Текст и перевод песни Joe Dassin feat. The Red Army Choir - Il était une fois nous deux
Il était une fois nous deux
Once Upon a Time Us Two
Souviens-toi,
c'était
un
jeudi
Remember,
it
was
a
Thursday
Souviens-toi,
on
avait
suivi
Remember,
we
had
followed
Le
chemin
des
amoureux
The
path
of
lovers
C'était
il
était
une
fois
nous
deux
Once
upon
a
time,
it
was
us
two
Souviens-toi,
c'était
le
grand
jour
Remember,
it
was
the
big
day
Le
grand
pas
vers
le
grand
amour
The
big
step
towards
great
love
C'était
encore
mieux
que
ça
It
was
better
than
that
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
It
was
the
two
of
us
once
upon
a
time
Un
môtel
sur
la
route
du
port
A
motel
on
the
road
to
the
port
Un
soir
banal
An
ordinary
evening
Deux
clients,
un
veilleur
qui
s'endort
Two
customers,
a
watchman
falling
asleep
Sur
son
journal
On
his
newspaper
Il
nous
tend
à
chacun
une
clé
He
hands
us
each
a
key
Nous
dit:
"bonsoir"
Tells
us:
"Good
evening"
Le
matin
on
avait
réservé
des
chambres
à
part
In
the
morning
we
had
booked
separate
rooms
On
n'ose
pas
montrer
qu'on
s'aime
We
dare
not
show
that
we
love
each
other
A
dix-huit
ans
à
peine
At
eighteen
years
old
only
Souviens-toi,
c'était
un
jeudi
Remember,
it
was
a
Thursday
Souviens-toi,
on
avait
suivi
Remember,
we
had
followed
Le
chemin
des
amoureux
The
path
of
lovers
C'était
il
était
une
fois
nous
deux
Once
upon
a
time,
it
was
us
two
Souviens-toi,
c'était
le
grand
jour
Remember,
it
was
the
big
day
Le
grand
pas
vers
le
grand
amour
The
big
step
towards
great
love
C'était
encore
mieux
que
ça
It
was
better
than
that
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
It
was
the
two
of
us
once
upon
a
time
On
a
pris
le
quatorze
au
hasard,
We
took
the
fourteenth,
at
random,
Un
peu
gênés
A
little
embarrassed
Puis
ta
robe
a
glissé
dans
le
noir
Then
your
dress
slipped
in
the
dark
On
s'est
aimé
We
loved
each
other
Quand
plus
tard
le
garçon
est
venu
When
later
the
boy
came
Nous
apporter
To
bring
us
Deux
cafés
d'un
sourire
entendu
Two
coffees
with
a
knowing
smile
Il
n'a
pas
vu
que
tu
pleurais
He
didn't
see
that
you
were
crying
L'enfance
qui
s'en
allait
The
childhood
that
was
gone
Souviens-toi,
c'était
un
jeudi
Remember,
it
was
a
Thursday
Souviens-toi,
on
avait
suivi
Remember,
we
had
followed
Le
chemin
des
amoureux
The
path
of
lovers
C'était
il
était
une
fois
nous
deux
Once
upon
a
time,
it
was
us
two
Souviens-toi,
c'était
le
grand
jour
Remember,
it
was
the
big
day
Le
grand
pas
vers
le
grand
amour
The
big
step
towards
great
love
C'était
encore
mieux
que
ça
It
was
better
than
that
C'était
nous
deux
il
était
une
fois
It
was
the
two
of
us
once
upon
a
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Dellanoe, Vito Pallavicini, Salvatore Cutugno, Claude Lemesle, Salvatore Cutugno
Adaptation De Claude Lemesle
1
Et si tu n'existais pas
2
Dans les yeux d'Emilie
3
Salut
4
Il était une fois nous deux
5
Ça va pas changer le monde
6
À toi
7
L'été indien
8
La demoiselle de déshonneur
9
Si tu t'appelles mélancolie
10
Salut les amoureux
11
Carmen, Acte I: Habanera "L'amour est un oiseau rebelle"
12
Ivan Soussanine: "Slav'sya, Slav'sya, ti Ru's moya !"
13
Le trouvère, Acte III: "The Gypsy's Son - Manrico?...Di quella pira"
14
Der Freischütz, Op. 77: Choeur des chasseurs
15
Gayaneh: danse des sabres
16
La veuve joyeuse: L'heure exquise
17
L'elisir d'amore: Una furtiva lagrima
18
Carmen: Suite No 1, Marche du toréador
19
Nabucco: "Va pensiero, sull'ali dorate"
20
Faust, Acte IV, Scène IV: Choeur des soldats
21
Le barbier de Séville, Acte I: Largo al factotum della cita
22
Symphonie No. 9 en ré mineur, Op. 125: Ode à la joie
23
Les Champs-Elysées (feat. Julien Dassin)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.