Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuarentena sin ti
Quarantäne ohne dich
Las
calles
hoy
están
desiertas
Die
Straßen
sind
heute
verlassen
Y
yo
por
dentro
también
desierto
Und
ich
bin
innerlich
auch
leer
Ayer
me
peleé
en
el
súper
por
un
rollo
de
papel
Gestern
habe
ich
mich
im
Supermarkt
um
eine
Rolle
Klopapier
gestritten
Y
ahora
estoy
sentado
sin
comer
Und
jetzt
sitze
ich
hier
ohne
zu
essen
Te
echo
de
menos
Ich
vermisse
dich
Tus
palabras,
tu
forma
de
reír
Deine
Worte,
deine
Art
zu
lachen
Ya
no
soporto
esta
cuarentena
Ich
ertrage
diese
Quarantäne
nicht
mehr
Te
echo
de
menos
Ich
vermisse
dich
Tus
palabras,
tu
forma
de
reír
Deine
Worte,
deine
Art
zu
lachen
Ya
no
soporto
esta
cuarentena
Ich
ertrage
diese
Quarantäne
nicht
mehr
Los
animales
en
las
calles
Die
Tiere
auf
den
Straßen
Juegan
con
cajas
de
cartón
Spielen
mit
Pappkartons
Y
puede
que
sin
nosotros
todo
sea
mejor
Und
vielleicht
ist
ohne
uns
alles
besser
Pero
me
cuesta
pensar
que
ya
se
acabó
Aber
es
fällt
mir
schwer
zu
denken,
dass
es
schon
vorbei
ist
Te
echo
de
menos
Ich
vermisse
dich
Tus
palabras,
tu
forma
de
reír
Deine
Worte,
deine
Art
zu
lachen
Ya
no
soporto
esta
cuarentena
Ich
ertrage
diese
Quarantäne
nicht
mehr
Te
echo
de
menos
Ich
vermisse
dich
Tus
palabras,
tu
forma
de
reír
Deine
Worte,
deine
Art
zu
lachen
Ya
no
soporto
esta
cuarentena
Ich
ertrage
diese
Quarantäne
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Iriarte Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.