Текст и перевод песни Joe Cuba Sextet - Lucumi
Pascual
yo
te
estoy
llamando
Паскуаль,
я
тебя
зову,
Pascual
tu
no
me
respondes
Паскуаль,
ты
не
отвечаешь.
Pascual
yo
sé
que
te
llamas
Паскуаль,
я
знаю,
что
тебя
зовут
так.
Si
no
te
ha
cambiado
el
nombre
Если
твое
имя
не
изменилось.
A
la
tuli-bamba
a
la
bamba-oh
Тули-бамба,
бамба-ох,
La
voz
clarita
Pascual,
la
tengo
yo
У
меня
чистый
голос,
Паскуаль.
¡Poom,
poom,
poom,
poom
poom!
Пум,
пум,
пум,
пум
пум!
¡Poom,
poom,
poom,
poom
poom!
Пум,
пум,
пум,
пум
пум!
Tú
te
atrevé'
a
decir
a
mí,
que
tu
son
Lucumí
Ты
осмелился
сказать
мне,
что
твой
сын
Лукуми.
Tú
te
atrevé'
a
decir
a
mí,
que
tu
son
Lucumí
Ты
осмелился
сказать
мне,
что
твой
сын
Лукуми.
Que
tu
boca,
bembé
y
baila
Abakuá
y
palo
también
Что
твой
рот,
бембэ
и
байла
Абакуа
и
пало
также.
Y
son
mentiras
tuyas
И
это
твоя
ложь.
Porque
tu
son,
na'
más
que
Lucumí
Потому
что
твой
сын,
ничего
кроме
Лукуми.
Porque
tu
son,
na'
más
que
Lucumí
Потому
что
твой
сын,
ничего
кроме
Лукуми.
Ban
Ban-co
Mamá,
Ñañarica
de
miyó
Бан
Бан-ко
Мама,
Ньянарика
де
мио
Ban
Ban-co
Mamá,
Ñañarica
de
miyó
Бан
Бан-ко
Мама,
Ньянарика
де
мио
Are,
are-re-oh
como
un
zar
la
banda
y
yo
Аре,
аре-ре-ох
как
царь,
группа
и
я
Que
cuando
yo
siento
la
rumba
sonar,
me
quito
el
zapato
y
me
pongo
a
bailar
Когда
я
слышу,
как
звучит
румба,
я
снимаю
обувь
и
начинаю
танцевать.
Boom,
boom,
mamita
me
está
llamando
la
Rumba
y
el
Guaguancó
Бум,
бум,
мамочка
зовет
меня
Румба
и
Гуагуанко.
Eh-he-he-eh-a
la
Rumba
que
ya
sonó,
vamos
todito'
al
Bongó
Э-ге-ге-ге-а
на
румбе,
которая
уже
заиграла,
идем
все
на
бонго.
Ña-ña-ñañarica
de
miyó
excúsala
a
ver,
lo
digo
yo
Нья-нья-ньанарика
де
мио
извините,
посмотрим,
я
говорю.
Pero
ven
acá
¿si
ahora
que
estaba
más
sabroso
ésto
y
me
lo
vas
a
parar?
Но
послушай,
почему
сейчас,
когда
все
было
так
вкусно,
ты
собираешься
остановить
это?
Se
casa
la
Rumba
con
el
Guaguancó
Румба
женится
на
Гуагуанко,
De
esa
boda
mira
el
padrino
soy
yo
На
этой
свадьбе
смотри,
я
крестный
отец.
Eh-he-he-a
oh
agúza
la
banda
y
yo
Э-ге-ге-а,
ох,
приготовьтесь
группа
и
я
Are-re,
Are-re,
Are-re
hombre
mira
papá
Аре-ре,
Аре-ре,
Аре-ре,
человек,
смотри,
папа
El
Siete
Rayos,
mira
yo
te
voy
a
llamar
Семь
лучей,
смотри,
я
тебя
назову
Tumba
la
palma,
tumba
la
palma
y
no
la
puede
doblar
Срубите
пальму,
срубите
пальму,
и
не
можете
ее
согнуть
Pero
que
mira,
pero
no
se
parte
y
vamo'
a
gozar
Но
что
смотри,
но
она
не
ломается,
и
мы
будем
наслаждаться
Ña-ña-ña-ñara-ñañarica
oh
Нья-нья-нья-ньяра-ньанарика
о
Ñañarica
de
miyó
Ньянарика
де
мио
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.