Joe Dassin feat. The Red Army Choir - La demoiselle de déshonneur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joe Dassin feat. The Red Army Choir - La demoiselle de déshonneur




La Demoiselle De Déshonneur Video:
Девица Из Фильма Позор:
Paroles de La Demoiselle De Déshonneur
Слова девицы позора
Elle faisait le trottoir le long de l'église
Она шла по тротуару вдоль церкви
Y'a bien des curés qui prient dans la rue
Есть много священников, которые молятся на улице
Elle avait vingt ans de loyaux services
У нее было двадцать лет верной службы
Vingt ans de grande vie et de p'tites vertus
Двадцать лет прекрасной жизни и маленьких добродетелей
Moi en ce temps-là j'allais à confesse
В то время я ходил на исповедь
Tous les mercredis à sept heures et quart
Каждую среду в семь с четвертью
J'étais le dernier à parler de fesses
Я был последним, кто говорил о заднице
Et si j'y pensais c'était par hasard
И если бы я подумал об этом, это было бы случайно
Ma demoiselle de déshonneur
Моя девушка позора
Mon premier amour d'un quart d'heure
Моя первая любовь за четверть часа
Ce mercredi-là j'étais en avance
В ту среду я был впереди
J'avais déserté le cours de français
Я бросил уроки французского
Et j'allais m'en refaire une bonne conscience
И я собирался еще раз убедиться в этом с чистой совестью
Quand j'ai entendu: "Tu viens mon biquet"
Когда я услышал: "Ты идешь, мой мальчик"
Un coup d'oeil devant, un coup d'oeil derrière
Один взгляд спереди, один взгляд сзади
J'étais l'seul biquet à cent lieues autour
Я был единственным двоечником на сотню лье вокруг
Alors j'ai suivi en faisant ma prière
Поэтому я последовал за ним, совершив свою молитву
J'voulais faire l'apôtre et j'ai fait l'amour
Я хотел быть апостолом и занялся любовью
Ma demoiselle de déshonneur
Моя девушка позора
Mon premier amour d'un quart d'heure
Моя первая любовь за четверть часа
Ma demoiselle de déshonneur
Моя девушка позора
Mon premier amour d'un quart d'heure
Моя первая любовь за четверть часа
Et c'est bêtement dans cette chambre obscure
И это глупо там, в этой темной комнате
Dans cette chambre sans joie, sans fleurs aux rideaux
В этой безрадостной комнате, без цветов на занавесках.
C'est que j'ai reçu la première blessure
Именно там я получил первую травму
Laissé mon enfance au porte-manteau
Оставил мое детство на вешалке
On peut rêver mieux pour sa grande première
Мы можем мечтать о лучшем для ее большой премьеры
De couchers de soleil ou de champs de muguets
Закатов или полей ландышей
Moi je n'ai récolté que trois Notre-Pères
Я собрал только трех наших отцов
Deux minutes de remords, un zéro en français
Две минуты раскаяния, один ноль по-французски
Ma demoiselle de déshonneur
Моя девушка позора
Mon premier amour d'un quart d'heure
Моя первая любовь за четверть часа





Авторы: Claude Lemesle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.