Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When It All Implodes
Wenn alles implodiert
We
know
the
air
is
unfit
to
breathe
Wir
wissen,
die
Luft
ist
untauglich
zum
Atmen
And
our
food
is
unfit
to
eat
Und
unser
Essen
ist
untauglich
zum
Essen
We
sit
watching
our
TVs
Wir
sitzen
da
und
schauen
auf
unsere
Fernseher
While
some
local
newscaster
tells
us
that
today
Während
irgendein
lokaler
Nachrichtensprecher
uns
erzählt,
dass
heute
We
had
fifteen
homicides
and
sixty-three
violent
crimes
Wir
fünfzehn
Morde
und
dreiundsechzig
Gewaltverbrechen
hatten
As
if
that's
the
way
it's
supposed
to
be
Als
ob
das
so
sein
müsste
We
know
things
are
bad,
worse
than
bad
(yo)
Wir
wissen,
die
Dinge
stehen
schlecht,
schlechter
als
schlecht
(yo)
They
say
the
world's
coming
to
an
end,
homie
I
don't
care
Sie
sagen,
die
Welt
geht
unter,
Kumpel,
es
ist
mir
egal
Bullet
proof
in
my
closet
that
I
don't
wear
Kugelsichere
Weste
im
Schrank,
die
ich
nicht
trage
Niggas
talk
behind
my
back
as
if
I
won't
hear
Typen
reden
hinter
meinem
Rücken,
als
ob
ich's
nicht
hören
würde
Back
against
the
ropes
like
I
won't
dare
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
als
ob
ich
mich
nicht
trauen
würde
Bitch
I
don't
tear
Schlampe,
ich
zerreiße
nicht
I
know
too
many
niggas
facing
25
to
life
Ich
kenne
zu
viele
Typen,
die
25
bis
lebenslänglich
absitzen
I
know
too
many
ain't
make
it
to
25
in
life
Ich
kenne
zu
viele,
die
es
nicht
bis
25
im
Leben
geschafft
haben
Too
many
look
up
to
me,
I'm
who
they
idolize
Zu
viele
schauen
zu
mir
auf,
ich
bin
der,
den
sie
vergöttern
No
soap
opera,
I
ain't
your
Guiding
Light
Keine
Seifenoper,
ich
bin
nicht
dein
Leitstern
Worry
'bout
my
car
and
the
kit,
what
up
Michael
Knight
Sorge
mich
um
mein
Auto
und
das
Kit,
was
geht,
Michael
Knight
I
bared
my
all,
you
would
think
I'm
'bout
to
die
tonight
Ich
habe
alles
offenbart,
man
könnte
meinen,
ich
sterbe
heute
Nacht
I'm
trying
not
to
get
stuck,
lifestyle
of
a
Trojan
Ich
versuche,
nicht
stecken
zu
bleiben,
Lebensstil
eines
Trojaners
It
means
I'm
tryna
not
to
get
fucked,
what
up
Das
heißt,
ich
versuch',
nicht
gefickt
zu
werden,
was
geht
World
keeps
spinning
as
the
drama
unfolds
Die
Welt
dreht
sich
weiter,
während
das
Drama
sich
entfaltet
I'll
be
in
the
front
row
Ich
werde
in
der
ersten
Reihe
sitzen
When
it
all
implodes
Wenn
alles
implodiert
I
don't
have
to
tell
you
things
are
bad
Ich
muss
dir
nicht
sagen,
dass
die
Dinge
schlecht
stehen
Everybody
knows
things
are
bad
Jeder
weiß,
dass
die
Dinge
schlecht
stehen
It's
a
depression
Es
ist
eine
Depression
I
got
a
pocket
full
of
money
and
a
room
full
of
hoes
Ich
hab
'ne
Tasche
voller
Geld
und
ein
Zimmer
voller
Weiber
I'ma
have
a
blast
when
it,
when
it
all
implodes
(everybody's
out
of
work)
Ich
werd'
'nen
Mordsspaß
haben,
wenn
alles,
wenn
alles
implodiert
(jeder
ist
arbeitslos)
A
dollar
buys
a
nickel's
worth
Ein
Dollar
kauft
nur
noch
den
Wert
eines
Nickels
Punks
are
running
wild
in
the
street
Punks
rennen
wild
auf
der
Straße
herum
There's
nobody
anywhere
who
seems
to
know
what
to
do
Niemand
scheint
irgendwo
zu
wissen,
was
zu
tun
ist
