Текст и перевод песни Joe Cocker - Take Me Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
we′re
standing
on
the
threshold
Может
быть,
мы
стоим
на
пороге.
With
our
eyes
open
wide
С
широко
открытыми
глазами
Let
the
river
keep
on
flowing
Пусть
река
продолжает
течь.
We
can
reach
the
other
side
Мы
можем
добраться
до
другой
стороны.
Caught
in
this
endless
revolution
Пойманный
в
этой
бесконечной
революции
Under
helicopter
skies
Под
вертолетным
небом
To
lose
becomes
unthinkable
Проиграть
становится
немыслимым.
And
to
win
is
the
only
road
now
И
победа-это
единственный
путь
сейчас.
There's
a
bridge
over
the
water
Есть
мост
над
водой.
I
can
see
it
like
a
rainbow
Я
вижу
ее,
как
радугу.
If
you
love
me
I′ll
be
waiting
Если
ты
любишь
меня,
я
буду
ждать.
Take
me
home
to
the
other
side
Отведи
меня
домой
на
другую
сторону.
All
the
men
and
all
the
women
Все
мужчины
и
все
женщины,
Who
sacrifice
their
love
которые
жертвуют
своей
любовью.
Never
taste
what
we
took
for
granted
Никогда
не
пробовал
то,
что
мы
принимали
как
должное.
No
they
don't
know
love
at
all
Нет
они
совсем
не
знают
любви
Some
of
them
broken,
some
of
them
wounded
Кто-то
сломлен,
кто-то
ранен.
And
so
cynical
from
the
pain
И
такой
циничный
от
боли.
I
was
quiet
as
a
grave
yard
Я
был
тих,
как
могильный
двор.
'Til
you
heard
me
calling
out
your
name
Пока
ты
не
услышала,
как
я
зову
тебя
по
имени
.
There′s
a
bridge
over
the
water
Есть
мост
над
водой.
I
can
see
it
like
a
rainbow
Я
вижу
ее,
как
радугу.
If
you
love
me
I′ll
be
waiting
Если
ты
любишь
меня,
я
буду
ждать.
Take
me
home
to
the
other
side
Отведи
меня
домой
на
другую
сторону.
Life
was
victorious
Жизнь
победила.
Now
it
can't
be
denied
Теперь
этого
нельзя
отрицать.
We′ll
stand
together
Мы
будем
держаться
вместе.
'Cause
love
is
on
our
side
Потому
что
любовь
на
нашей
стороне
There′s
a
bridge
over
the
water
Есть
мост
над
водой.
I
can
see
it
like
a
rainbow
Я
вижу
ее,
как
радугу.
If
you
love
me
I'll
be
waiting
Если
ты
любишь
меня,
я
буду
ждать.
Take
me
home
to
the
other
side
Отведи
меня
домой
на
другую
сторону.
(Oh)
there′s
a
bridge
over
the
water
(О)
там
есть
мост
над
водой.
I
can
see
it
like
a
rainbow
Я
вижу
ее,
как
радугу.
If
you
love
me
I'll
be
waiting
Если
ты
любишь
меня,
я
буду
ждать.
Take
me
home
to
the
other
side
(oh
take
me
home)
Забери
меня
домой,
на
другую
сторону
(о,
забери
меня
домой).
There's
a
bridge
over
the
water
Есть
мост
над
водой.
I
can
see
it
like
a
rainbow
Я
вижу
ее,
как
радугу.
If
you
love
me
I′ll
be
waiting
Если
ты
любишь
меня,
я
буду
ждать.
Take
me
home
to
the
other
side
Отведи
меня
домой
на
другую
сторону.
There′s
a
bridge
over
the
water
Есть
мост
над
водой.
I
can
see
it
like
a
rainbow
Я
вижу
ее,
как
радугу.
If
you
love
me
I'll
be
waiting
Если
ты
любишь
меня,
я
буду
ждать.
Take
me
home
to
the
other
side
Отведи
меня
домой
на
другую
сторону.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEPHEN KIPNER, JOHN JOSEPH CAPEK, MARC WALLACE JORDAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.