoes
Ich hab 'ne Tasche voller Geld und ein Zimmer voller Weiber
I'ma have a blast when it, when it all implodes
Ich werd' 'nen Mordsspaß haben, wenn alles, wenn alles implodiert
We sit in the house
Wir sitzen im Haus
Slowly the world we are living in is getting smaller
Langsam wird die Welt, in der wir leben, kleiner
And all we say is
Und alles, was wir sagen, ist
Please, at least leave us alone in our living rooms
Bitte, lasst uns wenigstens in unseren Wohnzimmern in Ruhe
Life's a bitch, I'm fully ready to meet her
Das Leben ist 'ne Schlampe, ich bin absolut bereit, sie zu treffen
I'll be in my fresh fit, I'ma have the fresh caesar
Ich werd' mein frisches Outfit tragen, werd' den frischen Caesar-Schnitt haben
Since I'm eager, be in the hood, dusting off the heater
Da ich eifrig bin, werd' im Viertel sein, die Knarre entstauben
Have a fully loaded .40 pointed at her when I meet her
Hab' 'ne voll geladene .40er auf sie gerichtet, wenn ich sie treffe
Take her to the hood, gunpoint, bitch don't tempt me
Bring sie ins Viertel, mit vorgehaltener Waffe, Schlampe, reiz mich nicht
Force her eyes open, look at lives, vacant, empty
Zwing ihre Augen auf, schau dir die Leben an, leerstehend, leer
No wonder that they shower me with hatred and envy
Kein Wunder, dass sie mich mit Hass und Neid überschütten
I've picked the wrong nigga, couldn't make it against me
Haben den falschen Typen ausgewählt, konnten es nicht gegen mich schaffen
Fuck your healthcare, health scare
Scheiß auf deine Gesundheitsversorgung, Gesundheitsangst
Even though I'm well aware
Auch wenn ich mir dessen wohl bewusst bin
Counting down 'til I pull the trigger, like hell yeah
Zähle runter, bis ich den Abzug drücke, wie 'zur Hölle, ja'
It be the last time that you impose
Es wird das letzte Mal sein, dass du dich aufdrängst
Legs crossed with my cig' lit
Beine übereinandergeschlagen, meine Kippe angezündet
Now watch it all implode
Jetzt sieh zu, wie alles implodiert
World keeps spinning as the drama unfolds
Die Welt dreht sich weiter, während das Drama sich entfaltet
I'll be in the front row
Ich werde in der ersten Reihe sitzen
When it all implodes
Wenn alles implodiert
I got a pocket full of money and a room full of hoes
Ich hab 'ne Tasche voller Geld und ein Zimmer voller Weiber
I'ma have a blast when it, when it all implodes
Ich werd' 'nen Mordsspaß haben, wenn alles, wenn alles implodiert
I don't want you to protest
Ich will nicht, dass du protestierst
I don't want you to riot
Ich will nicht, dass du randalierst
I don't want you to write to your congressman
Ich will nicht, dass du an deinen Kongressabgeordneten schreibst
Because I wouldn't know what to tell you to write
Denn ich wüsste nicht, was ich dir sagen soll, was du schreiben sollst
I don't know what to do about the depression
Ich weiß nicht, was ich gegen die Depression tun soll
And the inflation and the crime in the street
Und die Inflation und die Kriminalität auf der Straße
All I know is that first
Alles, was ich weiß, ist, dass zuerst
You've got to get mad
Du wütend werden musst
You've got to say
Du musst sagen
"I'm a human being goddammit! My life has value"
"Ich bin ein menschliches Wesen, verdammt noch mal! Mein Leben hat Wert"
I want you to get up now
Ich will, dass du jetzt aufstehst
I want all of you to get up out of your chairs
Ich will, dass ihr alle von euren Stühlen aufsteht
I want you to get up right now and go to the window
Ich will, dass du jetzt sofort aufstehst und zum Fenster gehst
Open it, and stick your head out, and yell
Öffne es, streck deinen Kopf raus und schrei
"I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!"
"Ich bin stinksauer und ich werde das nicht länger hinnehmen!"





Авторы: J. Cardim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.