Joe Budden - World Takeover - перевод текста песни на немецкий

World Takeover - Joe Buddenперевод на немецкий




World Takeover
Weltübernahme
[Joe Budden]
[Joe Budden]
Whoever thought that, taking over the world would take
Wer hätte gedacht, dass die Übernahme der Welt
Longer than 3 years
länger als 3 Jahre dauern würde
I know I didn't shit
Ich sicher nicht, Scheiße
Matter of fact it ain't, it ain't been 3 years yet
Tatsächlich sind es noch keine, noch keine 3 Jahre her
Well the takeover is coming
Nun, die Übernahme kommt
I know you hear 'em coming
Ich weiß, du hörst sie kommen
It feel like '03 yet?
Fühlt es sich schon wie '03 an?
You in that mood yet?!?!
Bist du schon in dieser Stimmung?!?!
I just like sayin that shit
Ich sag diesen Scheiß einfach gern
That shit just sound good
Dieser Scheiß klingt einfach gut
Jersey!
Jersey!
The king of New Jersey
Der König von New Jersey
World Takeover
Weltübernahme
You got some wanna shoot 'em on site then there's some wanna *scratches*
Manche wollen ihn sofort erschießen, dann gibt es welche, die wollen *scratches*
Some wanna shoot 'em on site *scratches*
Manche wollen ihn sofort erschießen *scratches*
Some, some wanna shoot 'em on site *scratches* Some
Manche, manche wollen ihn sofort erschießen *scratches* Manche
Some wanna shoot 'em on site then there's some wanna shank me
Manche wollen ihn sofort erschießen, dann gibt es welche, die mich abstechen wollen
Put him out to dry, you got some wanna hang me
Ihn zum Trocknen aufhängen, manche wollen mich hängen
Then I pissed 'em off, or made some of 'em angry
Dann habe ich sie angepisst oder einige von ihnen wütend gemacht
All I did for this hood I THOUGHT niggaz would thank me
Für alles, was ich für diese Gegend getan habe, DACHTE ich, Niggaz würden mir danken
And I could give a fuck bout where none of you rank me
Und es ist mir scheißegal, wo ihr mich einordnet
Him, him, them, son none of 'em ain't me
Er, er, sie, Junge, keiner von ihnen ist wie ich
I worked hard to get here, now that I got here
Ich habe hart gearbeitet, um hierher zu kommen, jetzt, wo ich hier bin
They want me gone, they tryna treat Joe like a Yankee
Wollen sie mich loswerden, sie versuchen, Joe wie einen Yankee zu behandeln
*Gun shots* [Is this what you want?!]
*Schüsse* [Ist es das, was du willst?!]
Some wanna shoot 'em on site then there's some wanna shank me
Manche wollen ihn sofort erschießen, dann gibt es welche, die mich abstechen wollen
Put him out to dry, you got some wanna hang me
Ihn zum Trocknen aufhängen, manche wollen mich hängen
Then I pissed 'em off, or made some of 'em angry
Dann habe ich sie angepisst oder einige von ihnen wütend gemacht
All I did for this hood I THOUGHT niggaz would thank me
Für alles, was ich für diese Gegend getan habe, DACHTE ich, Niggaz würden mir danken
And I could give a fuck bout where none of you rank me
Und es ist mir scheißegal, wo ihr mich einordnet
Him, him, them, son none of 'em ain't me
Er, er, sie, Junge, keiner von ihnen ist wie ich
I worked hard to get here, now that I got here
Ich habe hart gearbeitet, um hierher zu kommen, jetzt, wo ich hier bin
They want me gone, they tryna treat Joe like a Yankee
Wollen sie mich loswerden, sie versuchen, Joe wie einen Yankee zu behandeln
Mic check 1, 2
Mic Check 1, 2
I say what I mean, I mean what I say what I feel
Ich sage, was ich meine, ich meine, was ich sage, was ich fühle
Do whatever I want to
Tue, was immer ich will
Got into something you can't undo
Habe mich auf etwas eingelassen, das du nicht rückgängig machen kannst
I piss in whatever subway your train of thought gotta run through
Ich pisse in jede U-Bahn, durch die dein Gedankenzug fahren muss
I'm by my lonely, so I might let the hawk show
Ich bin allein unterwegs, also lasse ich vielleicht den Falken sehen
Any block, I double-park, get out and walk slow
Jeder Block, ich parke doppelt, steige aus und gehe langsam
And nowadays niggaz like listenin to bullshit, its obvious
Und heutzutage hören Niggaz gerne Bullshit, es ist offensichtlich
Even Tyra got a talk show
Sogar Tyra hat eine Talkshow
Left the Sidekick home, took the old school pager
Habe den Sidekick zu Hause gelassen, den alten Pager genommen
I wanna believe there's no such thing as a hater
Ich will glauben, dass es so etwas wie Hasser nicht gibt
Do something for somebody, they expect something in return
Tu etwas für jemanden, sie erwarten etwas im Gegenzug
Now there's no such thing as a favor
