Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With A Little Help From My Friends - Live At Fillmore East/1970
Mit Ein Bisschen Hilfe Von Meinen Freunden - Live Im Fillmore East/1970
What
would
you
do
if
I
sang
out
of
tune?
Was
würdest
du
tun,
wenn
ich
schief
singen
würde?
Would
you
stand
up
and
walk
out
on
me?
Würdest
du
aufstehen
und
mich
verlassen?
Lend
me
your
ears
and
I'll
sing
you
a
song
Leih
mir
deine
Ohren
und
ich
singe
dir
ein
Lied
I
will
try
not
to
sing
out
of
key
Ich
werde
versuchen,
nicht
falsch
zu
singen
Oh,
baby
I
get
by
(a
little
help
from
my
friends)
Oh,
Baby,
ich
komme
klar
(mit
ein
bisschen
Hilfe
von
meinen
Freunden)
All
I
need
is
my
buddies
(a
little
help
from
my
friends)
Alles,
was
ich
brauche,
sind
meine
Kumpel
(mit
ein
bisschen
Hilfe
von
meinen
Freunden)
And
I'm
gonna
get
on
with
my
friends
(a
little
help
from
my
friends)
Und
ich
werde
mit
meinen
Freunden
weitermachen
(mit
ein
bisschen
Hilfe
von
meinen
Freunden)
I'm
gonna
keep
sight
on
them
night
and
day
Ich
werde
sie
Tag
und
Nacht
im
Auge
behalten
What
do
I
do
when
my
love
is
away?
Was
mache
ich,
wenn
meine
Liebste
weg
ist?
(Does
it
worry
you
to
be
alone?)
Oh
alone
(Macht
es
dir
Sorgen,
allein
zu
sein?)
Oh
allein
How
do
I
feel
at
the
end
of
the
day?
Wie
fühle
ich
mich
am
Ende
des
Tages?
(Are
you
sad
because
you're
on
your
own?)
(Bist
du
traurig,
weil
du
auf
dich
allein
gestellt
bist?)
Oh,
let's
sing
(by
with
a
little
help
from
my
friends)
Oh,
lass
uns
singen
(klar
mit
ein
bisschen
Hilfe
von
meinen
Freunden)
Oh
I
get
by
with
my
friends,
yeah
Oh,
ich
komme
klar
mit
meinen
Freunden,
yeah
Oh,
high,
yeah
(by
with
a
little
help
from
my
friends)
Oh,
high,
yeah
(klar
mit
ein
bisschen
Hilfe
von
meinen
Freunden)
And
I'm
gonna
love
them
more
(by
with
a
little
help
from
my
friends)
Und
ich
werde
sie
mehr
lieben
(klar
mit
ein
bisschen
Hilfe
von
meinen
Freunden)
I'm
gonna
get
raisin'
for
my
friends,
now
Ich
werde
jetzt
für
meine
Freunde
alles
geben
(Do
you
hear?
Everybody?)
(Hört
ihr?
Alle?)
I
need
someone
to
love
Ich
brauche
jemanden
zum
Lieben
(Put
it
here,
everybody)
(Kommt
schon,
alle!)
Oh,
I'm
in
the
storm
darlin'
Oh,
ich
bin
im
Sturm,
Liebling
Don't
ever
leave,
alright?
Geh
niemals
weg,
okay?
They're
gonna
live
their
life,
oh
Lord
say!
Sie
werden
ihr
Leben
leben,
oh
Herr,
sag
es!
(By
with
a
little
help
from
my
friends)
(Klar
mit
ein
bisschen
Hilfe
von
meinen
Freunden)
Lord,
oh
yes
God!
(By
with
a
little
help
from
my
friends)
Herr,
oh
ja,
Gott!
(Klar
mit
ein
bisschen
Hilfe
von
meinen
Freunden)
I'm
gonna
get
high
with
my...
(by
with
a
little
help
from
my
friends)
Ich
werde
high
werden
mit
meinen...
(klar
mit
ein
bisschen
Hilfe
von
meinen
Freunden)
I'm
gonna
love
them,
yeah
Ich
werde
sie
lieben,
yeah
Would
you
believe
in
a
love
at
first
sight?
Würdest
du
an
Liebe
auf
den
ersten
Blick
glauben?
I'm
certain
that
it
happens
all
the
time,
all
the
time
Ich
bin
sicher,
dass
das
ständig
passiert,
ständig
What
do
you
see
when
you
turn
out
the
lights?
Was
siehst
du,
wenn
du
die
Lichter
ausmachst?
I
don't
see
nothin'
but
a
show!
Say
it
loud
now
Ich
sehe
nichts
als
eine
Show!
Sag
es
jetzt
laut
(By
with
a
little
help
with
my
friends!)
(Klar
mit
ein
bisschen
Hilfe
von
meinen
Freunden!)
Oh,
I
get
by!
(By
with
a
little
help
from
my
friends)
Oh,
ich
komme
klar!
(Klar
mit
ein
bisschen
Hilfe
von
meinen
Freunden)
I'll
try,
oh
yeah
(by
with
a
little
help
from
my
friends)
Ich
werde
es
versuchen,
oh
yeah
(klar
mit
ein
bisschen
Hilfe
von
meinen
Freunden)
I'm
gonna
love
them,
gonna
do
that
Ich
werde
sie
lieben,
werde
das
tun
(Do
you
need
anybody?)
(Brauchst
du
irgendjemanden?)
(Could
it
be
anybody?)
(Könnte
es
irgendjemand
sein?)
Oh
I
need
someone
Oh
ich
brauche
jemanden
All
out
to
river,
I
Mit
allem,
was
ich
habe,
ich
I'm
gonna
love,
and
I!
Oh,
I
love
them
Ich
werde
lieben,
und
ich!
Oh,
ich
liebe
sie
(By
with
a
little
help
from
my
friends)
(Klar
mit
ein
bisschen
Hilfe
von
meinen
Freunden)
Yeah!
Friends!
(By
with
a
little
help
from
my
friends)
Yeah!
Freunde!
(Klar
mit
ein
bisschen
Hilfe
von
meinen
Freunden)
Oh,
I
get
by
(with
a
little
help
from
my
friends)
Oh,
ich
komme
klar
(mit
ein
bisschen
Hilfe
von
meinen
Freunden)
Oh,
I
get
by
with
my
friends
Oh,
ich
komme
klar
mit
meinen
Freunden
And
we're
just
running
home
together
Und
wir
rennen
einfach
zusammen
nach
Hause
I'm
gonna
get
by
with
my
friends
Ich
werde
mit
meinen
Freunden
klarkommen
Keep
on
gettin',
keep
on
gettin'
by
Immer
weiter
klarkommen,
immer
weiter
klarkommen
You
got
nothin'
but
love,
oh
Du
hast
nichts
als
Liebe,
oh
And
I
got
my
friends
again
Und
ich
habe
meine
Freunde
wieder
Oh
Lord,
we
all
together
Oh
Herr,
wir
alle
zusammen
A
little
help
from
my
friends
Ein
bisschen
Hilfe
von
meinen
Freunden
And
I
love,
and
I
love
all
my
friends
Und
ich
liebe,
und
ich
liebe
alle
meine
Freunde
All
my
friends,
all
my
friends
Alle
meine
Freunde,
alle
meine
Freunde
Love
you
all,
thank
you
very
much
Ich
liebe
euch
alle,
vielen
Dank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lennon John Winston, Mccartney Paul James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.