Текст и перевод песни Joe Cocker - You Don't Know What You're Doing To Me - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know What You're Doing To Me - Live
Ты Не Знаешь, Что Делаешь Со Мной - Концертная запись
When
moonlight
casts
a
shadow,
on
the
shores
of
make
believe
Когда
лунный
свет
отбрасывает
тень
на
берега
грез,
I
play
the
part,
of
the
fallen
start
Я
играю
роль
падшей
звезды,
I
spiral
down
to
the
ground
to
where
you
are
Спускаясь
по
спирали
вниз,
к
тебе.
Inspired
by
the
feeling,
of
loving
from
afar
Вдохновленный
чувством
любви
издалека,
I
play
the
tune
of
the
all
consumed
Я
играю
мелодию
всепоглощающей
страсти,
I'm
mystified,
preoccupied
over
the
moon
Я
околдован,
поглощен
тобой,
словно
на
луне.
You
don't
know
what
you're
doing
to
me
Ты
не
знаешь,
что
делаешь
со
мной.
My
dreams
about
you
never
seem
to
sleep
Мои
сны
о
тебе
никогда
не
спят.
Well
my
heart
is
near
exhaustion,
by
the
rapid
pace
it
keeps
Мое
сердце
на
грани
истощения
от
бешеного
ритма,
который
оно
держит.
You
don't
know
what
you're
doing
to
me
Ты
не
знаешь,
что
делаешь
со
мной.
What
kind
of
competition,
yields
such
a
lovely
prize
Какое
соревнование
может
дать
такой
прекрасный
приз?
A
silly
game
but
the
only
way
Глупая
игра,
но
единственный
выход,
So
deal
me
in
if
I'm
to
win
I
have
(I've
got)
to
play
Так
что
давай
сыграем,
если
я
хочу
выиграть,
я
должен
играть.
You
don't
know
what
you're
doing
to
me
Ты
не
знаешь,
что
делаешь
со
мной.
My
dreams
about
you
never
seem
to
sleep
Мои
сны
о
тебе
никогда
не
спят.
Well
my
heart
is
near
exhaustion,
by
the
rapid
pace
it
keeps
Мое
сердце
на
грани
истощения
от
бешеного
ритма,
который
оно
держит.
You
don't
know
what
you're
doing
to
me
Ты
не
знаешь,
что
делаешь
со
мной.
My
whole
world
is
getting
smaller
Мой
мир
становится
все
меньше,
I
just
want
to
matter
to
you
Я
просто
хочу
значить
для
тебя
что-то.
Look
at
me,
I'm
such
a
mess
Посмотри
на
меня,
я
весь
разбит,
There's
nothing
else
(not
a
thing)
for
me
to
do
Мне
больше
ничего
не
остается
делать.
You
don't
know
what
you're
doing
to
me
Ты
не
знаешь,
что
делаешь
со
мной.
My
dreams
about
you
never
seem
to
sleep
Мои
сны
о
тебе
никогда
не
спят.
Well
my
heart
is
near
exhaustion,
by
the
rapid
pace
it
keeps
Мое
сердце
на
грани
истощения
от
бешеного
ритма,
который
оно
держит.
You
don't
know
what
you're
doing
Ты
не
знаешь,
что
делаешь,
You
don't
know
what
you're
doing
Ты
не
знаешь,
что
делаешь,
No,
you
don't
know
what
you're
doing
Нет,
ты
не
знаешь,
что
делаешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.