Текст и перевод песни Joe Dassin - La demoiselle de déshonneur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
faisait
le
trottoir
le
long
de
l'église
Она
шла
по
тротуару
вдоль
церкви.
Y
a
bien
des
curés
qui
prient
dans
la
rue
На
улице
много
священников,
молящихся
Elle
avait
20
ans
de
loyaux
services
У
нее
было
20
лет
верной
службы
20
ans
de
grande
vie
et
de
p'tites
vertus
20
лет
Великой
жизни
и
добродетелей
Moi
en
ce
temps-là
j'allais
à
confesse
Я
в
то
время
ходил
на
исповедь.
Tous
les
mercredis
à
sept
heures
et
quart
Каждую
среду
в
семь
с
четвертью.
J'étais
le
dernier
à
parler
de
fesses
Я
был
последним
ягодиц
Et
si
j'y
pensais
c'était
par
hasard
Что,
если
бы
я
подумал
об
этом,
это
было
бы
случайно
Ma
demoiselle
de
déshonneur
Моя
бесчестная
девица
Mon
premier
amour
Моя
первая
любовь
D'un
quart
d'heure
На
четверть
часа
Ce
mercredi-là
j'étais
en
avance
В
ту
среду
я
был
впереди
J'avais
déserté
le
cours
de
français
Я
бросил
курс
французского
языка.
Et
j'allais
m'en
refaire
une
bonne
conscience
И
я
собирался
еще
раз
убедиться
в
этом
с
чистой
совестью
Quand
j'ai
entendu
""tu
viens
mon
biquet"
Когда
я
услышал
""Ты
пришел,
мой
велосипед"
Un
coup
d'œil
devant,
un
coup
d'œil
derrière
Взгляд
спереди,
взгляд
сзади
J'étais
l'seul
biquet
à
cent
lieues
autour
Я
был
единственным
велосипедистом
на
расстоянии
ста
лье
вокруг.
Alors
j'ai
suivi
en
faisant
ma
prière
Поэтому
я
последовал
за
ним,
совершая
свою
молитву
J'voulais
faire
l'apôtre
et
j'ai
fait
l'amour
Я
хотел
стать
апостолом,
и
я
занимался
любовью
Ma
demoiselle
de
déshonneur
Моя
бесчестная
девица
Mon
premier
amour
Моя
первая
любовь
D'un
quart
d'heure
На
четверть
часа
Ma
demoiselle
de
déshonneur
Моя
бесчестная
девица
Mon
premier
amour
Моя
первая
любовь
D'un
quart
d'heure
На
четверть
часа
Et
c'est
là
bêtement
dans
cette
chambre
obscure
И
это
там,
в
этой
темной
комнате,
глупо.
Dans
cette
chambre
sans
joie,
sans
fleurs
aux
rideaux
В
этой
безрадостной
комнате,
без
цветов
на
занавесках
C'est
là
que
j'ai
reçu
la
première
blessure
Именно
здесь
я
получил
первую
травму
Laissé
mon
enfance
au
porte-manteau
Оставил
свое
детство
на
вешалке
On
peut
rêver
mieux
pour
sa
grande
première
Мы
можем
мечтать
о
лучшем
для
своей
большой
премьеры
De
couchers
de
soleil
ou
de
champs
de
muguets
Закаты
или
поля
с
ландышами
Moi
je
n'ai
récolté
que
trois
Notre-Pères
Я
собрал
только
трех
наших
отцов.
Deux
minutes
de
remords,
un
zéro
de
français
Две
минуты
угрызений
совести,
один
ноль
французского
Ma
demoiselle
de
déshonneur
Моя
бесчестная
девица
Mon
premier
amour
Моя
первая
любовь
D'un
quart
d'heure
На
четверть
часа
Ma
demoiselle
de
déshonneur
Моя
бесчестная
девица
Mon
premier
amour
Моя
первая
любовь
D'un
quart
d'heure
На
четверть
часа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude LEMESLE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.