Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where I'm From
Woher ich komme
They
say
we
not
New
York,
but
dudes
get
stabbed
Sie
sagen,
wir
sind
nicht
New
York,
aber
Typen
werden
abgestochen
Get
shot
like
New
York,
niggas
get
robbed
Werden
erschossen
wie
in
New
York,
Kerle
werden
ausgeraubt
Get
got
like
New
York,
but
they
don't
make
the
news
Erwischt
wie
in
New
York,
aber
es
kommt
nicht
in
die
Nachrichten
'Cause
it's
not
New
York
Weil
es
nicht
New
York
ist
Hope
you
heard
me,
boy,
look,
I'm
from
Jersey,
boy
Hoffe,
du
hast
mich
gehört,
Junge,
schau,
ich
bin
aus
Jersey,
Junge
Where
it's
still
half
off
that
Hershey,
boy
Wo
es
das
Hershey
immer
noch
zur
Hälfte
gibt,
Junge
I
was
driving,
shotgun
was
Ike
when
that
faggot
on
the
bike
Ich
fuhr,
Beifahrer
war
Ike,
als
diese
Schwuchtel
auf
dem
Fahrrad
Rode
by
and
tried
to
murk
me
boy
Vorbeifuhr
und
versuchte,
mich
umzulegen,
Junge
But
chill,
here's
the
head
crack,
I'm
an
O.G.,
I
don't
wet
that
Aber
chill,
hier
ist
der
Headcrack,
ich
bin
ein
O.G.,
ich
setz'
da
nicht
drauf
If
you
know
me
then
you
know
it's
get
back,
you
know
what
I
mean?
Wenn
du
mich
kennst,
dann
weißt
du,
es
gibt
Rache,
weißt
du,
was
ich
meine?
The
nah
mean
is
tools
gon'
flare
Das
„Nah
mean“
heißt,
Werkzeuge
werden
blitzen
In
a
society
if
you
nobody,
then
actually
who's
gonna
care?
In
einer
Gesellschaft,
wenn
du
niemand
bist,
wer
wird
sich
dann
schon
kümmern?
They
won't
call
your
next
of
kin,
I'll
make
your
family
aware
Sie
werden
nicht
deine
nächsten
Angehörigen
anrufen,
ich
werde
deine
Familie
informieren
And
the
whole
hood
is
dipped
up
so
having
sanity's
rare
Und
die
ganze
Hood
ist
durchgeknallt,
also
ist
Vernunft
selten
I'm
from
where
embalming
fluid
ain't
stop
yet
and
city
hall's
primary
project
Ich
komme
von
da,
wo
Einbalsamierungsflüssigkeit
noch
nicht
aufgehört
hat
und
das
Hauptprojekt
des
Rathauses
Is
knocking
down
the
projects,
they
ain't
finished
that
yet
Das
Abreißen
der
Projects
ist,
das
haben
sie
noch
nicht
beendet
See,
I'm
from
carjack
central,
niggas'll
go
in
your
ride
Siehst
du,
ich
bin
aus
der
Carjacking-Zentrale,
Kerle
steigen
in
dein
Auto
While
you
pick
up
the
Jersey
Journal,
"Damn,
so
and
so
died"
Während
du
das
Jersey
Journal
holst,
"Verdammt,
der
und
der
ist
gestorben"
I'm
from
where
the
dope
game
is
bad,
so
every
hustler
can't
hustle
Ich
komme
von
da,
wo
das
Drogengeschäft
schlecht
läuft,
also
kann
nicht
jeder
Hustler
hustlen
Tryna
hustle
them
a
rapper,
slash
muscle
them
a
rapper
Versuchen,
sich
einen
Rapper
zu
hustlen,
Schrägstrich,
sich
einen
Rapper
zu
erzwingen
They
can
find
them
a
young
nigga
with
a
few
bars
to
say
Sie
können
sich
einen
jungen
Kerl
finden,
der
ein
paar
Zeilen
zu
sagen
hat
'Cause
nigga,
rap's
the
new
coke,
wet,
weed,
and
yay
Denn,
Mann,
Rap
ist
das
neue
Koks,
Wet,
Weed
und
Yay
I'm
from
where
Champ
had
it
locked
'til
dude
had
him
shot
Ich
komme
von
da,
wo
Champ
alles
im
Griff
hatte,
bis
dieser
Typ
ihn
erschießen
ließ
For
everybody
to
see
and
everybody
was
relieved
Vor
aller
Augen,
und
jeder
war
erleichtert
I'm
from
where
the
blocks
is
dark,
so
walk
the
turf
with
your
gun
cocked
Ich
komme
von
da,
wo
die
Blocks
dunkel
sind,
also
lauf
durchs
Revier
mit
gespannter
Waffe
And
the
hospitals'll
fuck
you
up
worse
than
a
gunshot
Und
die
Krankenhäuser
richten
dich
schlimmer
zugrunde
als
eine
Schusswunde
From
where
screws
is
loose,
gunpoint
dudes
strip
nude
Von
da,
wo
Schrauben
locker
sind,
Typen
sich
unter
Waffengewalt
nackt
ausziehen
And
that
ain't
even
half
of
New
Jeruve,
nigga
Und
das
ist
nicht
mal
die
Hälfte
von
New
Jeruve,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.