Jetzt gibt es so etwas wie einen Gefallen nicht mehr
Soon as I stop smoking, blunts come out in flavors
Sobald ich aufhöre zu rauchen, kommen Blunts mit Geschmack raus
I think of New Orleans when I step out in gators (talk to 'em)
Ich denke an New Orleans, wenn ich in Krokoschuhen rausgehe (sprich zu ihnen)
Some dudes starving, their ribs just keep touchin
Manche Kerle hungern, ihre Rippen berühren sich ständig
My shoulder nicknamed me Chicago, I keep brushing
Meine Schulter hat mir den Spitznamen Chicago gegeben, ich wische es immer weg
E'ry nationwide artist ain't national
Nicht jeder landesweite Künstler ist national bekannt
Rappers appear to be dicks that really vaginal
Rapper wirken wie Schwänze, sind aber eigentlich vaginal
E'ry Capo out there ain't seeing capital
Nicht jeder Capo da draußen sieht Kapital
And everybody's rationale really ain't rational (oh!)
Und jedermanns Begründung ist wirklich nicht rational (oh!)
So when I'm toting the 5
Also, wenn ich die Fünf bei mir trage
I rep Willy's and Jers, I don't need to be on Ocean Drive
Ich repräsentiere Willy's und Jers, ich muss nicht am Ocean Drive sein
See the white tee wit my cig lit
Sieh das weiße T-Shirt mit meiner angezündeten Kippe
I'm Larry Brown, New York is fucked up so they signed me to fix shit
Ich bin Larry Brown, New York ist im Arsch, also haben sie mich geholt, um den Scheiß zu richten
When beef come I'm never tryna find me a biscuit
Wenn Streit aufkommt, versuche ich nie, mir eine Knarre zu besorgen
Late night I'm never tryna find me a quick trick
Spät nachts versuche ich nie, mir eine schnelle Nummer zu besorgen
Call me I'll tell you how stupid a bitch get
Ruf mich an, ich erzähle dir, wie dumm eine Schlampe werden kann
I know they every move, see me on that kid shit
Ich kenne jede ihrer Bewegungen, siehst mich auf diesem Kinderkram
They wanna bring harm to you
Sie wollen dir Schaden zufügen
Front like they really got a bond with you
Tun so, als hätten sie wirklich eine Bindung zu dir
Like 'member I went to the prom with you (nah!)
Wie 'Erinnerst du dich, ich war mit dir auf dem Abschlussball' (nein!)
Fuck dude got not choice but to bong at you
Scheißkerl, keine Wahl, als auf dich zu ballern
Mans ain't gorilla, so better have King Kong with you
Der Mann ist kein Gorilla, also hab besser King Kong dabei
He's bitch see the lypo on him
Seine Schlampe sieht das Lypo auf ihm
Caravan might ride slow on him, mu'fucker
Karawane fährt vielleicht langsam an ihm vorbei, Mistkerl
I might let this lil red light glow on him
Ich lasse vielleicht dieses kleine rote Licht auf ihm leuchten
Hope he walk round wit Geico on him, mu'fucker
Hoffe, er läuft mit Geico rum, Mistkerl
Look, pardon you fags, Yea I heard part of your raps
Schau, entschuldigt ihr Schwuchteln, Ja, ich habe einen Teil eurer Raps gehört
It's all wack, how you start to get gassed
Alles ist mies, wie ihr anfangt, euch aufzublasen
And this rap shit is like reality TV
Und dieses Rap-Ding ist wie Reality-TV
It's totally different from what it's marketed as
Es ist total anders als das, als was es vermarktet wird
Know the game's fucked up, no I can't call it quits
Wisse, das Spiel ist im Arsch, nein, ich kann nicht aufhören
Can't knock me down, and I won't fall and trip
Kann mich nicht niederschlagen, und ich werde nicht fallen und stolpern
I gotta just milk this shit for all it gives
Ich muss diese Scheiße einfach melken, für alles, was sie gibt
No chain on but 10 mortgages
Keine Kette um, aber 10 Hypotheken
So naw fam, don't wanna talk or just chit-chat
Also nein Fam, will nicht reden oder nur plaudern
Fell down liftin the pound just from the kick back
Bin beim Heben des Pfunds nur vom Rückstoß hingefallen
Dudes got a problem wit me, just a snitch that
Kerle haben ein Problem mit mir, nur zur Info
Ask anybody, I'm the wrong one to get at
Frag irgendwen, ich bin der Falsche, mit dem man sich anlegt
Get that?
Verstanden?
She so stupid, I'ma get her talk
Sie ist so dumm, ich bringe sie zum Reden
Some of that good phone sex shit we be doin
Etwas von dem guten Telefonsex-Scheiß, den wir machen
Aight, take me from the mu'fuckin tippity
Okay, nimm mich vom verdammten Anfang an





Авторы: Jeremy Reeves, Ray Romulus, Jonathan Yip, Jae Choung, Kevin Nishimura, James Roh, Virman Coquia, Ray Charles Mccullough Ii, Mike Hamilton, Patrick Benzner, David Jost, Bill Kaulitz, Dave Roth, Nathan Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.