Текст и перевод песни Joe Dassin - Billy le Bordelais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billy le Bordelais
Билли из Бордо
Dès
sa
naissance
С
самого
рождения,
C'est
fou
quand
on
y
pense
Просто
невероятно,
если
подумать,
Avec
violence
С
неистовой
силой
Il
refusa
le
lait
Он
отказался
от
молока,
Que
sa
nourrice
Которое
его
кормилица,
Une
fille
sans
malice
Девушка
без
всякого
лукавства,
Venue
de
Suisse
Приехавшая
из
Швейцарии,
Gentiment
lui
donnait
Нежно
ему
предлагала.
Car
le
bon
vin
de
Saint
Emilion
Ведь
хорошее
вино
из
Сент-Эмильона
Ça
vous
donne
un
cur
de
lion
Дарит
тебе
сердце
льва,
A
condition
d'en
mettre
dans
les
biberons
Если,
конечно,
добавлять
его
в
бутылочки.
C'etait
un
bébé
ni
beau,
ni
laid
Это
был
малыш
ни
красивый,
ни
уродливый,
Avec
des
petits
mollets
С
пухлыми
ножками,
Mais
déjà
le
monde
l'appelait
Но
мир
уже
называл
его
Billy
Le
Bordelais
(qui?)
Билли
из
Бордо
(кто?)
Billy
Le
Bordelais
Билли
из
Бордо.
L'enfant
terrible
Ужасный
ребенок
Avait
l'horreur
morbide
Испытывал
болезненное
отвращение
De
ce
liquide
К
той
жидкости,
Que
l'on
appelle
de
l'eau
Которую
называют
водой.
La
plus
mauvaise
Самой
худшей,
Etant
la
flotte
anglaise
Конечно
же,
была
английская
водичка,
Billy
à
l'aise
Билли,
не
напрягаясь,
Nous
vengea
d'Waterloo
Отомстил
за
Ватерлоо.
Car
le
bon
vin
de
Saint-Émilion
Ведь
хорошее
вино
из
Сент-Эмильона
Ça
vous
donne
un
cœur
de
lion
Дарит
тебе
сердце
льва.
Ah
qu'il
était
content
le
Napoléon
Ах,
как
же
радовался
Наполеон!
Il
dit
à
Billy
"Toi
tu
me
plais
Он
сказал
Билли:
"Ты
мне
нравишься,
Pour
tout
ce
que
tu
as
fait
За
все,
что
ты
сделал,
Moi
je
te
donne
la
Bourgogne"
Я
дарю
тебе
Бургундию".
Billy
Le
Bordelais
(qui
ça?)
Билли
из
Бордо
(кто
это?)
Billy
Le
Bordelais
Билли
из
Бордо.
De
la
Castille
От
Кастилии
A
la
mer
des
Antilles
До
Карибского
моря
Toutes
les
filles
Все
девушки
De
Billy
raffolaient
Бредили
Билли.
Des
reines
et
des
tsarines
Королевы
и
царицы,
Des
Ursulines
Даже
монахини,
Tout
le
monde
y
passait
Все
побывали
в
его
объятиях.
Car
le
bon
vin
de
Saint
Emilion
Ведь
хорошее
вино
из
Сент-Эмильона
Ça
vous
donne
un
cur
de
lion
Дарит
тебе
сердце
льва,
Pour
trousser
les
jupons
et
les
cotillons
Чтобы
задирать
юбки
и
подъюбники.
Avec
tous
les
enfants
qu'il
a
fait
Со
всеми
детьми,
которых
он
наделал,
Je
me
demande
si
tu
n'es
Я
задаюсь
вопросом,
не
являешься
ли
ты,
Ou
si
je
ne
suis
pas
un
bâtard
de
Или,
может
быть,
я,
внебрачным
ребенком
Billy
Le
Bordelais
(qui?)
Билли
из
Бордо
(кто?)
Billy
Le
Bordelais
Билли
из
Бордо.
Messieurs,
Mesdames
Дамы
и
господа,
Voici
la
fin
du
drame
Вот
и
конец
драмы,
L'adieu
aux
armes
Прощание
с
оружием,
Laissez
vos
larmes
couler
Пусть
ваши
слезы
льются
рекой.
Billy
l'unique
Билли
единственный,
Billy
le
magnifique
Билли
великолепный,
C'est
historique
Это
исторический
факт,
Est
mort
assassiné
Был
убит.
Car
le
bon
vin
de
Saint-Émilion
Ведь
хорошее
вино
из
Сент-Эмильона
Ça
vous
donne
un
cœur
de
lion
Дарит
тебе
сердце
льва,
Mais
l'ennemi
guettait
le
pauvre
garçon
Но
враг
подстерегал
беднягу.
On
lui
a
glissé
dedans
son
verre
Ему
подлили
в
бокал
De
l'eau
à
dose
mortelle
Смертельную
дозу
воды,
Il
est
mort
dans
un
dernier
glouglou
Он
умер,
издавая
последний
булькающий
звук.
Billy
le
Bordelou
(qui?)
Билли
из
Борделу
(кто?)
Billy
le
Bordelis
(non!)
Билли
из
Бордели
(нет!)
Billy
le
Bordeleau
(c'est
vrai?)
Билли
из
Бордело
(правда?)
Billy
Le
Bordelais
Билли
из
Бордо.
Prince,
Duc
ou
Marquis
Принц,
герцог
или
маркиз,
Ou
Monsieur
de
Bordeaux
Или
господин
из
Бордо,
Ton
sang
est
fait
de
vin
Твоя
кровь
сделана
из
вина,
Bien
plus
qu'il
ne
l'est
d'eau
Гораздо
больше,
чем
из
воды.
Aussi,
je
te
dédie
cette
histoire
attachante
Поэтому
я
посвящаю
тебе
эту
трогательную
историю,
Espérant
que
demain,
toi
aussi
tu
la
chantes
Надеясь,
что
завтра
ты
тоже
ее
споешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe DASSIN, Pierre DELANOE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.