Joe Dassin - Alors qu'est-ce que c'est ? (Harmour Love) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joe Dassin - Alors qu'est-ce que c'est ? (Harmour Love)




Alors qu'est-ce que c'est ? (Harmour Love)
Так что же это? (Любовь Гармура)
C′est un mot, c'est un jeu, c′est nouveau, c'est très vieux
Это слово, это игра, это новое, это очень старое,
On en rit, on en pleure, on en vit, on en meurt
Над ним смеются, из-за него плачут, им живут, из-за него умирают.
C'est gaulois, c′est romain, c′est chinois, c'est germain
Это галльское, это римское, это китайское, это немецкое,
Et tout le monde ici le sait, alors qu′est-ce que c'est?
И все здесь это знают, так что же это?
À l′école, la sentence, en parole, en parlant
В школе, приговор, словом, говоря,
Éphémère, éternelle, c'est l′enfer ou le ciel
Эфемерное, вечное, это ад или рай.
En Marlène, en Margot, en Verlaine, en argot
В Марлен, в Марго, в Верлене, на арго,
Et tout le monde ici le sait, alors qu'est-ce que c'est?
И все здесь это знают, так что же это?
C′est à toi, c′est à moi et ça nous plaît
Это твое, это мое, и нам это нравится.
Et tout le monde ici le sait, alors qu'est-ce que c′est?
И все здесь это знают, так что же это?
C'est joli et ça porte pour moi un nom de fille
Это прекрасно, и для меня это носит женское имя.
C′est la vie et ça porte pour toi un nom d'enfant
Это жизнь, и для тебя это носит имя ребенка.
C′est plus fort que toutes les solitudes de la ville
Это сильнее, чем все одиночества города,
C'est encore ce qu'on a fait de mieux depuis longtemps
Это лучшее, что мы сделали за долгое время.
C′est Juliette et Tristan, Marinette et Adam
Это Джульетта и Тристан, Маринетта и Адам,
Le serpent et la pomme, les souris et les hommes
Змей и яблоко, мыши и люди.
C′est Venise et Capri, c'est Denise et Marie
Это Венеция и Капри, это Дениз и Мари,
Et tout le monde ici le sait, alors qu′est-ce que c'est?
И все здесь это знают, так что же это?
C′est le vent, c'est la gloire, le roman et l′histoire
Это ветер, это слава, роман и история,
Cléopâtre et Bardot, Henri IV et Tino
Клеопатра и Бардо, Генрих IV и Тино.
C'est un mot, c'est un dieu, c′est très beau, c′est par deux
Это слово, это бог, это прекрасно, это вдвоем,
Et tout le monde ici le sait, alors qu'est-ce que c′est?
И все здесь это знают, так что же это?
C'est à toi, c′est à moi et on s'y plaît
Это твое, это мое, и нам это нравится.
Et tout le monde ici le sait, alors qu′est-ce que c'est?
И все здесь это знают, так что же это?
C'est joli et ça porte pour moi un nom de fille
Это прекрасно, и для меня это носит женское имя.
C′est la vie et ça porte pour toi un nom d′enfant
Это жизнь, и для тебя это носит имя ребенка.
C'est plus fort que toutes les solitudes de la ville
Это сильнее, чем все одиночества города,
C′est encore ce qu'on a fait de mieux...
Это лучшее, что мы сделали...





Авторы: pierre delanoë, claude lemesle, stevie wonder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.