Joe Dassin - L'été indien (Indian Summer) [Version anglaise] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joe Dassin - L'été indien (Indian Summer) [Version anglaise]




L'été indien (Indian Summer) [Version anglaise]
Бабье лето (Indian Summer) [Английская версия]
Tu sais, je n'ai jamais été aussi heureux que ce matin-là
Знаешь, я никогда не была так счастлива, как в то утро
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci
Мы шли по пляжу, похожему на этот
C'était l'automne, un automne il faisait beau
Была осень, но такая красивая
Une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amérique
Время года, которое бывает только на севере Америки
Là-bas on l'appelle l'été indien
Там его называют бабьим летом
Mais c'était tout simplement le nôtre
Но для нас оно было просто нашим
Avec ta robe longue tu ressemblais
В своем длинном платье ты была похожа
A une aquarelle de Marie Laurencin
На акварель Марии Лоренцин
Et je me souviens, je me souviens très bien
И я помню, я хорошо помню
De ce que je t'ai dit ce matin-là
Что я сказала тебе в то утро
Il y a un an, y a un siècle, y a une éternité
Год назад, столетие, вечность назад
On ira tu voudras, quand tu voudras
Мы поедем туда, куда ты захочешь, когда захочешь
Et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort
И мы будем любить друг друга еще долго, когда любовь умрет
Toute la vie sera pareille à ce matin
Вся жизнь будет такой же, как в это утро
Aux couleurs de l'été indien
Как цвета бабьего лета
Aujourd'hui je suis très loin de ce matin d'automne
Сегодня я так далеко от того осеннего утра
Mais c'est comme si j'y étais. Je pense à toi.
Но мне кажется, что я там. Я думаю о тебе.
es-tu? Que fais-tu? Est-ce que j'existe encore pour toi?
Где ты? Что ты делаешь? Я все еще существую для тебя?
Je regarde cette vague qui n'atteindra jamais la dune
Я смотрю на эту волну, которая никогда не достигнет дюны
Tu vois, comme elle je reviens en arrière
Видишь, как она, я возвращаюсь назад
Comme elle je me couche sur le sable
Как она, я ложусь на песок
Et je me souviens, je me souviens des marées hautes
И вспоминаю, вспоминаю приливы
Du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer
Солнце и счастье, проносившиеся над морем
Il y a une éternité, un siècle, il y a un an
Вечность, столетие, год назад





Авторы: Vito Pallavicini, Salvatore Cutugno, Pasquale Losito, C. Lemesle, P. Delance, Graham Stuart Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.