Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Annie de l'année dernière
Энни прошлого года
Jolie
Annie
de
l′année
dernière,
la,
la,
la,
la,
la
Милая
Энни
прошлого
года,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
À
qui
as-tu
donné
tes
yeux
verts
Кому
ты
отдала
свои
зелёные
глаза?
Ton
petit
ventre
plat,
la,
la
Свой
плоский
животик,
ла,
ла,
Et
tes
petites
cuisses
de
gazelle,
la,
la,
la,
la,
la
И
свои
стройные
ножки
газели,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Quel
est
celui
qui
court
derrière
elle
Кто
же
тот,
кто
бегает
за
тобой
Le
soir
au
fond
des
boîtes?
По
вечерам
по
клубам?
Jolie
Annie
de
l'année
dernière,
la,
la,
la,
la,
la
Милая
Энни
прошлого
года,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Je
suis
un
peu
comme
un
légionnaire
Я
немного
как
легионер,
Sortant
du
Sahara,
la,
la
Вернувшийся
из
Сахары,
ла,
ла,
Pourtant
j′ai
des
Annies
à
la
pelle,
la,
la,
la,
la,
la
И
всё
же
у
меня
Энни
хоть
отбавляй,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Anouchkas,
Annettes,
Annabelles
Анюты,
Анечки,
Анны,
Des
Annas
pas
si
belles
que
ça
И
не
такие
уж
они
красивые,
Oh
Annie,
Annie
de
l'année
dernière
О,
Энни,
Энни
прошлого
года,
Qu'elle
m′ennuie,
l′Annie
d'aujourd′hui
Как
же
мне
надоела
Энни
нынешняя.
Jolie
Annie
de
l'année
dernière,
la,
la,
la,
la,
la
Милая
Энни
прошлого
года,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Voit-on
toujours
tes
seins
à
travers
Всё
ещё
видны
ли
твои
груди
сквозь
Tes
petits
t-shirts
en
soie?
Твои
шёлковые
маечки?
J′aimerais
bien
les
voir
se
pointer,
la,
la,
la,
la,
la
Я
бы
хотел
увидеть
их
снова,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Quelqu'un
me
les
a
empruntés
Кто-то
их
у
меня
одолжил,
Ils
s′appellent
reviens-moi
И
зовут
их
"вернись
ко
мне".
Oh
Annie,
Annie
de
l'année
dernière
О,
Энни,
Энни
прошлого
года,
Qu'elle
m′ennuie,
l′Annie
d'aujourd′hui
Как
же
мне
надоела
Энни
нынешняя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GEORGES CHATELAIN, CLAUDE LEMESLE, PIERRE DELANOE, JOE DASSIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.