Текст и перевод песни Joe Dassin feat. Hélène Ségara - Il était une fois nous deux
Souviens-toi,
c'était
un
jeudi
Помни,
это
был
четверг.
Souviens-toi,
on
avait
suivi
Помни,
мы
следили
за
тобой.
Le
chemin
des
amoureux
Путь
влюбленных
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Это
были
мы
оба
когда-то
давно.
Un
motel
sur
la
route
du
port,
un
soir
banal
Мотель
на
дороге
в
порт,
обычный
вечер
Deux
clients,
un
veilleur
qui
s'endort
sur
son
journal
Два
клиента,
сторож,
засыпающий
над
своим
дневником
Il
nous
tend
à
chacun
une
clé,
nous
dit
"bonsoir"
Он
протягивает
каждому
из
нас
по
ключу,
говорит
"Добрый
вечер".
Le
matin,
on
avait
réservé
des
chambres
à
part
Утром
мы
забронировали
отдельные
номера
On
n'osait
pas
montrer
qu'on
s'aime
à
dix-huit
ans
à
peine
Мы
не
осмеливались
показать,
что
любим
друг
друга
в
восемнадцать
лет.
Souviens-toi,
c'était
un
jeudi
Помни,
это
был
четверг.
Souviens-toi,
on
avait
suivi
Помни,
мы
следили
за
тобой.
Le
chemin
des
amoureux
Путь
влюбленных
C'était
il
était
une
fois,
nous
deux
Это
было
давным-давно,
мы
оба
Souviens-toi,
c'était
le
grand
jour
Помни,
это
был
великий
день
Le
grand
pas
vers
le
grand
amour
Большой
шаг
к
великой
любви
C'était
encore
mieux
que
ça
Это
было
даже
лучше,
чем
это
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Это
были
мы
оба
когда-то
давно.
On
a
pris
le
quatorze
au
hasard
Мы
взяли
четырнадцатую
наугад.
Un
peu
gênés
Немного
смущены
Puis
ta
robe
a
glissé
dans
le
noir
Потом
твое
платье
скользнуло
в
темноту.
Quand
plus
tard
le
garçon
est
venu
Когда
позже
пришел
мальчик
Nous
apporter
Принесите
нам
Deux
cafés
d'un
sourire
entendu
Два
кофе
с
улыбкой
услышал
Tu
t'es
cachée
Ты
спряталась.
Il
n'a
pas
vu
que
je
pleurais
Он
не
видел,
что
я
плачу.
L'enfance
qui
s'en
allait
Уходящее
детство
Souviens-toi,
c'était
un
jeudi
Помни,
это
был
четверг.
Souviens-toi,
on
avait
suivi
Помни,
мы
следили
за
тобой.
Le
chemin
des
amoureux
Путь
влюбленных
C'était
il
était
une
fois,
nous
deux
Это
было
давным-давно,
мы
оба
Souviens-toi,
c'était
le
grand
jour
Помни,
это
был
великий
день
Le
grand
pas
vers
le
grand
amour
Большой
шаг
к
великой
любви
C'était
encore
mieux
que
ça
Это
было
даже
лучше,
чем
это
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Это
были
мы
оба
когда-то
давно.
Souviens-toi,
souviens-toi
Помни,
помни
Le
chemin
des
amoureux
Путь
влюбленных
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Это
были
мы
оба
когда-то
давно.
Il
était
une
fois
Жили-были
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Это
были
мы
оба
когда-то
давно.
Souviens-toi,
souviens-toi,
souviens-toi
Помни,
помни,
помни
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
Это
были
мы
оба
когда-то
давно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.