Текст и перевод песни Joe Dassin - L'été indien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'été indien
The Indian Summer
Tu
sais,
je
n'ai
jamais
été
aussi
heureux
que
ce
matin-là
You
know,
I've
never
been
as
happy
as
that
morning
Nous
marchions
sur
une
plage
un
peu
comme
celle-ci
We
were
walking
on
a
beach,
a
bit
like
this
one
C'était
l'automne,
un
automne
où
il
faisait
beau
It
was
autumn,
a
beautiful
autumn
Une
saison
qui
n'existe
que
dans
le
Nord
de
l'Amérique
A
season
that
exists
only
in
North
America
Là-bas
on
l'appelle
l'été
indien
There
they
call
it
the
Indian
summer
Mais
c'était
tout
simplement
le
nôtre
But
it
was
simply
ours
Avec
ta
robe
longue
With
your
long
dress
Tu
ressemblais
à
une
aquarelle
de
Marie
Laurencin
You
looked
like
a
Marie
Laurencin
watercolor
Et
j'me
souviens
And
I
remember
J'me
souviens
très
bien
de
c'que
j't'ai
dit
ce
matin-là
I
remember
very
well
what
I
told
you
that
morning
Il
y
a
un
an,
y'a
un
siècle,
y
a
une
éternité
A
year
ago,
a
century
ago,
an
eternity
ago
On
ira
où
tu
voudras,
quand
tu
voudras
We'll
go
wherever
you
want,
whenever
you
want
Et
l'on
s'aimera
encore,
lorsque
l'amour
sera
mort
And
we
will
still
love
each
other
when
love
is
dead
Toute
la
vie
sera
pareille
à
ce
matin
All
life
will
be
like
this
morning
Aux
couleurs
de
l'été
indien
In
the
colors
of
the
Indian
summer
Aujourd'hui
je
suis
très
loin
de
ce
matin
d'automne
Today
I
am
very
far
from
that
autumn
morning
Mais
c'est
comme
si
j'y
étais
But
it's
as
if
I
were
there
Je
pense
à
toi
I
think
of
you
Que
fais-tu
What
are
you
doing
Est-ce
que
j'existe
encore
pour
toi
Do
I
still
exist
for
you
Je
regarde
cette
vague
qui
n'atteindra
jamais
la
lune
I
watch
this
wave
that
will
never
reach
the
moon
Tu
vois,
comme
elle
je
reviens
en
arrière
You
see,
like
it,
I
go
back
Comme
elle,
je
me
couche
sur
le
sable
et
j'me
souviens
Like
it,
I
lie
down
on
the
sand
and
I
remember
Je
me
souviens
des
marées
hautes
I
remember
the
high
tides
Du
soleil
et
du
bonheur
qui
passaient
sur
la
mer
Of
the
sun
and
the
happiness
that
passed
over
the
sea
Il
y
a
une
éternité,
un
siècle,
il
y
a
un
an
An
eternity
ago,
a
century
ago,
a
year
ago
On
ira
où
tu
voudras,
quand
tu
voudras
We'll
go
wherever
you
want,
whenever
you
want
Et
l'on
s'aimera
encore,
lorsque
l'amour
sera
mort
And
we
will
still
love
each
other
when
love
is
dead
Toute
la
vie
sera
pareille
à
ce
matin
All
life
will
be
like
this
morning
Aux
couleurs
de
l'été
indien
In
the
colors
of
the
Indian
summer
On
ira
où
tu
voudras,
quand
tu
voudras
We'll
go
wherever
you
want,
whenever
you
want
Et
l'on
s'aimera
encore,
lorsque
l'amour
sera
mort
And
we
will
still
love
each
other
when
love
is
dead
Toute
la
vie
sera
pareille
à
ce
matin
All
life
will
be
like
this
morning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Dellanoe, Graham Stuart Johnson, Salvatore Cutugno, Vito Pallavicini, Pasquale Losito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.