Joe Cuba - Hecho y Derecho - перевод текста песни на немецкий

Hecho y Derecho - Joe Cubaперевод на немецкий




Hecho y Derecho
Aufrecht und Ehrlich
Es que la gente hoy en día
Die Leute heutzutage
Están equivocado'
Liegen falsch
Se creen que la vida de uno
Sie glauben, dass das Leben eines Menschen
Siempre va a estar salao
Immer Pech haben wird
Pero, qué va, mi parna; no hagas ese error
Aber nein, mein Kumpel; mach nicht diesen Fehler
No somos individuo', hecho y derecho y con sabor
Sind wir nicht Individuen, aufrecht und ehrlich und mit Schwung!
Somos como el tren que sale de la 110
Wir sind wie der Zug, der von der 110 abfährt
Y el que se mete en la vía, yo me lo lleve con mi bembé
Und wer sich ins Gleis stellt, den fege ich mit meinem Bembé weg
(Hecho y derecho soy, nunca me va a tumbar)
(Aufrecht und ehrlich bin ich, man wird mich nie umwerfen)
Trata de parar a un tren
Versuch mal, einen Zug anzuhalten
Y verás, mulato, la bofeta' que te va a dar
Und du wirst sehen, Mulatte, was für einen Schlag er dir versetzt
(Hecho y derecho soy, nunca me va a tumbar)
(Aufrecht und ehrlich bin ich, man wird mich nie umwerfen)
Porque somos uno para seis, seis para uno
Denn wir sind einer für sechs, sechs für einen
Y somos más que 16
Und wir sind mehr als 16
(Hecho y derecho soy, nunca me va a tumbar)
(Aufrecht und ehrlich bin ich, man wird mich nie umwerfen)
Este es el número uno
Das hier ist die Nummer eins
El sexteto sabroso, el original
Das temperamentvolle Sextett, das Original
(Hecho y derecho soy, nunca me va a tumbar)
(Aufrecht und ehrlich bin ich, man wird mich nie umwerfen)
Oye, como lo dice Ruperto:
Hör mal, wie Ruperto es sagt:
"A lo hecho, pecho, man"
"Steh zu dem, was getan ist, Mann"
(Hecho y derecho soy, nunca me va a tumbar)
(Aufrecht und ehrlich bin ich, man wird mich nie umwerfen)
Que nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
Dass niemals, niemals, niemals, niemals, niemals
Ni con permiso te va (nunca me va a tumbar)
Wird man mich umwerfen können (man wird mich nie umwerfen)
Ábreme la puerta, ábreme la puerta que vo' a pasar
Öffne mir die Tür, öffne mir die Tür, denn ich komme durch
Y si no te quitas del medio, te juro, te vo' a tumbar
Und wenn du nicht aus dem Weg gehst, schwöre ich dir, werde ich dich umwerfen
(Nunca me va a tumbar) tumba la caña
(Man wird mich nie umwerfen) Lass es krachen
Tumba la caña y déjame guaranchar
Lass es krachen und lass mich Guaracha tanzen
(Nunca me va a tumbar) guaranchando, guaranchando
(Man wird mich nie umwerfen) Guaracha tanzend, Guaracha tanzend
Guaranchando na' más
Nur Guaracha tanzend
(Nunca me va a tumbar) pero que nunca, nunca, nunca
(Man wird mich nie umwerfen) Aber niemals, niemals, niemals
Nunca se pue' tumbar
Niemals kann man mich umwerfen
(Nunca me va a tumbar) mi corazón
(Man wird mich nie umwerfen) Mein Herz
Mi corazón está contento, mamá
Mein Herz ist glücklich, Mama
(Nunca me va a tumbar)
(Man wird mich nie umwerfen)
(Hecho y derecho soy, nunca me va a tumbar)
(Aufrecht und ehrlich bin ich, man wird mich nie umwerfen)





Авторы: A. Rodriguez, Joe Cuba, Willie Garcia, P. Diaz, J. Cordero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.