Текст и перевод песни Joe Dassin - Cécilia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cilia,
ton
lit
est
trop
dur
Сесилия,
твоя
постель
слишком
жесткая,
Pourtant
on
y
fait
de
beaux
rêves
Но
на
ней
снятся
прекрасные
сны.
Ô
Cécilia,
ton
vin
est
trop
doux
О,
Сесилия,
твое
вино
слишком
сладкое,
Mais
j'aime
son
goût
sur
tes
lèvres
Но
мне
нравится
его
вкус
на
твоих
губах.
Cilia,
quand
on
a
vingt
ans
Сесилия,
когда
тебе
двадцать
лет,
On
a
tout
le
temps
d'être
fidèle
У
тебя
есть
время,
чтобы
быть
верной.
Ô
Cécilia,
si
tu
ne
l'es
pas
О,
Сесилия,
если
ты
не
верна,
Je
ne
t'en
veux
pas
pour
autant
Я
не
виню
тебя
за
это.
Tu
es
belle
et
dans
ton
sixième
Ты
прекрасна,
и
в
твоей
квартире,
Quand
on
s'aime
c'est
le
septième
ciel
(quand
on
s'aime
Cécilia)
Когда
мы
любим
друг
друга,
мы
на
седьмом
небе
(когда
мы
любим,
Сесилия).
Et
tant
pis
si
quelques
fois
И
пусть
иногда
Les
fleurs
que
tu
reçois
sont
d'un
autre
que
moi
Цветы,
которые
ты
получаешь,
от
другого,
а
не
от
меня.
Cilia,
ton
lit
est
trop
dur
Сесилия,
твоя
постель
слишком
жесткая,
Pourtant
on
y
fait
de
beaux
rêves
Но
на
ней
снятся
прекрасные
сны.
Ô
Cécilia,
ton
vin
est
trop
doux
О,
Сесилия,
твое
вино
слишком
сладкое,
Mais
j'aime
son
goût
sur
tes
lèvres
Но
мне
нравится
его
вкус
на
твоих
губах.
Papapa
papa
Па-па-па
па-па
Papapa
papa
papaa
Па-па-па
па-па
па-па-а
Tu
es
belle,
tu
as
vingt
ans
Ты
прекрасна,
тебе
двадцать
лет,
Et
tu
m'aimes
pour
passer
le
temps
(et
tu
m'aimes
Cécilia)
И
ты
любишь
меня,
чтобы
скоротать
время
(и
ты
любишь
меня,
Сесилия).
Et
le
temps
passe
et
la
saison
viendra
И
время
идет,
и
придет
время,
Où
j'aurai
seul
la
clé
de
ta
maison
Когда
у
меня
одного
будет
ключ
от
твоего
дома.
Cilia,
ton
lit
est
trop
dur
Сесилия,
твоя
постель
слишком
жесткая,
Pourtant
on
y
fait
de
beaux
rêves
Но
на
ней
снятся
прекрасные
сны.
Ô
Cécilia,
ton
vin
est
trop
doux
О,
Сесилия,
твое
вино
слишком
сладкое,
Mais
j'aime
son
goût
sur
tes
lèvres
Но
мне
нравится
его
вкус
на
твоих
губах.
Oh
woh
oh
woh
oh
О
во-о
во-о
о
Oh
woh
oh
woh
oh
О
во-о
во-о
о
Oh
woh
oh
woh
oh
О
во-о
во-о
о
Oh
woh
oh
woh
oh
О
во-о
во-о
о
Oh
woh
oh
woh
oh
О
во-о
во-о
о
Oh
woh
oh
woh
oh
О
во-о
во-о
о
Cilia,
ton
lit
est
trop
dur
Сесилия,
твоя
постель
слишком
жесткая,
Pourtant
on
y
fait
de
beaux
rêves
Но
на
ней
снятся
прекрасные
сны.
Ô
Cécilia,
ton
vin
est
trop
doux
О,
Сесилия,
твое
вино
слишком
сладкое,
Mais
j'aime
son
goût
sur
tes
lèvres
Но
мне
нравится
его
вкус
на
твоих
губах.
Oh
woh
oh
woh
oh
О
во-о
во-о
о
Oh
woh
oh
woh
oh
О
во-о
во-о
о
Oh
woh
oh
woh
oh
О
во-о
во-о
о
Oh
woh
oh
woh
oh
О
во-о
во-о
о
Oh
woh
oh
woh
oh
О
во-о
во-о
о
Oh
woh
oh
woh
oh
О
во-о
во-о
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HERMAN RUBY, DAVE DREYER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.