Текст и перевод песни Joe Dassin - Comme la lune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
jour
que
je
montrais
ma
carabine
à
un
inconnu
Однажды
я
показывал
свою
винтовку
незнакомцу,
Il
me
dit
qu′elle
était
belle
surtout
avec
mon
nom
gravé
dessus
Он
сказал
мне,
что
она
красивая,
особенно
с
моим
именем,
выгравированным
на
ней.
C'est
alors
qu′il
la
retourne,
qu'il
pointe
le
canon
sur
moi
И
тут
он
разворачивает
её,
направляет
дуло
на
меня,
Me
dit:
"Haut
les
mains!",
puis
me
salue
et
s'en
va
Говорит:
"Руки
вверх!",
потом
салютует
мне
и
уходит.
Et
j′étais
Comme
La
Lune
И
я
был
Как
Луна,
Pas
fier
de
moi
Не
гордился
собой,
Mais
sans
rancune
Но
без
обиды.
La
vie,
c′est
comme
ça
Жизнь
такая,
Ouais,
c'est
comme
ça
Да,
вот
такая.
Le
lendemain
dans
les
journaux
j′apprends
que
je
suis
recherché
На
следующий
день
в
газетах
я
узнаю,
что
меня
разыскивают.
On
disait
sous
ma
photo
que
la
banque
avait
été
volée
Под
моей
фотографией
писали,
что
банк
был
ограблен,
Et
que
j'avais
oublié
ma
carabine
sur
le
comtoir
И
что
я
забыл
свою
винтовку
на
стойке.
Je
broyais
du
noir
en
lisant
mon
canard
Я
был
в
отчаянии,
читая
свою
газету.
Et
j′étais
Comme
La
Lune
И
я
был
Как
Луна,
Pas
fier
de
moi
Не
гордился
собой,
Mais
sans
rancune
Но
без
обиды.
La
vie,
c'est
comme
ça
Жизнь
такая,
Ouais,
c′est
comme
ça
Да,
вот
такая.
Quelques
jours
plus
tard
il
est
venu
me
voir
dans
ma
prison
Несколько
дней
спустя
он
пришёл
навестить
меня
в
тюрьме.
Il
était
avec
ma
femme
que
je
croyais
à
la
maison
Он
был
с
моей
женой,
которую
я
думал,
что
оставил
дома.
Il
avait
l'air
chagriné
et
il
me
dit
avec
des
yeux
d'ange
Он
выглядел
огорчённым
и
сказал
мне
ангельским
голоском:
"On
est
venu
te
voir
pour
t′apporter
des
oranges"
"Мы
пришли
навестить
тебя
и
принесли
апельсины".
Et
j′étais
Comme
La
Lune
И
я
был
Как
Луна,
Pas
fier
de
moi
Не
гордился
собой,
Mais
sans
rancune
Но
без
обиды.
La
vie,
c'est
comme
ça
Жизнь
такая,
Ouais,
c′est
comme
ça
Да,
вот
такая.
Heureusement
dans
ma
prison
je
me
suis
fabriqué
en
quelques
temps
К
счастью,
в
тюрьме
я
за
короткое
время
смастерил
Des
souliers
avec
des
talons
derrière
et
des
talons
devant
Ботинки
с
каблуками
спереди
и
сзади.
Si
bien
que
mes
geôliers
ne
savaient
pas
de
quel
côté
j'allais
Так
что
мои
тюремщики
не
знали,
в
какую
сторону
я
иду.
Quand
ils
m′ont
vu
passer,
ils
n'ont
pas
pu
m′attraper
Когда
они
увидели
меня,
они
не
смогли
меня
поймать.
Ils
étaient
Comme
La
Lune
Они
были
Как
Луна,
Un
peu
bêtas
Немного
глупыми,
Mais
sans
rancune
Но
без
обиды.
Lavé,
c'est
comme
ça
Так
бывает,
Ouais,
c'est
comme
ça
Да,
вот
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LEE HAZLEWOOD, JEAN-MICHEL FRANCK RIVAT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.