Текст и перевод песни Joe Dassin - Bip-bip
A
cette
heure-ci
c'est
toujours
la
même
chose
В
этот
час
всегда
одно
и
то
же
On
n'avance
plus
Мы
больше
не
продвигаемся
вперед
Les
gens
se
bousculent
Люди
толкаются
друг
с
другом
Tiens,
encore
un
rendez-vous
d'raté
Вот,
еще
одна
неудачная
встреча
Enfin,
c'est
pas
grave
В
конце
концов,
это
не
имеет
значения
Il
fait
beau
Погода
хорошая
Et
puis
le
principal
c'est
de
ne
jamais
s'énerver
И
потом,
главное-никогда
не
расстраиваться
Du
calme,
du
calme
Успокойся,
успокойся
Il
est
sept
heures
et
demie
sur
la
place
de
la
Concorde
Сейчас
семь
с
половиной
часов
на
площади
Согласия
Le
chauffeur
de
taxi
montre
les
dents
pour
se
mordre
Таксист
показывает
зубы,
чтобы
укусить
себя
Le
bras
sur
la
portière
je
regarde
les
jets
d'eau
Положив
руку
на
дверь,
я
смотрю
на
струи
воды
Y
a
du
soleil
bip
bip
Есть
солнце,
бип-бип
Oh
n'effrayez
pas
les
p'tits
oiseaux
О,
не
пугайте
маленьких
птичек
J'ai
rendez-vous
ce
soir
avec
la
fille
de
mon
patron
У
меня
сегодня
свидание
с
дочерью
моего
босса
Elle
fume
le
cigare,
elle
a
des
tout
p'tits
yeux
tout
ronds
Она
курит
сигару,
у
нее
очень
маленькие
круглые
глаза
Si
je
suis
en
retard
c'est
toujours
ça
de
gagné
Если
я
опаздываю,
это
всегда
победа
Y
a
du
soleil
bip
bip
Есть
солнце,
бип-бип
Oh
vraiment
je
ne
suis
pas
pressé
О,
действительно,
я
не
спешу
Mais
la
fille
d'à
côté
en
voiture
décapotée
Но
девушка
по
соседству
в
машине
без
капота
Ma
mère
exaspérée
me
fait
signe
d'avancer
Моя
раздраженная
мать
машет
мне
рукой,
чтобы
я
шел
дальше
Mais
c'est
déjà
trop
tard
encore
un
feu
vert
de
passé
Но
уже
слишком
поздно,
еще
один
зеленый
свет
из
прошлого
Elle
a
des
yeux
bip
bip
У
нее
бип-бип-бип
глаза
Oh
elle
est
prête
à
me
fusiller
О,
она
готова
застрелить
меня
Ça
fait
plus
d'un
quart
d'heure
que
dans
la
circulation
Прошло
более
четверти
часа
с
тех
пор,
как
мы
были
в
пробке
Je
voudrais
bien
lui
faire
un
peu
de
conversation
Я
бы
хотел
с
ним
немного
поболтать
Mais
c'est
la
pluie
d'orage
qui
vient
tout
arranger
Но
именно
грозовой
дождь
приходит
и
все
исправляет
Il
pleut
des
seaux
bip
bip
Дождь
льет
как
из
ведра,
бип-бип
Oh
la
pluie
lui
tombe
sur
le
nez
О,
дождь
льет
ему
на
нос
Elle
est
désemparée
qu'elle
est
belle
sous
la
flotte
Она
не
понимает,
что
красива
под
флотом
Je
vais
aller
l'aider
à
remettre
sa
capote
Я
пойду
помогу
ему
надеть
презерватив
Bientôt
dans
son
abri
la
voilà
qui
me
sourit
Вскоре
в
ее
убежище
вот
она
улыбается
мне
Je
suis
trempé
bip
bip
Я
весь
мокрый,
бип-бип
Oh
j'ai
l'air
d'un
bon
beau
chien
mouillé
О,
я
выгляжу
как
хорошая,
красивая
мокрая
собака
Et
voilà
le
feu
vert
qui
vient
de
se
rallumer
И
вот
зеленый
свет
только
что
зажегся
снова
Je
passe
sur
la
première
et
chacun
de
son
côté
Я
перехожу
на
первый
и
каждый
со
своей
стороны
D'un
signe
de
la
main
По
знаку
руки
Au
revoir
et
à
demain
До
свидания
и
до
завтра
Ouais,
ouais
ça
va
Да,
да,
все
в
порядке
Il
fera
soleil
bip
bip
Будет
солнечно,
бип-бип
Ciao
ciao
bambino
Чао
Чао
бамбино
Arrivederci!
Арриведерчи!
On
reviendra
hein
Мы
вернемся,
а
Dis
on
s'reverra
hein
Скажи,
что
мы
еще
увидимся,
а
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank THOMAS, John D LOUDERMILK, Gwen C LOUDERMILK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.