And
there's
no
end
to
it
Und
es
gibt
kein
Ende
davon
They
say
the
world's
coming
to
an
end,
I
find
it
funny
Sie
sagen,
die
Welt
geht
unter,
ich
find's
lustig
'Cause
mine
is
just
beginning
Denn
meine
fängt
gerade
erst
an
Mine
is
full
of
women
Meine
ist
voller
Frauen
Mine's
like
a
rollercoaster
Meine
ist
wie
eine
Achterbahn
But
I
slow
up
the
ride
Aber
ich
verlangsame
die
Fahrt
Then
they
get
sick
to
they
stomach
Dann
wird
ihnen
schlecht
But
all
they
could
throw
up
is
pride
Aber
alles,
was
sie
auskotzen
können,
ist
Stolz
You
talking
'bout
a
recession
that
I
cordially
ignore
Du
sprichst
von
einer
Rezession,
die
ich
geflissentlich
ignoriere
Fuck
a
dollar
if
you
morally
poor
Scheiß
auf
einen
Dollar,
wenn
du
moralisch
arm
bist
R-R-R,
all
y'all
adore
and
see
is
royalty
R-R-R,
alles,
was
ihr
alle
bewundert
und
seht,
ist
Königlichkeit
Nevermind
income,
spoil
me
with
loyalty
Vergiss
das
Einkommen,
verwöhn
mich
mit
Loyalität
It's
too
many
fake
niggas,
not
enough
real
Es
gibt
zu
viele
falsche
Typen,
nicht
genug
echte
There's
too
many
MCs,
not
enough
deals
Es
gibt
zu
viele
MCs,
nicht
genug
Deals
Too
many
broke,
when
there's
too
many
bills
Zu
viele
sind
pleite,
wenn
es
zu
viele
Rechnungen
gibt
Too
many
ways
to
attain
wealth
Zu
viele
Wege,
um
Reichtum
zu
erlangen
Fuck
a
poor
economy,
blame
yourself
Scheiß
auf
die
schlechte
Wirtschaft,
gib
dir
selbst
die
Schuld
Guess
we
can't
all
leave
the
hood
just
rapping
Ich
schätze,
wir
können
nicht
alle
nur
durch
Rappen
aus
dem
Viertel
rauskommen
They
say
society
is
twisted
like
it
just
happened
Sie
sagen,
die
Gesellschaft
ist
verdreht,
als
ob
es
gerade
erst
passiert
wäre
Nigga,
I
call
bogusness
Alter,
ich
nenne
das
Blödsinn
So
if
you
fucked
up,
probably
'cause
you
just
noticed
it
Also,
wenn
du
am
Arsch
bist,
liegt
das
wahrscheinlich
daran,
dass
du
es
gerade
erst
bemerkt
hast
World
keeps
spinning
as
the
drama
unfolds
Die
Welt
dreht
sich
weiter,
während
das
Drama
sich
entfaltet
I'll
be
in
the
front
row
Ich
werde
in
der
ersten
Reihe
sitzen
When
it
all
implodes
Wenn
alles
implodiert
They're
crazy
Sie
sind
verrückt
Just
like
everything,
everywhere
is
going
crazy
Genau
wie
alles,
überall
verrückt
wird
So
we
don't
go
out
anymore
Also
gehen
wir
nicht
mehr
aus
I
got
a
pocket
full
of
money
and
a
room
full
of
hoes
Ich
hab
'ne
Tasche
voller
Geld
und
ein
Zimmer
voller
Weiber
I'ma
have
a
blast
when
it,
when
it
all
implodes
Ich
werd'
'nen
Mordsspaß
haben,
wenn
alles,
wenn
alles
implodiert
We
sit
in
the
house
Wir
sitzen
im
Haus
Slowly
the
world
we
are
living
in
is
getting
smaller
Langsam
wird
die
Welt,
in
der
wir
leben,
kleiner
And
all
we
say
is
Und
alles,
was
wir
sagen,
ist
Please,
at
least
leave
us
alone
in
our
living
rooms
Bitte,
lasst
uns
wenigstens
in
unseren
Wohnzimmern
in
Ruhe
Life's
a
bitch,
I'm
fully
ready
to
meet
her
Das
Leben
ist
'ne
Schlampe,
ich
bin
absolut
bereit,
sie
zu
treffen
I'll
be
in
my
fresh
fit,
I'ma
have
the
fresh
caesar
Ich
werd'
mein
frisches
Outfit
tragen,
werd'
den
frischen
Caesar-Schnitt
haben
Since
I'm
eager,
be
in
the
hood,
dusting
off
the
heater
Da
ich
eifrig
bin,
