Текст и перевод песни Joe Dassin - Cécilia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cilia,
ton
lit
est
trop
dur
Силия,
твоя
кровать
слишком
жесткая
Pourtant
on
y
fait
de
beaux
rêves
Тем
не
менее,
нам
снятся
приятные
сны
об
этом
Ô
Cécilia,
ton
vin
est
trop
doux
О
Сесилия,
твое
вино
слишком
сладкое
Mais
j'aime
son
goût
sur
tes
lèvres
Но
мне
нравится
его
вкус
на
твоих
губах
Cilia,
quand
on
a
vingt
ans
Реснички,
когда
нам
исполнится
двадцать
On
a
tout
le
temps
d'être
fidèle
У
нас
есть
все
время,
чтобы
быть
верными
Ô
Cécilia,
si
tu
ne
l'es
pas
О
Сесилия,
если
ты
не
Je
ne
t'en
veux
pas
pour
autant
Тем
не
менее,
я
не
виню
тебя
за
это
Tu
es
belle
et
dans
ton
sixième
Ты
прекрасна
и
в
своем
шестом
Quand
on
s'aime
c'est
le
septième
ciel
(quand
on
s'aime
Cécilia)
Когда
мы
любим
друг
друга,
это
Седьмое
небо
(когда
мы
любим
друг
друга,
Сесилия)
Et
tant
pis
si
quelques
fois
И
ничего
страшного,
если
пару
раз
Les
fleurs
que
tu
reçois
sont
d'un
autre
que
moi
Цветы,
которые
ты
получаешь,
принадлежат
кому-то
другому,
кроме
меня
Cilia,
ton
lit
est
trop
dur
Силия,
твоя
кровать
слишком
жесткая
Pourtant
on
y
fait
de
beaux
rêves
Тем
не
менее,
нам
снятся
приятные
сны
об
этом
Ô
Cécilia,
ton
vin
est
trop
doux
О
Сесилия,
твое
вино
слишком
сладкое
Mais
j'aime
son
goût
sur
tes
lèvres
Но
мне
нравится
его
вкус
на
твоих
губах
Papapa
papa
papaa
Папапа
папа
Папааа
Tu
es
belle,
tu
as
vingt
ans
Ты
прекрасна,
тебе
двадцать
лет
Et
tu
m'aimes
pour
passer
le
temps
(et
tu
m'aimes
Cécilia)
И
ты
любишь
меня,
чтобы
скоротать
время
(и
ты
любишь
меня,
Сесилия)
Et
le
temps
passe
et
la
saison
viendra
И
время
идет,
и
сезон
наступит
Où
j'aurai
seul
la
clé
de
ta
maison
Где
только
у
меня
будет
ключ
от
твоего
дома
Cilia,
ton
lit
est
trop
dur
Силия,
твоя
кровать
слишком
жесткая
Pourtant
on
y
fait
de
beaux
rêves
Pourtant
on
y
fait
de
beaux
rêves
Ô
Cécilia,
ton
vin
est
trop
doux
Ô
Cécilia,
ton
vin
est
trop
doux
Mais
j'aime
son
goût
sur
tes
lèvres
Mais
j'aime
son
goût
sur
tes
lèvres
Oh
oh
woh
oh
Oh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
oh
woh
oh
Oh
oh
woh
oh
Oh
oh
woh
oh
Oh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
oh
woh
oh
Oh
oh
woh
oh
Oh
oh
woh
oh
Oh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Cilia,
ton
lit
est
trop
dur
Cilia,
ton
lit
est
trop
dur
Pourtant
on
y
fait
de
beaux
rêves
Pourtant
on
y
fait
de
beaux
rêves
Ô
Cécilia,
ton
vin
est
trop
doux
Ô
Cécilia,
ton
vin
est
trop
doux
Mais
j'aime
son
goût
sur
tes
lèvres
Mais
j'aime
son
goût
sur
tes
lèvres
Oh
oh
woh
oh
Oh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
oh
woh
oh
Oh
oh
woh
oh
Oh
oh
woh
oh
Oh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
oh
woh
oh
Oh
oh
woh
oh
Oh
oh
woh
oh
Oh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Oh
woh
oh
woh
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HERMAN RUBY, DAVE DREYER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.