Текст и перевод песни Joe Cuba Sextet - Lucumi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pascual
yo
te
estoy
llamando
Паскуаль,
я
зову
тебя,
Pascual
tu
no
me
respondes
Паскуаль,
ты
мне
не
отвечаешь,
Pascual
yo
sé
que
te
llamas
Паскуаль,
я
знаю,
как
тебя
зовут,
Si
no
te
ha
cambiado
el
nombre
Если
тебе
не
сменили
имя.
A
la
tuli-bamba
a
la
bamba-oh
А-ля
тули-бамба,
а-ля
бамба-о,
La
voz
clarita
Pascual,
la
tengo
yo
Чистый
голос,
Паскуаль,
у
меня.
¡Poom,
poom,
poom,
poom
poom!
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум!
¡Poom,
poom,
poom,
poom
poom!
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум!
Tú
te
atrevé'
a
decir
a
mí,
que
tu
son
Lucumí
Ты
смеешь
говорить
мне,
что
ты
Лукуми,
Tú
te
atrevé'
a
decir
a
mí,
que
tu
son
Lucumí
Ты
смеешь
говорить
мне,
что
ты
Лукуми,
Que
tu
boca,
bembé
y
baila
Abakuá
y
palo
también
Что
твой
рот,
бембе
и
танцует
Абакуа
и
пало
тоже,
Y
son
mentiras
tuyas
И
это
твоя
ложь,
Porque
tu
son,
na'
más
que
Lucumí
Потому
что
ты,
всего
лишь
Лукуми,
Porque
tu
son,
na'
más
que
Lucumí
Потому
что
ты,
всего
лишь
Лукуми,
Ban
Ban-co
Mamá,
Ñañarica
de
miyó
Бан-бан-ко,
мама,
Ньяньярика
моя,
Ban
Ban-co
Mamá,
Ñañarica
de
miyó
Бан-бан-ко,
мама,
Ньяньярика
моя,
Are,
are-re-oh
como
un
zar
la
banda
y
yo
Аре,
аре-ре-о,
как
царь,
группа
и
я,
Que
cuando
yo
siento
la
rumba
sonar,
me
quito
el
zapato
y
me
pongo
a
bailar
Что
когда
я
слышу,
как
звучит
румба,
я
снимаю
туфли
и
начинаю
танцевать.
Boom,
boom,
mamita
me
está
llamando
la
Rumba
y
el
Guaguancó
Бум,
бум,
мамочка,
меня
зовет
румба
и
гуагуанко,
Eh-he-he-eh-a
la
Rumba
que
ya
sonó,
vamos
todito'
al
Bongó
Э-хе-хе-э-а,
румба
уже
зазвучала,
все
идем
к
бонго,
Ña-ña-ñañarica
de
miyó
excúsala
a
ver,
lo
digo
yo
Нья-нья-ньяньярика
моя,
извини,
это
я
говорю.
Pero
ven
acá
¿si
ahora
que
estaba
más
sabroso
ésto
y
me
lo
vas
a
parar?
Но
послушай,
сейчас,
когда
всё
было
так
хорошо,
ты
собираешься
это
остановить?
Se
casa
la
Rumba
con
el
Guaguancó
Румба
выходит
замуж
за
гуагуанко,
De
esa
boda
mira
el
padrino
soy
yo
На
этой
свадьбе,
смотри,
я
крестный
отец.
Eh-he-he-a
oh
agúza
la
banda
y
yo
Э-хе-хе-а,
о,
играет
группа
и
я,
Are-re,
Are-re,
Are-re
hombre
mira
papá
Аре-ре,
аре-ре,
аре-ре,
мужик,
смотри,
папа,
El
Siete
Rayos,
mira
yo
te
voy
a
llamar
Семь
молний,
смотри,
я
тебя
позову,
Tumba
la
palma,
tumba
la
palma
y
no
la
puede
doblar
Урони
пальму,
урони
пальму
и
не
сможешь
её
согнуть,
Pero
que
mira,
pero
no
se
parte
y
vamo'
a
gozar
Но
смотри,
она
не
ломается,
и
мы
будем
веселиться.
Ña-ña-ña-ñara-ñañarica
oh
Нья-нья-нья-ньяра-ньяньярика,
о,
Ñañarica
de
miyó
Ньяньярика
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.