werd'
im
Viertel
sein,
die
Knarre
entstauben
Have
a
fully
loaded
.40
pointed
at
her
when
I
meet
her
Hab'
'ne
voll
geladene
.40er
auf
sie
gerichtet,
wenn
ich
sie
treffe
Take
her
to
the
hood,
gunpoint,
bitch
don't
tempt
me
Bring
sie
ins
Viertel,
mit
vorgehaltener
Waffe,
Schlampe,
reiz
mich
nicht
Force
her
eyes
open,
look
at
lives,
vacant,
empty
Zwing
ihre
Augen
auf,
schau
dir
die
Leben
an,
leerstehend,
leer
No
wonder
that
they
shower
me
with
hatred
and
envy
Kein
Wunder,
dass
sie
mich
mit
Hass
und
Neid
überschütten
I've
picked
the
wrong
nigga,
couldn't
make
it
against
me
Haben
den
falschen
Typen
ausgewählt,
konnten
es
nicht
gegen
mich
schaffen
Fuck
your
healthcare,
health
scare
Scheiß
auf
deine
Gesundheitsversorgung,
Gesundheitsangst
Even
though
I'm
well
aware
Auch
wenn
ich
mir
dessen
wohl
bewusst
bin
Counting
down
'til
I
pull
the
trigger,
like
hell
yeah
Zähle
runter,
bis
ich
den
Abzug
drücke,
wie
'zur
Hölle,
ja'
It
be
the
last
time
that
you
impose
Es
wird
das
letzte
Mal
sein,
dass
du
dich
aufdrängst
Legs
crossed
with
my
cig'
lit
Beine
übereinandergeschlagen,
meine
Kippe
angezündet
Now
watch
it
all
implode
Jetzt
sieh
zu,
wie
alles
implodiert
World
keeps
spinning
as
the
drama
unfolds
Die
Welt
dreht
sich
weiter,
während
das
Drama
sich
entfaltet
I'll
be
in
the
front
row
Ich
werde
in
der
ersten
Reihe
sitzen
When
it
all
implodes
Wenn
alles
implodiert
I
got
a
pocket
full
of
money
and
a
room
full
of
hoes
Ich
hab
'ne
Tasche
voller
Geld
und
ein
Zimmer
voller
Weiber
I'ma
have
a
blast
when
it,
when
it
all
implodes
Ich
werd'
'nen
Mordsspaß
haben,
wenn
alles,
wenn
alles
implodiert
I
don't
want
you
to
protest
Ich
will
nicht,
dass
du
protestierst
I
don't
want
you
to
riot
Ich
will
nicht,
dass
du
randalierst
I
don't
want
you
to
write
to
your
congressman
Ich
will
nicht,
dass
du
an
deinen
Kongressabgeordneten
schreibst
Because
I
wouldn't
know
what
to
tell
you
to
write
Denn
ich
wüsste
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll,
was
du
schreiben
sollst
I
don't
know
what
to
do
about
the
depression
Ich
weiß
nicht,
was
ich
gegen
die
Depression
tun
soll
And
the
inflation
and
the
crime
in
the
street
Und
die
Inflation
und
die
Kriminalität
auf
der
Straße
All
I
know
is
that
first
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
zuerst
You've
got
to
get
mad
Du
wütend
werden
musst
You've
got
to
say
Du
musst
sagen
"I'm
a
human
being
goddammit!
My
life
has
value"
"Ich
bin
ein
menschliches
Wesen,
verdammt
noch
mal!
Mein
Leben
hat
Wert"
I
want
you
to
get
up
now
Ich
will,
dass
du
jetzt
aufstehst
I
want
all
of
you
to
get
up
out
of
your
chairs
Ich
will,
dass
ihr
alle
von
euren
Stühlen
aufsteht
I
want
you
to
get
up
right
now
and
go
to
the
window
Ich
will,
dass
du
jetzt
sofort
aufstehst
und
zum
Fenster
gehst
Open
it,
and
stick
your
head
out,
and
yell
Öffne
es,
streck
deinen
Kopf
raus
und
schrei
"I'm
as
mad
as
hell,
and
I'm
not
going
to
take
this
anymore!"
"Ich
bin
stinksauer
und
ich
werde
das
nicht
länger
hinnehmen!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Cardim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.