Текст и перевод песни Joe Dassin - Je Vais Mon Chemin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Vais Mon Chemin
I Walk My Own Path
Quand
j′étais
très
jeune,
très
jeune,
très
jeune
When
I
was
very
young,
very
young,
very
young
Quand
j'étais
encore
sur
le
sein
de
ma
mère
When
I
was
still
at
my
mother's
breast
Elle
me
disait
(Faut
dire
qu′elle
était
veuve)
She
told
me
(I
should
say
that
she
was
a
widow)
"Les
femmes
ne
te
feront
que
de
misère"
"Women
will
only
bring
you
misery"
Je
vais
mon
chemin,
tu
vas
ton
chemin
I
walk
my
own
path,
you
walk
yours
Toi
de
ton
côté,
moi
du
mien
You
on
your
side,
I
on
mine
Je
vais
mon
chemin,
tu
vas
ton
chemin
I
walk
my
own
path,
you
walk
yours
Ne
m'oublies
pas,
moi
je
t'aime
bien
Don't
forget
me,
I
like
you
Si
l′amour
me
donne
des
ailes,
c′est
pour
pouvoir
m'envoler
If
love
gives
me
wings,
it's
so
I
can
fly
away
Et
ne
fais
pas
tant
de
zèle,
un
beau
matin
je
te
dirai,
ma
belle
And
don't
be
so
eager,
one
fine
morning
I'll
tell
you,
my
dear
Je
vais
mon
chemin,
tu
vas
ton
chemin
I
walk
my
own
path,
you
walk
yours
Toi
de
ton
côté,
moi
du
mien
You
on
your
side,
I
on
mine
Je
vais
mon
chemin,
tu
vas
ton
chemin
I
walk
my
own
path,
you
walk
yours
Ne
m′oublies
pas,
moi
je
t'aime
bien
Don't
forget
me,
I
like
you
J′ai
connu
des
filles,
des
filles,
des
filles
I've
known
girls,
girls,
girls
J'ai
connu
des
filles,
j′ai
pris
une
femme
I've
known
girls,
I've
taken
a
wife
Elle
me
faisait
de
la
camomille
She
made
me
chamomile
tea
Elle
mettait
des
rubans
à
mon
vieux
chat
William
She
put
ribbons
on
my
old
cat
William
Je
vais
mon
chemin,
tu
vas
ton
chemin
I
walk
my
own
path,
you
walk
yours
Toi
de
ton
côté,
moi
du
mien
You
on
your
side,
I
on
mine
Je
vais
mon
chemin,
tu
vas
ton
chemin
I
walk
my
own
path,
you
walk
yours
Ne
m'oublies
pas,
moi
je
t'aime
bien
Don't
forget
me,
I
like
you
Si
tu
vas
m′appeler,
si
tu
me
tends
l′échelle
If
you
call
me,
if
you
hold
out
the
ladder
Je
te
chanterai
mes
plus
jolies
chansons
I'll
sing
you
my
prettiest
songs
Et
quand
tu
penseras
que
tu
me
tiens
And
when
you
think
you've
got
me
Tu
te
retourneras,
je
serai
déjà
loin
You'll
turn
around,
I'll
already
be
gone
Je
vais
mon
chemin,
tu
vas
ton
chemin
I
walk
my
own
path,
you
walk
yours
Toi
de
ton
côté,
moi
du
mien
You
on
your
side,
I
on
mine
Je
vais
mon
chemin,
tu
vas
ton
chemin
I
walk
my
own
path,
you
walk
yours
Ne
m'oublies
pas,
moi
je
t′aime
bien
Don't
forget
me,
I
like
you
En
allant
de
par
le
monde,
le
temps
m'a
semblé
si
long
As
I
wandered
the
world,
time
seemed
so
long
J′ai
chanté
cette
chanson
passant
la
rue
de
quatre-vingt-trois
blondes
I
sang
this
song
passing
the
street
of
eighty-three
blondes
Je
vais
mon
chemin,
tu
vas
ton
chemin
I
walk
my
own
path,
you
walk
yours
Toi
de
ton
côté,
moi
du
mien
You
on
your
side,
I
on
mine
Je
vais
mon
chemin,
tu
vas
ton
chemin
I
walk
my
own
path,
you
walk
yours
Ne
m'oublies
pas,
moi,
je
t′aime
bien
Don't
forget
me,
I
like
you
Ne
m'oublies
pas,
moi,
je
t'aime
bien
Don't
forget
me,
I
like
you
Ne
m′oublies
pas,
moi,
je
t′aime
bien
Don't
forget
me,
I
like
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: j.m. rivat, ledbetter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.