Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reviens
joli
minou
Вернись,
милая
кошечка,
Vers
ton
gentil
matou
К
своему
ласковому
котику.
Reviens
joli
chat,
chat
Вернись,
милая
киса,
Je
meurs
d'amour
pour
toi
Я
умираю
от
любви
к
тебе.
C'est
pas
normal
qu'une
chatte
se
fâche
Нельзя
же
так
сердиться,
кошечка,
Parce
qu'on
lui
grille
les
moustaches
Из-за
того,
что
тебе
опалили
усики.
Reviens
joli
minou
Вернись,
милая
кошечка,
J'te
donnerai
plus
de
mou
Я
буду
с
тобой
нежнее.
J'ai
un
gros
poisson
sans
arêtes
У
меня
есть
большая
рыбка
без
костей,
Si
tu
reviens,
on
f'ra
ta
fête
Если
вернешься,
устроим
праздник.
Reviens
joli
minou
Вернись,
милая
кошечка,
J'serai
un
gentil
matou
Я
буду
ласковым
котиком.
On
s'f'ra
des
patapons
Будем
нежно
ласкаться,
On
s'f'ra
des
gros
ronrons
Будем
громко
мурлыкать.
Viens
que
je
te
frotte
l'échine
Дай
погладить
твою
спинку,
Viens
que
j'te
lèche
les
babines
Дай
полизать
твои
губки.
Reviens
joli
minou
Вернись,
милая
кошечка,
Vers
ton
gentil
matou
К
своему
ласковому
котику.
Reviens
joli
minou
Вернись,
милая
кошечка,
Reviens
joli
minou
Вернись,
милая
кошечка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN MICHEL RIVAT, GEORGES LIFERMANN, JOSEPH DASSIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.