Joe Dassin - Fais moi de l'électricité - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Joe Dassin - Fais moi de l'électricité




Fais moi de l'électricité
Give Me Electricity
Ok
Ok
Ok
Ok
Toi tu me fais de l'électricité
You, you give me electricity
Tu fais monter ma tension
You make my voltage rise
Pour ne pas tomber dans la lubricité
To avoid falling into lust
Faudra que je fasse attention
I'll have to be cautious
Tous les soirs tu m'allumes
Every night you turn me on
Le matin tu m'éteins
In the morning you turn me off
Mais même si tu dois tout faire sauter
But even if you have to blow everything up
Fais-moi de l'électricité
Give me electricity
Hier encore j'étais comme vous et moi
Just yesterday, I was like you and me
Un citoyen parfaitement normal
A perfectly normal citizen
Et puis voilà qu'un soir, j'entends des voix
And then one evening, I hear voices
C'est toujours comme ça qu'on tourne mal
That's always how things go wrong
Tu disais (allô chéri)
You were saying (hello darling)
Allons n'insistez pas
Come on, don't insist
(Allô chéri)
(Hello darling)
Mais faut pas m'le dire deux fois
But you don't have to tell me twice
Car voilà...
Because there you go...
Toi tu me fais de l'électricité
You, you give me electricity
Tu fais monter ma tension
You make my voltage rise
Pour pas tomber dans la lubricité
To avoid falling into lust
Faudra que je fasse attention
I'll have to be cautious
Tous les soirs tu m'allumes
Every night you turn me on
Le matin tu m'éteins
In the morning you turn me off
Mais même si tu dois tout faire sauter
But even if you have to blow everything up
Fais-moi de l'électricité
Give me electricity
Y a évidemment des tas d'inconvénients
There are obviously a lot of drawbacks
Rapports à la consommation
Related to consumption
Et comme tu marches sur tous les courants
And since you run on all currents
Des fois tu fais sauter mes plombs
Sometimes you blow my fuses
Mais tu dis (allô chéri)
But you say (hello darling)
Allons n'insiste pas
Come on, don't insist
(Allô chéri)
(Hello darling)
Mes batteries sont à plat
My batteries are dead
Mais voilà...
But there you go...
Toi tu me fais de l'électricité
You, you give me electricity
Tu fais monter ma tension
You make my voltage rise
Pour pas tomber dans la lubricité
To avoid falling into lust
Faudra que je fasse attention
I'll have to be cautious
Tous les soirs tu m'allumes
Every night you turn me on
Le matin tu m'éteins
In the morning you turn me off
Mais même si tu dois tout faire sauter
But even if you have to blow everything up
Fais-moi de l'électricité
Give me electricity
Toi tu me fais de l'électricité
You, you give me electricity
Tu fais monter ma tension
You make my voltage rise
Pour pas tomber dans la lubricité
To avoid falling into lust
Faudra que je fasse attention
I'll have to be cautious
Tous les soirs tu m'allumes
Every night you turn me on
Le matin tu m'éteins
In the morning you turn me off
Mais même si tu dois tout faire sauter
But even if you have to blow everything up
Fais-moi de l'électrici-
Give me electrici-
Fais-moi de l'électrici-
Give me electrici-
Fais-moi de l'électrici-
Give me electrici-
Fais-moi de l'électricité
Give me electricity





Авторы: LEROYER PIERRE CHARLES MARCEL NAPOLEON, LEMESLE CLAUDE JACQUES RAOUL, SLAVIN GILBERT, DASSIN JOSEPH IRA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.