Текст и перевод песни Joe Dassin - Faut pas faire de la peine a John (You Don't Mess Around with Jim)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarcelles
a
ses
marlous,
Bercy
a
ses
clochards
Чирок
имеет
своих
Марло,
Берси
- своих
бродяг
Saint-Germain-des-Prés
a
Big
John
Le
Tatoué
qui
touche
sa
bille
au
billard
Сен-Жермен-де-Пре
имеет
большого
Джона
Ле
татуированного,
который
трогает
свой
мяч
в
бильярде
Il
est
grand
et
con
comme
la
Tour
Montparnasse
et
un
peu
plus
costaud
qu'un
percheron
Он
большой
и
тупой,
как
Башня
Монпарнас,
и
немного
более
крепкий,
чем
першерон
Et
dans
tous
les
bars,
les
loubards
quand
il
passe,
laissent
la
place
et
l'appellent
patron
И
во
всех
барах
лубарды,
когда
он
проходит
мимо,
оставляют
место
и
называют
его
боссом
Précaution
et
ils
disent
Предосторожность,
и
они
говорят
On
casse
pas
l'moral
à
Zorro
Мы
не
будем
портить
настроение
Зорро
On
dit
pas
"merde"
à
Capone
На
Капоне
не
говорят
"дерьмо"
On
tire
pas
le
masque
à
Fantomas
Мы
не
снимаем
маску
с
Фантомаса
Et
faut
pas
faire
de
la
peine
à
John
И
не
надо
обижать
Джона.
Un
jour
du
fond
de
sa
brousse
vint
un
cul-terreux
Однажды
из-под
его
куста
появился
какой-то
тупой
Qui
nous
dit
"je
cherche
un
nommé
John,
je
suis
un
as
du
billard
Кто
говорит
нам
:"
я
ищу
парня
по
имени
Джон,
я
туз
в
бильярде
Mon
nom
est
Jacques
Izambar
mais
pour
les
intimes
c'est
Tom
Меня
зовут
Жак
Изамбар,
но
для
близких
людей
Это
том
Ouais,
je
cherche
un
genre
de
mac
qui
roule
sa
caisse
en
Cadillac
Да,
я
ищу
своего
рода
Макинтоша,
который
ездит
на
своем
"Кадиллаке".
Une
occas'
naze
à
cent
sacs
Один
отвратительный
случай
с
сотней
мешков
Qui
m'a
piqué
mon
flouze
et
j'arrive
de
Toulouse
pour
lui
faire
passer
le
goût
de
l'arnaque"
Который
вызвал
у
меня
раздражение,
и
я
приехал
из
Тулузы,
чтобы
передать
ему
вкус
мошенничества"
Et
tout
le
monde
lui
dit
"Jacques,
fais
pas
le
braque"
И
все
говорят
ему:
"Жак,
не
делай
этого".
On
casse
pas
l'moral
à
Zorro
Мы
не
будем
портить
настроение
Зорро
On
dit
pas
"merde"
à
Capone
На
Капоне
не
говорят
"дерьмо"
On
tire
pas
le
masque
à
Fantomas
Мы
не
снимаем
маску
с
Фантомаса
Et
faut
pas
faire
de
la
peine
à
John
И
не
надо
обижать
Джона.
Un
silence
de
mort
dans
la
salle
de
billard
Мертвая
тишина
в
бильярдной
Lorsque
John
a
tombé
le
gilet
Когда
Джон
сбросил
жилет
Mais
après
la
bagarre,
la
seule
partie
du
malabar
a
pas
saigné
c'était
sa
plante
des
pieds
Но
после
драки
единственная
часть
Малабара
не
кровоточила,
это
его
подошвы
ног
250
et
quelque
estafilades
et
2-3
balles
par
ci,
par
là
250
и
что
слеши
и
2-3
патронами,
так
Et
je
vous
prie
de
croire
qu'on
a
changé
de
sérénade
И
я
прошу
вас
поверить,
что
мы
сменили
серенаду.
En
voyant
John
les
bras
en
croix,
ah,
ahah
ah
Увидев
Джона
со
скрещенными
руками,
ах,
ах,
ах!
On
chantait
tous
Пели
все
On
casse
pas
l'moral
à
Zorro
Мы
не
будем
портить
настроение
Зорро
On
dit
pas
"merde"
à
Capone
На
Капоне
не
говорят
"дерьмо"
On
tire
pas
le
masque
à
Fantomas
Мы
не
снимаем
маску
с
Фантомаса
Et
faut
pas
faire
de
la
peine
à
John
И
не
надо
обижать
Джона.
Ce
qui
est
pour
vous
apprendre
Чему
вас
научить
Qu'il
ne
faut
jamais
arnaquer
des
gens
que
vous
ne
connaissez
pas
Что
никогда
не
следует
обманывать
людей,
которых
вы
не
знаете
Même
si
vous
roulez
en
Cadillac,
fraise
écrasée
avec
des
chaussures
assorties
Даже
если
вы
едете
на
Кадиллаке,
измельченная
клубника
с
подходящей
обувью
On
casse
pas
l'moral
à
Zorro
Мы
не
будем
портить
настроение
Зорро
On
dit
pas
"merde"
à
Capone
На
Капоне
не
говорят
"дерьмо"
On
tire
pas
le
masque
à
Fantomas
Мы
не
снимаем
маску
с
Фантомаса
Et
faut
pas
faire
de
la
peine
à
John
И
не
надо
обижать
Джона.
Mmh,
mmhmmhmmh,
mmhmmhmh
ММЧ,
ммчмммч,
ммчммч
Mmh,
mmhmmhmmh
ММЧ,
ммчммчмч
Mmh,
mmhmmhmmh,
mmhmmhmh
ММЧ,
ммчмммч,
ммчммч
Mmh,
mmhmmhmmh
ММЧ,
ммчммчмч
Mmh,
mmhmmhmmh,
mmhmmhmh
Mmh,
mmhmmhmmh,
mmhmmhmh
Mmh,
mmhmmhmmh
Mmh,
mmhmmhmmh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jim Croce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.